Page 1
CAB801/ 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813 CHARGER OPERATOR MANUAL CHARGEUR MANUEL D’OPÉRATEUR CARGADOR MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com...
Page 3
English Important Safety Instructions..4 Mount the charger..........6 Maintenance........6 Special rules for charger....4 Clean the machine..........6 Proposition 65........4 Stow the machine..........7 Symbols on the machine....4 Troubleshooting......... 7 Recycle..........5 Technical data........7 Operation........... 5 10 Limited warranty......7 Charge procedure..........5 Examine the charger..........
Page 4
English IMPORTANT SAFETY CAUTION INSTRUCTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's • SAVE THESE INSTRUCTIONS. authority to operate the equipment. • DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK CAREFULLY OBEY THESE NOTE INSTRUCTIONS.
Page 5
English Symbol Explanation Class II For indoor use only Before charging, read the instructions Fuse RECYCLE Separate collection. You must not discard with usual household waste. If it is necessa- ry to replace the machine, or if it is no more use to you, do not discard it with household waste.
Page 6
English 2. Use 2 wood screws to attach the charger on the wood BATTERY IS TOO WARM (REMOVE studs. FOR APPROX. 30 MINUTES TO AL- LOW TO COOL) 3. For chargerGCH8020: Drill two holes 92.3mm on center ensuring they are level. For charger 2901402/ CAB813: DEFECTIVE BATTERY (REMOVE Drill two holes 114.3mm on center ensuring they are AND REPLACE WITH A NEW BAT-...
Page 7
English IMPORTANT Output 80 V DC 4A Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. Model CAB813 Voltage 80 V STOW THE MACHINE Input 120 V AC 50/60Hz, 8A Max • Remove the battery pack before you store the charger or Output 80 V DC 6A disconnect the charger.
Page 8
English TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
Page 9
Français Instructions de sécurité Procédure de chargement.........11 Contrôlez le chargeur........12 importantes........10 Montez le chargeur.......... 12 Règles spéciales pour le chargeur.. 10 Entretien...........13 Proposition 65........10 Nettoyez la machine........13 Symboles figurant sur la Entreposez la machine........13 machine..........11 Dépannage........13 Recyclage..........
Page 10
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y IMPORTANTES compris une interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée. • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. ATTENTION • DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU Tout changement ou modification non expressément DE CHOC ÉLECTRIQUE RESPECTEZ approuvé...
Page 11
Français Conservez ces instructions. 1. Branchez la prise du chargeur (2) à une prise de courant c.a. SYMBOLES FIGURANT SUR 2. Placez la batterie (1) dans le chargeur (2). LA MACHINE Vous pourriez voir les symboles suivants sur la machine. Veuillez les étudier et apprendre leur signification.
Page 12
Français AVERTISSEMENT BATTERIE EN CHARGE CLIGNOTE- Si vous essayez de charger le bloc-batterie dans un MENT VERT environnement chaud et que le témoin DEL du chargeur est rouge, retirez le bloc-batterie et laissez la batterie refroidir CHARGE COMPLÈTE VERT pendant environ 30 minutes. LA BATTERIE EST TROP CHAUDE MONTEZ LE CHARGEUR (RETIREZ DURANT ENVIRON 30 MI-...
Page 13
Français ENTRETIEN Entrée 120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Max Prise 80 V CC 2 A NETTOYEZ LA MACHINE REMARQUE Modèle CAB801 Préservez la ventilation de tout blocage, de poussière et de Voltage 80 V sciure. N’aspergez pas, ne lavez pas et ne submergez pas Entrée 120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Max dans l’eau.
Page 14
Français ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1. Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification; ou 2. L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel du propriétaire;...
Page 15
Español Instrucciones importantes de Procedimiento de carga........17 Examen del cargador........18 seguridad.......... 16 Montaje del cargador........18 Normas especiales para Mantenimiento.........18 cargadores........16 Limpieza de la máquina........18 Propuesta 65........16 Almacenamiento de la máquina...... 19 Símbolos en la máquina....17 Solución de problemas....19 Reciclaje...........
Page 16
Español INSTRUCCIONES • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia IMPORTANTES DE recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado. SEGURIDAD PRECAUCIÓN • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente • PELIGRO: RESPETE ESTRICTAMENTE ESTAS por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIEGO DE la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Page 17
Español SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA 2. Ponga la batería (1) en el cargador (2). Puede ver los siguientes símbolos en la máquina. Le rogamos que los estudie y aprenda sus definiciones. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta de manera segura.
Page 18
Español 2. Utilice 2 tornillos para madera para fijar el cargador en TOTALMENTE CARGADA VERDE los montantes de madera. BATERÍA DEMASIADO CALIENTE 3. Para cargador GCH8020: Taladre dos orificios paralelos (RETIRE DURANTE APROX. 30 MIN- ROJO de 92.3mm en el centro. Para cargador 2901402/ UTOS PARA DEJAR QUE SE ENFRÍE) CAB813: Taladre dos orificios paralelos de 114.3mm en el centro.
Page 19
Español IMPORTANTE Tensión 80 V No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o Entrada 120 V CA 50/60 Hz, 5 A Máx. los componentes de plástico. Salida 80 V CC 4 A ALMACENAMIENTO DE LA Modelo CAB813 MÁQUINA Tensión 80 V •...
Page 20
Español LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA: Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1-855-345-3934. COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador.