Télécharger Imprimer la page
Bosch Ergomaxx'x BGB7 Serie Mode D'emploi
Bosch Ergomaxx'x BGB7 Serie Mode D'emploi

Bosch Ergomaxx'x BGB7 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Ergomaxx'x BGB7 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

m
Moodpic 1
Moodpic 1
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
63,2 x 50,25mm
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
CMYK & GREY
CMYK & GREY
new Bosch now:
new Bosch now:
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
home.com/welcome
home.com/welcome
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
Moodpic 2
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
98,6 x 46,7mm
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
CMYK & GREY
CMYK & GREY
BGL 7...
xx'x
BGL7... / BGB7...
BGL 8...
Ergomaxx'x
Ergomaxx`x
In'genius
sanleitung
sv Bruksanvisning
n manual
fi
de Gebrauchsanleitung
mploi
de Gebrauchsanleitung
es Instrucciones de uso
en Instruction manual
per l'uso
en Instruction manual
pt Instruções de serviço
fr
Mode d'emploi
aanwijzing
fr
el
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
sning
tr
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
pl
sning
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
no Bruksanvisning
All manuals and user guides at all-guides.com
Käyttöohje
sv Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
fi
es Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
Kullanım kılavuzu
pt Instruções de serviço
el
Instrukcja obsługi
el
tr
tr
pl
pl
hu Használati utasítás
bg Указания за употреба
uk Інструкція з експлуатації
Käyttöohje
Käyttöohje
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
Οδηγίες χρήσης
ar
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
hu Használati utasítás
bg Указания за употреба
bg Указания за употреба
uk Інструкція з експлуатації
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по
ru Инструкция по
эксплуатации
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
ro Instrucţiuni de utilizare
ar
ar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Ergomaxx'x BGB7 Serie

  • Page 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY CMYK & GREY CMYK & GREY new Bosch now: new Bosch now: Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: home.com/welcome home.com/welcome Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ........................... 2 Gerätebeschreibung ........................34 Safety information ..........................3 Your vacuum cleaner ........................37 Consignes de sécurité ........................5 Description de l'appareil ........................41 Istruzioni di sicurezza ........................6 Descrizione dell'apparecchio ......................44 Veiligheidsvoorschriften........................
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com „ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit ver­ ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er­ Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge­ fahrung und / oder Wissen benutzt wer­...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com „ Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da­ nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. Please keep this instruction manual. When passing the Bitte beachten vacuum cleaner on to a third party, please also pass on Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von this instruction manual.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com „ Plastic bags and films must be kept out Please note The mains socket must be protected by at least a 16 of the reach of children before disposal. amp circuit breaker. = Risk of suffocation. =>...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com „ L'appareil peut être utilisé par des en­ fants à partir de 8 ans et par des person­ nes ayant des capacités physiques, sen­ sorielles ou mentales restreintes ou ayant Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com „ L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. = L ’aspiration => gravats risque d’endommager l'appareil. „ Éteignez l’appareil et débranchez­le, si vous ne Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione l'utilisez pas.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com „ L'apparecchio può essere utilizzato da „ Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze bambini di età pari o superiore a 8 anni e infiammabili o contenenti alcol.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com „ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing gebrek aan kennis of ervaring hebben, erbij voegen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com „ De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw­ plaatsen. = Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadiging => van het toestel. Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis­ „ Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toestel ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com „ Plastikposer og folie må ikke være tilgæn­ Anvisninger om bortskaffelse gelige for småbørn, hverken ved opbeva­ „ Emballage ring og kassering Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigel­ = Der er fare for kvælning! =>...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Forskriftsmessig bruk „ Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må „ Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, følge med når støvsugeren skifter eier. motorbeskyttelses­...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Informasjon om kassering „ Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader un­ Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen der transport. Den består av miljøvennlige materialer medföljer dammsugaren vid ägarbyte. og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, på...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Avsedd användning Avfallshantering „ Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl­ „ Förpackningen ten. Förpackningen skyddar dammsugaren från skador „ Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. ­behålla­ vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän­ re, motorskydds­...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Asianmukainen käyttö „ Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel­ „ Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman suodatinta.