Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com COMMERCIAL MIXER INSTRUCTIONS BATTEUR SUR SOCLE COMMERCIAL INSTRUCTIONS BATIDORA CON BASE COMERCIAL INSTRUCCIONES 1-800-584-4315 Details inside...
Page 2
2 Year Hassle Free Warranty If you reside in the 50 United States We’re so confident the quality of our or Puerto Rico and your KitchenAid ® products meets the Stand Mixer should fail within the first two exacting standards...
Page 3
Ordering Accessories and Replacement Parts ................. 6 Electrical Requirements ........................7 Troubleshooting Problems ........................ 7 Stand Mixer Features........................8 Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer ................... 9 Using Your KitchenAid Attachments .................... 10 ® Mixing Time ............................ 10 Mixer Use ............................10 Speed Control Guide - 10 Speed Stand Mixers ................
Page 4
Stand Mixer. Do not operate Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Call the KitchenAid ® Customer Satisfaction Center at 1-800-584-4315 for more information.
Page 5
KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
Page 6
P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Arranging for Service Outside the 50 United States and Puerto Rico ® mixer for information on how to obtain Consult your local KitchenAid dealer or service. the store where you purchased the stand Ordering Accessories and Replacement Parts...
Page 7
30 minutes before turning it Bowl Clearance”. back on. If the problem is not due to one of the above items, see the KitchenAid ® Warranty. Do not return the Stand Mixer to the retailer, as they do not provide...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Stand Mixer Features Motor Head Speed Control Lever Beater Height Adjustment Screw Bowl Lift Lever (Not Shown) Spring Latch Beater Shaft and Bowl Pin (Not Shown) Bowl Support Locating Pins 7 Quart Stainless Steel Bowl Bowl handle (style may vary depending on model)
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer To Lower Bowl 1. Rotate lever back and down. To Attach Flat Beater, Wire Whip, or Dough Hook 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Using Your KitchenAid Attachments ® Flat Beater for normal to heavy mixtures: cakes biscuits creamed frostings quick breads candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry Wire Whip for mixtures that need air incorporated:...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Speed Control Guide – 10 Speed Stand Mixers All speeds feature Soft Start™ operation, which minimizes splash-out and flour puff. The mixer will start slowly before increasing to the selected speed. Number of Speed Speed Stir STIR...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Beater to Bowl Clearance Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily.
Page 13
(creamed) before other ingredients are or Candied Fruits added. For all cakes, mixing times may In general, solid materials should be change because your KitchenAid Stand ® folded in the last few seconds of mixing Mixer works more quickly than other on Stir Speed.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Basic White Bread 1/2 cup (120 mL) Place milk, sugar, salt, and butter in small saucepan. low-fat milk Heat over low heat until butter melts and sugar dissolves. Cool to lukewarm. 3 tbs (45 mL) sugar 2 tsp (10 mL) salt Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning • Unplug the Stand Mixer before 3. Remove the nut from the lifter rod cleaning or disconnect power. located inside the column, then remove • Stainless steel bowl, flat beater, the washer and spring.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning (cont.) Planetary Cleaning Instructions 5. Slide the bowl support down so that the tabs on the back of the bowl 1. Unplug the Stand Mixer or disconnect support line up with the slots the power.
Page 17
Si vous résidez dans les 50 États Nous sommes tellement des États-Unis or Puerto Rico certains que et que votre batteur sur socle KitchenAid ® la qualité de cesse de fonctionner au cours des deux nos produits premières années suivant son acquisition, il suffit satisfait aux d’appeler le numéro sans frais 1-800-584-4315...
Page 18
Commander des accessoires et des pièces de rechange............21 Spécifications électriques ........................ 22 Dépannage............................22 Caractéristiques du batteur sur socle ..................... 23 Assemblage du batteur lève-bol sur socle ..................24 Utilisation des accessoires KitchenAid ..................26 ® Durée de mélange .......................... 26 Utilisation du batteur ........................26 Guide de réglage de la vitesse –...
Page 19
été endommagé d’une quelconque façon. Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid au1-800-584-4315 pour plus de renseignements. ® L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut ® causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Page 20
KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier...
Page 21
Pour obtenir des informations sur le Customer Satisfaction Center, service de dépannage, appeler le numéro KitchenAid Portable Appliances sans frais 1-800-584-4315 ou écrire à : P .O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218. Obtenir un service de dépannage hors des 50 États des États-Unis et de Porto Rico...
Page 22
Si le problème n’est pas attribuable le batteur sur socle. Voir “Dégagement à l’une des raisons indiquées ci-dessus, entre le batteur plat et le bol”. voir la garantie KitchenAid . Ne pas ® retourner le batteur sur socle au détaillant car celui-ci n’assure aucun service...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du batteur sur socle Tête du moteur Levier de réglage de la vitesse Vis de réglage de la Manette de hauteur du batteur levage du bol (dissimulée) Loquet à ressort Arbre du batteur et piton du bol (dissimulés) Support du bol...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du batteur lève-bol sur socle Pour retirer le bol 1. Placer la commande de vitesse sur OFF (arrêt). 2. Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Abaisser la manette de levage du bol. 4.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du batteur lève-bol sur socle (suite) Fonction protectrice d’auto- Pour retirer le batteur plat, le fouet réinitialisation du moteur métallique ou le crochet pétrisseur 1. Placer la commande de vitesse sur Si le batteur sur socle s’interrompt en OFF (arrêt).
