Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM3054
CODIC: 3629643

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 3054

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM3054 CODIC: 3629643...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Tables de cuisson gaz KM 3034 KM 3054 fr - FR Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié...
  • Page 4 KM 3054........
  • Page 5 Table des matières Rendement des brûleurs ......... . . 54 Adaptation à...
  • Page 6 Description de l'appareil KM 3054 a Brûleur wok Bouton de commande du foyer b Brûleur 2700 W g avant droit c Brûleur 1000 W h arrière droit de Brûleur 1700 W i arrière gauche f Support (pour chaque brûleur) j avant gauche k tout à...
  • Page 7 Description de l'appareil Accessoires fournis Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les acces- soires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en op- tion"). Support circulaire pour wok Le support circulaire fourni permet de bien caler le wok. Il est particulièrement utile avec les woks à...
  • Page 8 Description de l'appareil Affichage de minuterie a Sécurité enfants / réglage du temps b Touche sensitive - Sélection de la minuterie - Passage à l'autre fonction de l'horloge - Sélection d'un foyer c Voyant de la minuterie d Voyant des zones de cuisson, par exemple le foyer arrière droit e Affichage de temps 00 à...
  • Page 9 Description de l'appareil Brûleur Brûleur wok a Couvercle de brûleur extérieur b Couvercle de brûleur intérieur c Tête du brûleur d Embase e Thermocouple f Electrode d'allumage Brûleurs 1000 W, 1700 W, 2700 W a Couvercle du brûleur b Tête du brûleur c Embase d Thermocouple e Electrode d'allumage...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette table de cuisson gaz répond aux réglementa- tions de sécurité en vigueur. Une utilisation non ap- propriée peut néanmoins entraîner des dégâts corpo- rels et matériels. Lisez attentivement la notice d'utilisation et de mon- tage avant d’utiliser votre table de cuisson gaz pour la première fois.
  • Page 11 Utilisez la table de cuisson gaz exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Afin que les enfants ne puissent pas enclencher la table de cuisson gaz, utilisez le dispositif de verrouil- lage. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 13 élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un élec- tricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
  • Page 14 N'employez que des techniciens profes- sionnels qui connaissent et respectent les prescriptions nationales et les recommandations des compagnies distributrices d'énergie. Miele ne saurait être tenu res- ponsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de cuisson gaz.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les interventions techniques ne doivent être exécu- tées que par des professionnels agréés par Miele. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsa- bilité.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Cette table de cuisson ne convient pas à l'utilisation avec une minuterie externe ou un système de contrôle...
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation La table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Lorsque les affichages de chaleur rési- duelle s'éteignent, il n'y a plus de danger de brûlure. Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans casserole.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner lorsque l'appareil est chaud. N'appro- chez pas les maniques des flammes. N’utilisez pas de gants ou maniques trop grands. En outre ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés.
  • Page 19 à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'utilisez pas de casseroles à fond peu épais et ne faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient l'autorise expressément. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer votre table de cuisson gaz.
  • Page 21 Prescriptions de sécurité et mises en garde Une utilisation intensive et longue de l'appareil peut rendre nécessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionnement du dispositif d'aération mé- canique existant à un niveau de puissance plus élevé. Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire fonctionner la hotte à...
  • Page 22 Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 23 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Elimination de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
  • Page 24 Avant la première utilisation Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré- cisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage ^ Enlevez les éventuels films de protection. ^ Essuyez les parties amovibles des brûleurs avec une éponge imbibée d'eau chaude et de liquide vaisselle. Essuyez ensuite les pièces et remontez les brûleurs (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
  • Page 25 Commande Système d'allumage rapide La table de cuisson est équipée d'un système d'allumage ra- pide avec les caractéristiques suivantes : – Allumage une main rapide sans devoir presser et maintenir le bouton. – Rallumage automatique Si la flamme est éteinte par exemple à cause d'un courant d'air, le brûleur est automatiquement rallumé.
  • Page 26 Commande Mise en marche de l'appareil Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire fonctionner la hotte à évacuation ou la VMC. ^ Pour allumer un des brûleurs, enfoncez le bouton corres- pondant et tournez-le à gauche sur le plus grand symbole flamme.
  • Page 27 Commande Réglage Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dé- passe en aucun cas le fond de la casserole. L'extérieur de la flamme étant bien plus chaud que le centre, l'extrémité de la flamme doit rester sous la casserole. Si les flammes dépas- sent, la chaleur s'échappe inutilement dans l'air, au risque d'abîmer la poignée et de causer des brûlures.