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Ohjeita hävittämisestä „ Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre­ aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las in­ voidaan kierrättää.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com „ Este aparato puede ser utilizado por „ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión a la red cuando no se vaya a aspirar. niños a partir de 8 años y por personas „...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com „ Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham Por favor, guarde o manual de instruções e junte­o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com „ O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob­ ras de construção. = A aspiração de entulho pode danificar o aparelho. => „ Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada quando Παρακαλώ...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com „ Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί „ Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου, από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του από...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com „ Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir. „ Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gö­ zetim altında olmayan çocuklar tarafından Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul­ yürütülmemelidir. lanma kılavuzunu da veriniz.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Lütfen dikkat Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete dikkat etmeniz gereken hususlar: „ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sa­ alınmış olmalıdır. nayi tipi) kullanıma uygun değildir. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olur­...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com „ Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ogra­ niczonymi zdolnościami fizycznymi, sen­ sorycznymi lub umysłowymi, a także Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć osoby nie posiadające wystarczającego instrukcję...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com „ Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach budowy. ==> Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. „ Gdy odkurzacz nie jest używany, wyłączyć urządzenie i Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to­ wyjąć...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com „ A műanyag zacskók és fóliák Környezetvédelmi tudnivalók kisgyermekektől távol tartandók és ártal­ „ Csomagolás matlanításuk szükséges. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során = Fulladásveszély! => keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet­ barát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra Megfelelő...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com „ Уредът може да се ползва от деца на повече от 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и / или Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. При...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com „ Прахосмукачката не е подходяща за работа на строителни площадки. = Засмукване на строителни отпадъци може да => доведе до повреда на уреда. Сохраните инструкцию по эксплуатации. При „ Изключете уреда и изтеглете щепсела, когато не передаче...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com „ Использование пылесоса детьми „ Пылесос не предназначен для эксплуатации на строительных объектах. старше 8 лет и лицами с ограниченными = При засасывании строительного мусора пылесос => физическими или умственными способ­ может выйти из строя. ностями, а...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com „ Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere. „ Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacu­...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Luaţi în considerare Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A. În cazul în care siguranţa se declanşează la conec­ Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо tarea aparatului, atunci acest lucru se poate datora пилосос...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com „ Дітям заборонено гратися з приладом. „ Прилад, що відпрацював свій термін експлуатації, приведіть в неробочий стан і передайте для „ Дітям забороняється без нагляду належної утилізації. проводити очищення або користувацьке Увага обслуговування. Пилосос...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ةقاطلا قصلم صوصخب تاداشرإ‬ ‫.تامادختسالا ةددعتم ةسنكم ربت ع ُت ةيئابرهكلا ةسنكملا هذه‬ ‫تايضرألاو داجسلا ىلع ليغشتلا دنع ةنلعملا فيظنتلاو ةقاطلا ةءافك ةئف ىلإ لوصولل‬ ‫.رييغتلل ةلباقلا ةلماشلا فيظنتلا ةهوف مادختسا ىج ر ُي ةبلصلا‬...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit_Bosch_Staubbeutelgeraet_E-Label-P1_Sicherheit 22.1.2014 11:52 Seite 31 ‫.سأرلا نم برقلاب ةروساملاو فيظنتلا ةهوف مادختساب طفشلاب ادبأ مقت ال‬ ‫.جراخلل لماكلاب يئابرهكلا ليصوتلا لباك بحسا ةقيقد 03 ىلع ديزت ةدمل ليغشتلا ةلاح يف‬ ‫ضارغأ وأ تاناويح وأ مسجلا نم ءازجأ وأ دارفأ هاجتاب يئابرهكلا سباقلا عفدني الأ ةاعارم ىلع صرحا‬ ‫.يئابرهكلا...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit_Bosch_Staubbeutelgeraet_E-Label-P1_Sicherheit 22.1.2014 11:52 Seite 32 ‫حصنن ،نامضلا تامدخو قوقحب ةفزاجملا بنجتل‬ ‫. طقف ةيلصألا رتلفلا سايكأ مادختسا عم كزاهج ليغشتب‬ ‫حصنن ،نامضلا تامدخو قوقحب ةفزاجملا بنجتل‬ ‫. طقف ةيلصألا رتلفلا سايكأ مادختسا عم كزاهج ليغشتب‬ ‫حصنن...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Typ Power Protect Dustbag Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Bestellnummer: 00575069 der Baureihe GL70 Ergomaxx`x entschieden haben. Inhalt: In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene ­...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild • Umschaltbare Bodendüse einstellen: Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der „ Teppiche und Teppichboden ==> Bodendüse schieben. • Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drü­ „ Hartboden / Parkett ==> cken und Teleskoprohr herausziehen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Filterwechsel Filterschaum reinigen Ist ihr Gerät mit einem Filterrahmen mit Filterschaum Achtung: Vor jedem Filterwechsel Gerät ausschal- ausgestattet, sollte der Filterschaum in regelmäßigen ten! Abständen durch Ausklopfen gereinigt werden! Staubbeutel austauschen Bild • Staubraumdeckel öffnen.
