Télécharger Imprimer la page

Aspen HIPPO351T Traduction Des Instructions Originales page 65

Publicité

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
Fig.18) per arrestare la piattaforma in appoggio sulle aste
asolate. Togliere i cavalletti da sotto la piattaforma.
4.12
Spurgo aria
4.12.1 Sollevatore principale
- Effettuare 2-3 corse complete di salita e discesa, una volta
ultimato il montaggio del sollevatore, per completare lo
spurgo dell'aria.
underneath the platform.
4.12
Air bleed
4.12.1 Main lift
- Once the lift is fully installed, run 2 or 3 full strokes up and
down to drain any remaining air.
- Den Schalter (9 Fig.17) - (8 Fig.18) auf die Position "1"
bringen, dann die Taste für die Stillstandsteuerung (10
Fig.17) - (9 Fig.18) drücken und so die Plattform in Auflage
an den Langslochstangen zu Stillstand bringen. Die Böcke
unter der Plattform entfernen.
4.12
Entlüftung
4.12.1 Hebebühne
- Wurde die Montage der Hebebühne einmal abgeschlossen,
2-3 vollständige Hebe- und Senkhübe fahren und so für den
Ablaß der Luft sorgen.
appuyer sur le bouton de stationnement (10 Fig.17) - (9
Fig.18) pour mettre la plate-forme à l'arrêt en appui sur les
tiges à fente. Retirer les tréteaux de dessous de la plate-
forme.
4.12 Purge d'air
4.12.1 Elévateur principal
- Une fois le montage de l'élevateur est terminé, effectuer 2-
3 courses complètes de montée et descente, pour obtenir
une purge d'air.
presionar el pulsante de estacionamiento (10 Fig.17) - (9
Fig.18) para detener la plataforma en apoyo con las
varillas ojaladas. Quitar los soportes ubicados debajo de la
plataforma.
4.12
Purga aire
4.12.1 Elevador principal
- Una vez completado el montaje del elevador, cumplir 2-3
carreras completas de subida y de bajada para completar
la purga del aire.
4.12.2 Sollevatore integrato
Con riferimento alla Fig.19:
Qualora si dovesse smontare l'impianto idraulico o sollevare
P2 senza l'ausilio della centralina procedere come segue:
- Collegare tutti i tubi e creare un corto circuito sul cavo 2 del
pressostato. Con il rubinetto valvola Y chiuso premere il
pulsante di salita fino a battuta meccanica pedana P1 (non
importa la posizione della pedana P2).
- Svitare leggermente la vite (1) del cilindro P1 premere il
pulsante di salita per fare uscire l'aria (spurgo) poi riavvitare
(può verificarsi la discesa di P2).
- Togliere l'alimentazione pneumatica in modo che l'arresto
meccanico del cilindro P1 rimanga agganciato sull'ultimo
4.12.2 Lift table
Please refer to Fig.19:
In the event you need to dismantle the hydraulic system or to
raise P2 without using the control unit, proceed as follows:
- Connect all hoses and short wire 2 of the pressure switch.
Shut down valve cock Y and press the rise button until
platform P3 hits the limit stop (position of platform P1 does
not matter).
- Slightly slacken the screw (1) of cylinder P1 and press the
rise button to drain (bleed out) any air. Tighten the screw
(note that P2 may lower slightly as you do this).
- Cut off air supply. That way, the mechanical lock in cylinder
4.12.2 Integrierter Hebebühne
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 19:
Sollte die Hydraulikanlage ausgebaut oder P1 ohne die
Unterstützung der Zentrale angehoben werden sollen, geht
man wie folgt vor:
- Alle Leitungen anschließen und einen Kurzschluß am Kabel
2 des Druckschalters erzeugen. Bei geschlossenem
Ventilhahn Y die Hebesteuertaste bis zum mechanischen
Endanschlag der Fahrschiene P1 drücken (die Position der
Fahrschiene P2 ist dabei unwichtig).
- Die Schraube (1) des Zylinders P1 leicht lockern, die
Hebesteuertaste drücken, um so die Luft abzulassen
(Entlüftung), dann die Schraube erneut anziehen (dabei
kann es zum Senken von P2) kommen.
4.12.2 Elévateur intégré
Avec référence à la Fig.19:
S'il y a lieu de déposer l'équipement hydraulique ou de lever
P1 sans se servir de l'unité de commande, procéder comme
suit:
- Assembler tous les tuyaux et créer un court circuit sur le
câble 2 du manocontact. Le robinet de la vanne Y fermé,
appuyer sur le bouton de montée jusqu'à faire buter
mécaniquement la plate-forme P1 (la position de la plate-
forme P2 n'ayant aucune importance).
- Desserrer légèrement la vis (1) du vérin P1, appuyer sur le
bouton de montée pour faire sortir l'air (purge) puis resserrer
(il peut se produire la descente de P2).
4.12.2 Elevador integrado
Referencia Fig.19:
En la eventualidad que se desmonte el equipo hidráulico o se
levante P1 sin el auxilio de la centralita, es necesario proceder
en la siguiente forma:
- Conectar todos los tubos y cortocircuitar el cable 2 del
presóstato. Con el grifo válvula Y cerrado presionar el
pulsante de subida hasta alcanzar el tope mecánico de la
plataforma P1 (no tiene importancia la posición de la
plataforma P2).
- Destornillar ligeramente el tornillo (1) del cilindro P1
presionar el pulsante de subida para que salga el aire
(purga) luego atornillar nuevamente (puede verificarse la
0706-M020-0-A1
65

Publicité

loading