¡ATENCIÓN! / ATTENTION !
• Antes de realizar cualquier tipo de conexión asegúrese que la red eléctrica esté desconectada.
• La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por personal cualificado y en conformidad con
las leyes vigentes.
• Avant d'effectuer les connexions, s'assurer que l'appareil soit débranché.
• L'installation et le raccordement électrique du dispositif doivent être effectués par du personnel qualifié
et en conformité avec les lois en vigueur.
INSTALACIÓN / INSTALLATION
Desconectar la corriente eléctrica
1
Débranchez l'appareil.
En caso de SUSTITUCIÓN de un cronotermostato ya presente, véase Punto 2.
En caso de NUEVA instalación, véase Punto 3.
En cas de REMPLACEMENT d'un programmateur déjà présent, suivre les instructions du Point 2.
S'il s'agit d'une NOUVELLE installation, passer directement au Point 3.
Desenganchar el viejo termostato de la pared y
2
fotografiar el cableado: normalmente, los cables de
alimentación son de color azul y marrón, mientras los
cables para el control de la caldera de color negro o
gris. Una vez individuados los cables, desconectarlos
y retirar el viejo termostato.
Détacher le programmateur précédent du mur et
prendre une photo du câblage :
les câbles d'alimentation sont habituellement bleus et
bruns, ceux du contrôle chaudière sont habituellement
noirs ou gris. Après avoir reconnu les câbles, les
déconnecter et retirer le programmateur précédent.
Desenganchar y retirar la placa frontal del Wi-Time de la
3
plancha, presionando los dos clips situados en la parte baja del
cronotermostato y empujando la placa hacia arriba.
Libérer et retirer le dessus du boîtier du Wi-Time de la base,
en faisant pression sur les 2 clip situés sur le bas et en le
soulevant vers le haut.
Unir los cables de conexión de la caldera, como
4
indicado en el ejemplo a continuación:
Connecter les câbles en suivant les indications
reportées sur l'exemple proposé de connexion à la
chaudière :
4:
Común Caldera
/ Commun - Chaudière
6:
Normalmente Abierto Caldera
Normalement Ouvert - Chaudière
7:
Fase (generalmente marrón)
Phase (brun normalement)
8:
Neutro (generalmente azul)
Neutre (bleu normalement)
1-2:
Sonda temperatura ambiente remota (Opcional)
Sonde température ambiante à distance (en option)
5
Volver a fijar la placa haciéndola coincidir
6
primero con los ganchos de la parte superior de
la plancha (1) y posteriormente enganchándola a
las pestañas de fijación de la parte de abajo (2).
Remonter le dessus du boîtier en l'introduisant
d'abord, sur les crochets présents sur la partie
haute de la base (1) et successivement en
l'encastrant sur les clip en bas (2).
Volver a conectar la corriente eléctrica.
7
Rétablir la tension du programmateur.
8
En la pantalla parpadea el icono '
' .
Sur l'écran s'affiche l'icône '
' clignotante.
Descargue nuestra App Seitron Smart.
9
Télécharger l'appli Seitron Smart.
Abra la App, regístrese como nuevo usuario e inicie sesión. A continuación, complete la configuración
del Wi-Time.
10
Démarrer l'appli, s'enregistrer comme nouvel utilisateur et se connecter. Compléter ensuite la
configuration du Wi-Time.
N
N
C
C
O
L
N
Para más opciones de conexión, consulte el
manual de uso completo.
Pour les autres modalités de connexion voir le
manuel d'instructions complet
Introducir y fijar a la pared el
cronotermostato Wi-Time utilizando los
tornillos incluidos.
Insérer et fixer au mur le programmateur
Wi-Time en utilisant les vis fournies.
1
1
2