Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT GLUE GUN
PISTOLET À COLLE CHAUDE DE 18 V
PISTOLA DE PEGAMENTO DE 18 V
PCL921
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions ..........2-3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Instructions importantes concernant
la sécurité ........................................2-3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisa-
teur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer
ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Importantes instrucciones de
seguridad ....................................... 2-3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones .................................. 8-9
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PCL921

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT GLUE GUN PISTOLET À COLLE CHAUDE DE 18 V PISTOLA DE PEGAMENTO DE 18 V PCL921 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Important Safety Instructions ..2-3 ...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not expose battery products to rain or wet condi- WARNING: tions. Water entering a battery product will increase the risk of electric shock. READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warn-  Use battery only with charger listed. For use with 18V ings and instructions may result in electric shock, fire lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery and/or serious injury.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Recharge only with the charger specified by the  Batteries can explode in the presence of a source manufacturer. A charger that is suitable for one type of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of of battery pack may create a risk of fire when used with serious personal injury, never use any cordless product another battery pack.
  • Page 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5 See Figure 2, page 8. Use standard 0.45 in. diameter glue sticks in this glue gun. WARNING: Use Ryobi glue sticks for best performance. Do not use any attachments or accessories not recom- The LED indicator will light up when a charged battery pack mended by the manufacturer of this product.
  • Page 6 OPERATION SELECTING NOZZLES HELPFUL HINTS FOR USE The glue gun comes with a standard nozzle installed and  Before applying glue to a surface or workpiece, use a can utilize multiple threaded nozzle tips. scrap piece of paper or material that is similar to your workpiece as a test.
  • Page 7 OPERATION  When the desired amount of glue has been applied, re-  Always turn the on/off switch to the off (O) position when lease the trigger. Tilt the nozzle slightly to the side and you are finished using the glue gun. Set the glue gun on carefully pull the nozzle away from the object.
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas laisser les enfants jouer avec le pistolet à colle AVERTISSEMENT chaude. Ceci n’est pas un jouet.  Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises Lire tous les avertissements et toutes les instructions. à...
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.  Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin conformément à ces instrutions pour les applications d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des en état de fonctionnement.
  • Page 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11 à colle chaude. Utiliser des bâtonnets de colle de Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés Ryobi pour assurer la meilleure performance. par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des Le témoin DEL s’allumera lorsqu’un bloc-piles chargé...
  • Page 12 UTILISATION NOTE : Si la colle a rendu l’embout difficile à retirer, utiliser AVERTISSEMENT : une clé ou une pince standard de 12 mm pour obtenir un effet de levier supplémentaire. Tojours placer le pistolet à colle chaude de manière à...
  • Page 13 UTILISATION NOTE : Tenir le pistolet à colle chaude trop éloigné de la NOTE : Le pistolet à colle chaude ne distribuera plus surface à travailler peut causer l’application de colle sur de colle lorsque le bâton de colle dans la chambre sera d’autre surface que la pièce à...
  • Page 14 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción ADVERTENCIA puede causar pérdida del control de la herramienta. Lea todas las advertencias de seguridad y las  No permita que los niños usen la pistola de pegamento. instrucciones.
  • Page 15 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas  No coloque herramientas de baterías ni las baterías fuera del alcance de los niños y no permita que las mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera utilicen personas no familiarizadas con las mismas se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o le- ADVERTENCIA: siones serias.
  • Page 17 Vea la figura 2, página 8. unidad, lo cual puede causar lesiones serias. Use barras de pegamento tamaño 0.45 pulg. con esta pistola de pegamento. Utilice palitos de pegamento Ryobi para obtener el mejor rendimiento ADVERTENCIA El indicador LED se iluminará cuando se instale un paquete No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO Para desmontar: ADVERTENCIA  Retire la manga de goma de la boquilla. Siempre coloque la pistola de pegamento de manera que  Con la llave de 12 mm (no incluida), gire la boquilla en la boquilla no entre en contacto con nada mientras se sentido antihorario cuando se vea desde la punta de la está...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO NOTA: La pistola de pegamento dejará de administrar  Sostenga la pistola de pegamento con firmeza, como se muestra en la figura 4. Coloque la boquilla cerca de la pegamento cuando la barra de pegamento de la cámara superficie donde se aplicará el pegamento. ya esté...
  • Page 20 PCL921 ARRÊT APAGADO MARCHE ENCENDIDO A - Trigger (gâchette, gatillo) B - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido/apagado) C - Nozzle (buse, boquilla) D - Glue stick chamber (chambre du bâton de colle, cámara de la barra de pegamento) E - Glue stick (bâton de colle, barra de pegamento)
  • Page 21 Fig. 3 Fig. 4 ARRÊT APAGADO MARCHE ENCENDIDO A - Standard nozzle (buse classique, boquilla estándar) USE A PIECE OF PAPER OR OTHER MATERIAL TO PROTECT UNDERLYING SURFACE UTILISER UN MORCEAU DE PAPIER OU DE MATÉRIAU POUR PROTÉGER LA SURFACE SE TROUVANT SOUS LE PISTOLET. USE UN PEDAZO DE PAPEL U OTRO MATERIAL PARA PROTEGER LA SUPERFICIE SUBYACENTE...
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...