  • Page 38 Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser equipment features and functions described may not ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. apply to your model. You should only use original Bosch Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können accessories, which have been specially developed for mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt...
  • Page 39 Only by using high­ Holding the power cord by the plug, pull it out to the quality dust bags (such as Bosch original dust bags) required length and insert the plug into the mains can you ensure that your vacuum cleaner is working socket.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the dust bag Fig. Vacuuming with accessories Attach the nozzles to the suction pipe or handle as re­ Fig. quired: • If the dust bag change indicator lights up conti­ a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, nuously when the nozzle is lifted from the floor and etc.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the foam filter After vacuuming fine dust particles (e.g. gypsum, ce­ If your appliance is fitted with a filter frame and foam ment, etc.), clean the motor protection filter by tapping filter, the foam filter should be cleaned at regular inter­ it out or, if necessary, replace the motor protection fil­...
  • Page 42 Seule l'utilisation de sacs aspirateur de Veuillez déplier les volets illustrés ! qualité supérieure tels que plus particulièrement les sacs aspirateur Bosch d'origine garantit que les valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européen­ ne en matière de classe d'efficacité énergétique, de performance de nettoyage et de capacité...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Aspiration Fig. • Pousser la poignée dans le tube télescopique jusqu'à Attention : son verrouillage. Les brosses pour sols sont soumises à une certaine • Pour le démontage, presser le manchon de déver­ usure en fonction de la nature de votre sol dur (par rouillage et retirer le tube télescopique.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, Fig. il est recommandé de le rincer. • Pour ranger/transporter l'appareil, vous pouvez utili­ Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures. ser la position rangement sur le dessous de l'appareil.
  • Page 45 Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori Conseil : Pour protéger le reste du linge, rangez Bosch originali, pensati in modo specifico per il Suo l'unité de filtre dans un sac à linge. aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di •...
  • Page 46 Nel supporto per accessori inserire il pennello per ta, come in particolare il sacchetto raccoglipolvere mobili e la bocchetta per giunti esercitando un po' originale Bosch, garantisce che vengano raggiunti i di pressione da sopra o da sotto. valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione del filtro Figura Regolazione della spazzola per pavimenti commutabi­ Attenzione: disattivare l'apparecchio prima di sosti- tuire il filtro! „ Tappeti e moquette ==> Sostituzione del sacchetto filtro „ Pavimenti duri/parquet ==> Figura Figura Aspirazione con accessori aggiuntivi •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia del materiale espanso Figura Se l'apparecchio è dotato di un telaio filtro con materi­ • Aprire lo sportello posteriore. ale espanso si consiglia di pulire il materiale espanso a • Tirando la linguetta di chiusura nel senso indicato intervalli regolari, battendolo leggermente! dalla freccia, sbloccare il filtro (H)EPA ed estrarlo dall'apparecchio.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen en extra toebehoren A Reservefilterverpakking Type Power Protect Dustbag Wij zijn blij dat u voor een Bosch stofzuiger van serie Bestelnummer: 00575069 GL70 Ergomaxx`x heeft gekozen. ­ 4 stofzakken met sluiting In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GL70 ­...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Afb. Afb. • Telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloer­ Omschakelbaar vloermondstuk instellen: „ Tapijt en vaste vloerbedekking ==> mondstuk steken tot hij inklikt. • Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelings­ „...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Filterzak vervangen Schuimfilter reinigen Is uw toestel uitgerust met een filterraam met schuim­ filter, dan dient het schuimfilter regelmatig te worden Afb. • schoongemaakt door het uit te kloppen! Is de filtervervangindicatie in het deksel continu verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust Afb.
  • Page 52 Achterklep openen. • Door het sluitlipje in de richting van de pijl te bewe­ gen de (H)EPA*­filter ontgrendelen en uit het toestel Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie GL70 nemen. Ergomaxx`x. • Filtereenheid uitkloppen en wassen onder stromend I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige water.