  • Page 28 Commande Quick stop La touche sensitive Quick stop f permet d'arrêter toutes les zones de cuisson. ^ Effleurez la touche sensitive f. L'affichage de fonctionnement/chaleur résiduelle des foyers actifs clignote. Le temps de minuterie réglé continue à s'écouler s'il n'est pas associé...
  • Page 29 Minuterie Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01) et 6 heures (6^). Si le temps dépasse 99 minutes (99) le ré- glage s'effectue ensuite par pas d'une demi-heure. Les demi-heures sont représentées par un point derrière les chif- fres.
  • Page 30 Minuterie Attribuer un temps de minuterie à un foyer Vous pouvez programmer un temps de minuterie pour chaque foyer en fonctionnement. Tous les foyers peuvent être programmés en même temps. ^ Mettez le foyer en marche. ^ Effleurez la touche sensitive m. 00 est indiqué...
  • Page 31 Ustensiles de cuisson à utiliser Brûleur Diamètre mini poêles / casseroles en cm Brûleur 1000 W Brûleur 1700 W Brûleur 2700 W Brûleur wok Diamètre supérieur maximum poêles / casseroles en cm Brûleur 1000 W Brûleur 1700 W Brûleur 2700 W Brûleur wok –...
  • Page 32 Ustensiles de cuisson à utiliser Adaptateur support L'adaptateur de support doit être utilisé lorsque vous utilisez des casseroles de plus petite taille (diamètre minimum du fonc) que celle indiqué dans le tableau. L'ustensile de cuis- son est bien posé sur la zone de cuisson et ne peut pas bas- culer.
  • Page 33 Conseil pour l'économie d'énergie – Cuisez vos aliments tant que possible dans des casseroles ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte. – Cuisez avec peu d'eau. – Le temps de cuisson peut être considérablement réduit en utilisant un autocuiseur.
  • Page 34 Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage thermo-électrique Votre table de cuisson gaz est équipée d’une sécurité d’allu- mage thermoélectrique. Elle coupe l'alimentation en gaz si les flammes s’éteignent à cause d'un débordement d'ali- ments ou d'un courant d'air et que la tentative de rallumage qui suit échoue.
  • Page 35 Nettoyage et entretien N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro- voquer un court-circuit. – Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir. – Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter les traces de tartre.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Nettoyage Remarques Vitrocéramique Enlevez toutes les salissures grossières avec une N'utilisez pas de liquide éponge humide et les salissures incrustées avec vaisselle, car il ne permet un grattoir pour verre. pas d'enlever toutes les sa- lissures et restes. Une pelli- cule invisible demeure, qui Nettoyez la plaque vitrocéramique avec le net- entraîne une coloration de...
  • Page 37 Nettoyage et entretien Remonter les brûleurs 1000 W, 1700 W, 2700 W ^ Posez la tête du brûleur b sur l'embase c de telle sorte que l'électrode d'allumage d et le thermocouple e traver- sent les orifices de la tête du brûleur. La tête du brûleur doit être parfaitement en place.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Remonter le brûleur Wok ^ Posez la tête du brûleur c sur l'embase d de telle sorte que le thermocouple e et l'électrode d'allumage f traver- sent les orifices de la tête du brûleur. La tête du brûleur doit être parfaitement en place.
  • Page 39 En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quoti- dienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'ap- pelant pas immédiatement le Service Après Vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à...
  • Page 40 En cas d'anomalie Problème Cause Solution le brûleur ne s'allume Présence éventuelle d'air dans la Recommencez plusieurs fois l'allu- pas à la première mise conduite de gaz. mage. en service ou après un temps d'inactivité pro- longé ? le brûleur ne s'allume Tournez tous les boutons sur "ß"...
  • Page 41 En cas d'anomalie Problème Cause Solution L'allumage élec- Le fusible de l'installa- Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service trique du brûleur tion domestique s'est après-vente. ne fonctionne déclenché. - Restes entre l'électrode d'allumage Eliminez les salissures. (Lire le chapitre "Nettoyage et en- le couvercle du brûleur tretien").
  • Page 42 Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique Internet Miele : Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta- chées et accessoires Miele (voir page arrière du mode d'em- ploi) et chez votre revendeur Miele. Produits d'entretien Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml Enlève les salissures, traces de tartre et d'aluminium.