Page 26
Durée de mélange Votre batteur sur socle KitchenAid des recettes afin d’éviter de battre ® mélangera plus vite et plus efficacement la préparation trop longtemps. Pour que la plupart des batteurs sur socle les gâteaux, par exemple, la durée de...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de réglage de la vitesse – Batteurs sur socle à 10 vitesses Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start™ qui déclenche le démarrage progressif à basse vitesse du batteur avant de passer à la vitesse sélectionnée, afin de minimiser les éclaboussures et nuages de farine.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Dégagement entre le batteur plat et le bol Votre batteur sur socle a subi un ajustement en usine afin qu’il y ait un léger dégagement entre le batteur plat et le fond du bol. Le dégagement peut être facilement rectifié si, pour une raison quelconque, le batteur plat frappe le fond du bol ou s’il est trop loin du bol.
Page 29
KitchenAid crochet ou du fouet en mouvement. ® Par exemple, la méthode « mélange REMARQUE : Si les ingrédients qui se...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Pain blanc de base 120 mL (1/2 tasse) de lait Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite faible en matière grasse casserole. Réchauffez à feu bas jusqu’à ce que le beurre fond et le sucre soit dissout.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage • Débrancher le batteur sur socle Pour démonter le socle du bol pour ou déconnecter la source de courant le nettoyage électrique avant le nettoyage. 1. Débrancher le batteur sur socle ou •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage (suite) 5. Faire glisser le support de bol vers le Instructions de nettoyage bas de sorte que les onglets situés à de dispositif à trains planétaire l’arrière du support de bol s’alignent 1.
Page 33
Si usted reside en uno de los 50 estados Confiamos de los Estados Unidos or Puerto Rico tanto en que la calidad y su batidora con base KitchenAid falla ® de nuestros dentro de los primeros dos años de compra,...
Page 34
Requisitos eléctricos ........................38 Solución de problemas ........................38 Características de la batidora con base ..................39 Cómo ensamblar la batidora con base ................... 40 Uso de los aditamentos KitchenAid ....................42 ® Tiempo de mezclado ........................42 Uso de la batidora .......................... 42 Guía de control de velocidades –...
Page 35
KitchenAid al 1-800-584-4315 para obtener más ® información. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por KitchenAid puede ® provocar un incendio, choque eléctrico o lesión. No utilice la batidora con base en exteriores.
Page 36
KITCHENAID NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión quizás no le corresponda a usted.
Page 37
ésta haya expirado Para obtener información acerca del Customer Satisfaction Center, servicio técnico, llame sin costo al KitchenAid Portable Appliances, 1-800-584-4315 o escriba a: P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Cómo obtener el servicio técnico fuera de los...
Page 38
Consulte la garantía de la batidora con base “Distancia entre el batidor y el tazón”. de KitchenAid . No devuelva la batidora ® con base a la tienda, ellos no brindan servicio técnico.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Características de la batidora con base Cabeza con motor Palanca de control de velocidad Tornillo regulador Palanca para de la altura del elevar el tazón batidor (no se muestra) Seguro del resorte Eje del batidor y clavija del tazón (no se muestran) Soporte del tazón...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ensamblar su batidora con base 4. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa. 5. Sujete la manija del tazón y levante directamente para sacarlo de las clavijas de ubicación.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ensamblar su batidora con base (cont.) Para quitar el batidor plano, el batidor Protección del motor de reajuste de alambre o el gancho para masa automático 1. Gire el control de velocidad hacia OFF Si la batidora con base se detiene debido (Apagado).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los aditamentos de KitchenAid ® El batidor plano para mezclas normales a densas: pasteles pastelillos glaseados cremosos panes rápidos dulces rollo de carne molida galletas puré de papás masa para pays...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de control de velocidad - batidoras con base de 10 velocidades Soft Start™ funciona con todas las velocidades, para minimizar las salpicaduras y las nubes de harina. La batidora se pondrá en marcha lentamente antes de aumentar hasta la velocidad seleccionada.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Distancia entre el batidor y el tazón Su batidora con base se ajusta de fábrica de modo que el batidor plano casi toca el fondo del tazón. Si, por cualquier razón, el batidor plano golpea el fondo del tazón o está demasiado alejado de éste, usted puede corregir la distancia fácilmente.
Page 45
Cómo agregar frutos secos, todos los pasteles, los tiempos de pasas o frutas confitadas mezclado pueden cambiar ya que su En general, los materiales sólidos se batidora con base KitchenAid trabaja ® deben incorporar durante los últimos más rápido que otras batidoras. En...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Pan blanco básico 1/2 taza leche baja en grasas Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla en una sartén pequeña. Caliente a fuego bajo hasta que cucharadas (45 mL) se derrita la mantequilla y se disuelva la azúcar. Enfríe azúcar hasta que esté...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza • Desenchufe la batidora con base 3. Quite la tuerca de la barra del elevador, antes de la limpieza o desconecte la cual se encuentra dentro de la el suministro eléctrico. columna, luego quite la arandela •...