  • Page 53 ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse skal netledningen trækkes helt ud.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Støvsugning med ekstra tilbehør Fig. Åbning af låg • Sæt det ønskede mundstykke på hhv. sugerør eller Luk låget op ved at skyde låsehåndtaget i pilens ret­ håndgreb: ning. a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger, hjørner etc.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftning micro-hygiejne-udblæsningsfilter Fig. • Luk bagklappen op. Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Bosch i • Frigør filterholderen ved at trykke låselasken i pilens serien GL70 Ergomaxx`x. retning. I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige •...
  • Page 56 Bare bruk av kvalitetsstøvposer, • Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer ledningslengde og sett støpselet i kontakten. at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og Trekk strømledningen helt ut hvis apparatet er i partikkelutslipp som er angitt i EUs energimerking, bruk i mer enn 30 minutter av gangen.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Bilde Støvsuging med ekstra tilbehør Bilde Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov: a) Lukk støvposen ved å trekke i lukkefliken og ta ut a) Fugemunnstykke til støvsuging i fuger, hjørner osv. støvposen.
  • Page 58 Bytt ut det gamle mikro­hygienefilteret med et nytt. tioner inte gäller just din modell. Använd bara original­ (Følger med i filterpakken ved kjøp av originale støv­ tillbehör från Bosch, de är specialframtagna till den här poser). dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt.
  • Page 59 Ta tag i kontakten på sladden, dra ut den längd du resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar behöver och sätt i kontakten. som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än den energieffektivitetsklassning, dammupptagning 30 minuter.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild Dammsuga med extratillbehör a) Stäng dammsugarpåsen med fliken och ta ut den. Sätt på det munstycke du vill ha på sugslangen eller b) Skjut in den nya dammsugarpåsen så att den snäp­ handtaget: per fast i hållaren.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Byta mikrohygieniskt utblåsfilter Bild • Öppna bakluckan. Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch­malli­ • Lossa filterhållaren genom att trycka låsflikarna i pi­ sarjan GL70 Ergomaxx`x pölynimurin. lens riktning. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia GL70 •...
  • Page 62 Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka keeseen kevyesti painamalla. puhdistustulokset ovat korkealaatuisia pölypusse­ ja käytettäessä erinomaiset. Vain korkealaatuisten Kuva pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten • Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä ha­ pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an­ luttu määrä johtoa ulos ja liitä pistoke pistorasiaan.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Kuva Imurointi lisävarusteen avulla Kuva Kannen avaaminen • Aseta suulake tarpeen mukaan imuputkeen tai käden­ Avaa kansi painamalla lukitsimesta nuolen suuntaan. sijaan: a) Rakosuulake rakojen ja kulmien jne. imurointiin Kuva b) Huonekalusuulake pehmustettujen huonekalujen, a) Sulje pölypussi vetämällä...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Mikrohygienia-poistoilmansuodattimen vaihto Kuva • Avaa takaluukku. Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la • Vapauta suodattimen pidikkeen lukitus painamalla serie GL70 Ergomaxx`x. lukitsinkielekettä nuolen suuntaan. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes •...
  • Page 65 Bosch. El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior Fig. •...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de la bolsa filtrante Fig. Ajuste del cepillo universal con dos posiciones: Fig. „ Alfombras y moquetas ==> • Si cuando la boquilla no toca el suelo, y estando „ Suelos duros/parqué ==>...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy fi­ Fig. nas (como puede ser yeso, cemento, etc.), cambiar el • Abrir el compartimento colector de polvo. Fig. filtro protector del motor y el microfiltro de salida si •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Peças de substituição e acessórios es- peciais A Pacote de filtros de substituição Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch Tipo Power Protect Dustbag da linha GL70 Ergomaxx`x. Número de encomenda: 00575069 Neste manual de instruções são apresentados dife­...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Fig. • Insira a pega no tubo telescópico, até encaixar. Ajustar a escova comutável: • „ Tapetes e alcatifas ==> Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescópico. „...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Substituir o saco de filtro Limpar a esponja do filtro Se o seu aparelho estiver equipado com uma armação do filtro com esponja do filtro, esta deveria ser limpa a Fig. • intervalos regulares sacudindo­a levemente! Se, com o bocal levantado do chão e a potência má­...
  • Page 71 CONSELHO: Coloque a unidade de filtro num saco Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ de lavagem de roupa em separado, de και εξαρτήματα της Bosch, τα οποία έχουν εξελιχθεί forma a proteger a restante roupa. ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε...
  • Page 72 καθαρισμού. Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας την κατεύθυνση του βέλους, απασφαλίστε τον σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες τηλεσκοπικό σωλήνα και ρυθμίστε το επιθυμητό σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι μήκος. επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Αναρρόφηση Εικ. • Για τη φύλαξη / μεταφορά της συσκευής μπορείτε Προσοχή: να χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που Τα πέλματα δαπέδου, ανάλογα με τη σύσταση του βρίσκεται στην κάτω πλευρά της συσκευής. σκληρού σας δαπέδου (π.χ. τραχιά, ρουστίκ πλακίδια) •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου του αέρα (H)EPA* Εικ. Το φίλτρο (H)EPA* είναι υπολογισμένο έτσι, ώστε • Ανοίξτε το κάλυμμα του χώρου συλλογής της σκόνης. να μην πρέπει να αντικατασταθεί, όταν η συσκευή Εικ. χρησιμοποιείται...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Yedek parçalar ve özel aksesuarlar A Değişim filtresi paketi Tipi Power Protect Dustbag Bosch GL70 Ergomaxx`x model bir elektrikli süpürge Sipariş numarası: 00575069 kullanmayı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. İçindekiler: Bu kullanım kılavuzunda farklı GL70 Ergomaxx`x –...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Resim Resim Ek aksesuar ile emme • Teleskopik boruyu yerine oturana kadar zemin Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa süpürme ünitesinin ucuna itiniz. takınız: • Bağlantıyı çözmek için, kilit kovanını bastırınız ve te­ a) Aralıkların ve köşelerin vb.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Mikro hijyen dışarı üfleme filtresinin değiştirilmesi Resim Kapak açılmalıdır • Kapak, kilit koluna ok yönünde basılarak açılmalıdır. Resim • Arka kapağı açınız. Resim • Kilit mandallarına ok yönünde basılarak filtre tutucu a) Filtre torbası kilit mandalına çekilerek kilitlenmeli ve kilitlenmelidir.
  • Page 78 WSKAZÓWKA należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy Zalecamy stosowanie wyłącznie oryginalnych wor­ Bosch, które zostały zaprojektowane specjalnie do ków na pył. tego modelu odkurzacza. Urządzenie jest niezwykle skutecznym odkurzac­ Instrukcję obsługi należy zachować. W przypadku zem, który uzyskuje bardzo dobre rezultaty czys­...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Rysunek Rysunek • Wsunąć rurę teleskopową w króciec szczotki do Ustawianie przełączanej szczotki do podłóg: „ Dywany i wykładziny dywanowe ==> podłóg, aż do zatrzaśnięcia. • W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję „ Podłogi twarde / parkiet ==>...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana worka filtrującego Rysunek • Otworzyć pokrywę komory pyłowej (patrz rys. 18). • Rysunek Wyciągnąć ramkę filtra z filtrem piankowym zgodnie • Jeśli przy uniesionej szczotce ustawieniu z kierunkiem strzałki. • najwyższej mocy ssania stale świeci się wskaźnik Wyjąć...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Pielęgnacja Przed każdym czyszczeniem odkurzacza należy go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i Örömünkre szolgál, hogy a Bosch GL70 Ergomaxx`x so­ elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego można rozatának porszívóját választotta. czyścić dostępnymi na rynku środkami do czyszczenia Jelen használati...
  • Page 82 érhető el. Csak kiváló minőségű . ábra porzsákok, különösen Bosch eredeti porzsákok has­ • Fogja meg a hálózati csatlakozókábelt a dugónál, ználatával garantált az EU­energiacímkén megadott húzza ki a kívánt hosszúságig, és csatlakoztassa a energiahatékonysági osztály, porfelszívás és porvis­...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com . ábra. Porszívózás kiegészítő tartozékkal . ábra. A fedél kinyitása • Helyezze fel a használni kívánt szívófejet a szívócsőre A fedelet a zárókar segítségével a nyíl irányába nyis­ vagy a kézi fogantyúra: sa ki. a) Réstisztító...