  • Page 43 Conseils de sécurité relatifs au montage Les distances de sécurité indiquées Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, aux pages suivantes doivent être res- celui-ci ne doit être intégré qu'une pectées. fois le montage du meuble supérieur N'utilisez pas de pâte à joint à moins et de la hotte effectué.
  • Page 44 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fa- bricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à...
  • Page 45 Conseils de sécurité relatifs au montage Distances de sécurité latérales et ar- rière Pour l'encastrement d'une table de cuisson gaz, il peut y avoir des parois de meuble ou un mur derrière la table de cuisson et sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).
  • Page 46 Cotes d'encastrement KM 3034 a Avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 47 Cotes d'encastrement KM 3054 a Avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 48 Montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Après le montage vail d'après le croquis coté. Respec- tez les distances de sécurité (voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage"). ^ Scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un ver- nis spécial, du caoutchouc au sili- cone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû...
  • Page 49 Montage Joint entre l'appareil et le plan de tra- Plan de travail carrelé vail Les joints a et la zone hachurée sous la surface de support de la table de La bande sous le pourtour de la partie cuisson gaz doivent être lisses et supérieure de la table de cuisson ga- égaux afin que le cadre repose bien rantit une étanchéité...
  • Page 50 Branchement électrique Il est conseillé d'effectuer le raccorde- Le fabricant signale qu'il ne saurait ment électrique avec une prise. Ceci être tenu responsable des dégâts permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une pour les dommages immédiats ou fois l'appareil monté.
  • Page 51 Branchement électrique Comment mettre hors tension Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc- tion de l'installation): – Fusibles Enlevez les fusibles de protection. – Disjoncteurs à réarmement : appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à...
  • Page 52 Raccordement au gaz Le raccordement au gaz ainsi Les réglementations particuliè- que l'adaptation à un autre type de res de la société de distribution de gaz doivent être réalisés exclusive- gaz locale ainsi que celles des ser- ment par un installateur agréé par la vices de contrôle de la construction société...
  • Page 53 Raccordement au gaz Cette table de cuisson est prévue pour Pour garantir des raccords étanches, le gaz naturel et le gaz liquéfié. des matériaux d'étanchéité appro- Catégorie: II 2 E + 3 + 20/25 mbar, priés doivent être utilisés. 28-30/37 mbar Utilisation d'un coude de 90°...
  • Page 54 Rendement des brûleurs Charge nominale KM 3034 / KM 3054 Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible Brûleur 1000 W Gaz naturel 0,25 Gaz liquéfié 0,95 0,20 Brûleur 1700 W Gaz naturel 0,30 Gaz liquéfié 0,35 Brûleur 2700 W...
  • Page 55 Adaptation à un autre type de gaz L'adaptation à un autre type de gaz doit être réalisée exclusivement par un installateur agréé par la société de distribution du gaz compétente. En cas d'adaptation à un autre type de gaz, changer les in- jecteurs principaux et les injecteurs pour réglage faible des brûleurs.
  • Page 56 Adaptation à un autre type de gaz Remplacement des injecteurs Débranchez la table gaz du secteur et fermez le robinet de gaz. Remplacement des injecteurs principaux Brûleurs 1000 W, 1700 W, 2700 W ^ Enlever les grilles-support, le couvercle de brûleur a et la tête de brûleur b.
  • Page 57 Adaptation à un autre type de gaz Brûleur pour wok ^ Enlevez le couvercle de brûleur ab et la tête de brûleur ^ Dévissez l'injecteur principal f avec une clé à douille de ^ Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vis- sez-le à...
  • Page 58 Adaptation à un autre type de gaz Remplacement des injecteurs à réglage faible. Pour changer les injecteurs à réglage faible, les vis de fixa- tion des brûleurs doivent être desserrées et la partie supé- rieure de l'appareil doit être enlevée. ^ Retirez les boutons de commande.
  • Page 59 Adaptation à un autre type de gaz Contrôler le fonctionnement Vérifiez l'étanchéité des pièces conduisant le gaz. ^ Réassemblez la table. ^ Vérifiez ensuite le comportement de la flamme en faisant fonctionner tous les brûleurs. La flamme ne doit pas s'éteindre lorsqu'elle est sur mini- mum ou lorsque le bouton de réglage est tourné...
  • Page 60 Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser- vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du...
  • Page 61 Sous réserve de modifications/5111 M.-Nr. 09 289 510 / 00 M.-Nr. 09 289 510 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 3034