  • Page 84 използвате само оригинални принадлежности на • Vegye ki a szűrőhabot* a szűrőtartóból és ütögeté­ Bosch, които са разработени специално за Вашата ssel tisztítsa meg. прахосмукачка, за да се постигне възможно най­ Cserélje ki a régi mikro­higiéniaszűrőt egy újra.
  • Page 85 за прах. Само желаната дължина. използването на висококачествени торбички за прах, и в частност на оригиналните торбички за Фиг. прах на фирма Bosch, гарантира, че посочените a) Поставете носача за принадлежностите в на ЕС енергийния етикет стойности за класа на...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Изсмукване на прах Фиг. • За паркиране транспортиране на Внимание: прахосмукачката Вие можете да използвате В зависимост от вида на Вашия твърд под (напр. спомагателното устройство за паркиране на грапави, рустикални плочки) дюзите за пода долната...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Почистване на (H)EPA* издухващия филтър Фиг. Нера­филтърът е така конструиран, че да не • Отворете капака на прахоуловителното трябва да се сменя, ако уредът се използва по отделение. Фиг. предназначение в домакинството. • Освободете...
  • Page 88 и специальные принадлежности A Упаковка сменных пылесборников Мы рады, что Вы остановили свой выбор на Филтър ТИП Power Protect Dustbag пылесосе Bosch серии GL70 Ergomaxx`x. Номер для заказа: 00575069 В этой инструкции по эксплуатации представлены В комплект входят: различные модели...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Уборка Рис. • Вставьте ручку шланга в телескопическую трубку Внимание: до ощутимой фиксации. Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в • Для отсоединения нажмите на разблокировочную зависимости от качества твёрдого напольного муфту и извлеките телескопическую трубку. покрытия...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com После уборки Чистка моторного фильтра Моторный фильтр необходимо регулярно Рис. очищать путём промывки или выколачивания! • Выньте вилку из розетки. • Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите Рис. • его – кабель автоматически смотается. Откройте...
  • Page 91 этого фильтра сохраняется даже при возможном ca nu toate particularităţile de dotare descrise şi toate изменении цвета поверхности фильтра. funcţiile să existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost Рис. dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră, •...
  • Page 92 în special sacii de praf originali de la c) Aşezaţi duza pentru tapiserie cu perie pentru mobilă Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi­ şi duza pentru locuri înguste de sus, respectiv de jos cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de cu puţină...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Schimbarea filtrului Fig. Reglarea periei comutabile pentru podele: Atenţie: înainte de fiecare schimbare a filtrului, „ Covoare şi mochete ==> opriţi aparatul! „ Pardoseală dură / parchet ==> Schimbarea sacului de filtrare Fig. Aspirare cu accesorii suplimentare Fig.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţarea materialului spongios de filtrare Fig. În cazul în care aparatul dvs. este echipat cu un cadru • Deschideţi capacul posterior. de filtrare cu material spongios de filtrare, materialul • Deblocaţi filtrul (H)EPA* prin acţionarea eclisei de spongios de filtrare ar trebui scuturat la intervale re­...
  • Page 95 функції стосуються Вашої моделі. Щоб досягти найкращих результатів прибирання, рекомендуємо Примітка застосовувати лише оригінальне приладдя від Рекомендуємо використовувати виключно наші Bosch, що було спеціально розроблено для Вашого оригінальні мішки для пилу. пилососу. Ваш пристрій є високопродуктивним пилососом, Будь ласка, зберігайте цю інструкцію з експлуатації.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Мал. Мал. Регулювання насадки для підлоги з перемикачем: • Вставте телескопічну трубу в патрубок насадки для підлоги, щоб спрацював фіксатор. „ для килимів та килимових покриттів ==> • Щоб від'єднати, натисніть на розблокувальну муфту...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Заміна пилозбірника Мал. • Відкрийте кришку відділення для пилу Мал. Мал. Вийміть у напрямку, показаному стрілкою, рамку • Якщо індикатор заміни пилозбірника постійно фільтра із вкладкою зі спіненого матеріалу. горить при піднятій з підлоги...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Мал. • Відкрийте кришку люка. • При натисканні на ручку­засув у напрямку, показаному стрілкою, розблокуйте фільтр (H) EPA* і вийміть з приладу. • Витрусіть фільтр­систему та промийте під проточною водою. Елементи системи можна додатково прати у пральній...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ‫العناية‬ ‫قطع الغيار والملحقات التكميلية الخا�سة‬ .‫قبل. كل. مرة. يتم. فيها. تنظيف. المكن�شة. يجب. ا إيقافها. ونزع. القاب�ص‬ ‫عبوة الفلتر البديل‬ .‫الكهربائي.من.م�شدر.التيار..يمكن. ا أن.تتم.العناية.بالمكن�شة.والملحقات‬ .‫.من.�شل�شلة‬ .‫ي�شعدنا. ا أنك.قد.وقع.اختيارك.على.مكن�شة.ماركة‬ .‫. طراز.الفلتر‬ Siemens GXXL (VZ41AFGXXL) .‫التكميلية.الم�شنوعة.من.البال�شتيك.با�شتخدام.
  • Page 100 .‫بعد.التنظيف،.قم.بتركيب.فلتر.حماية.المحرك.في.الجهاز.وثبته.من‬ • .‫الفلتر،.حتى.و ا إن.لم.يكن.ممتلئا..في.هذه.الحالة.يكون.التغيير. ا أمرا‬ .‫التقنية. ب�شكل. ا أوتوماتيكي. بالكامل. ب ا أن. يعمل. الجهاز. دائما. بم�شتوى‬ .‫التقنية. ب�شكل. ا أوتوماتيكي. بالكامل. ب ا أن. يعمل. الجهاز. دائما. بم�شتوى‬ .‫يجب.تنظيف.فلتر.الطرد.مرة.واحدة.في.ال�شنة. ا أو.ا�شتبداله‬ .‫يجب.تنظيف.فلتر.الطرد.مرة.واحدة.في.ال�شنة. ا أو.ا�شتبداله‬ .‫يجب.تنظيف.فلتر.الطرد.مرة.واحدة.في.ال�شنة. ا أو.ا�شتبداله‬ .‫التقنية.
  • Page 101 .‫حد . ا أق�ش ى . - . .لتنظيف. ا ل أر�شيات. ال�شلبة. وال�شجاد. والموكيت. �شديد‬ �.‫لغر�ص‬ .‫عند.فك.خرطوم.ال�شفط.ا�شغط.طرفي.التثبيت.معا.وا�شحب.الخرطوم‬ • ‫الت�شاخ‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫ال�شفلي.ل‬ .‫للخارج‬ ‫�شع. الج‬ • ‫ال�سفط‬ ‫�سورة‬ ‫تنظيف.ا‬ ‫قطع الغيار والملحقات التكميلية الخا�سة‬ ..‫ا...
  • Page 102 .‫. .تقوم.بكن�ص.وتنظيف.ال�شجاد.والموكيت.ق�شير.الوبر. ا أو. ا أي.نوع.من‬ !‫يرجى فرد �سفحات ال�سور‬ mtwww.goo tocd.moc/emoh .‫.(�شكل.ر ا أ�ص.التنظيف.يمكن. ا أن‬ ‫الر ا أ�ص.المتحولة.لتنظيف.ا ل أر�شيات‬ www.bosch-home.com/dust-bag .‫. .تقوم.بكن�ص.وتنظيف.ال�شجاد.والموكيت.ق�شير.الوبر. ا أو. ا أي.نوع.من‬ .‫. ل.تحتاج.لو�شلة.كهربائية.خا�شة‬ ‫. -.ثبات.عال.ومقاومة.للتمزق‬ )‫يختلف.عن.ال�شورة.مع.نف�ص.طريقة.العمل‬ )‫يختلف.عن.ال�شورة.مع.نف�ص.طريقة.العمل‬ )‫يختلف.عن.ال�شورة.مع.نف�ص.طريقة.العمل‬ ..‫ا ل أر�شيات.في.دورة.عمل.واحدة..منا�شبة.تماما.ل�شفط.�شعر.الحيوانات‬...
  • Page 103 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 104 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 105 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" ‫تونس‬ Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Page 108 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest koopen/of leverdatum vereist. przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Page 110 12.              .   . BOSCH 12.            12.           ...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Click! Click! Click!
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Click!
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Drying Micro...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Click! (H)EPA Drying Click!
  • Page 120 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com *9000953380*...

Ce manuel est également adapté pour:

Ergomaxx'x bgl7 serieErgomaxx'x bgb7330