Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KG..N..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 32
IT
Manuale utente ..................... 62
NL Gebruikershandleiding ........... 90
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG49NAIBT

  • Page 1 KG..N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....32 Manuale utente ..... 62 NL Gebruikershandleiding ... 90 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren ...........  18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport.....
  • Page 6 14 Störungen beheben ....  25 14.1 Stromausfall...... 28 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  28 15 Lagern und Entsorgen ....  28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......  29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 30 17 Technische Daten ....  30 17.1 Informationen zu freier und Open Source Software ..
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Um die Kälte des Gefrierguts zu hat. Die Menge des Kältemittels ¡ nutzen, das Gefriergut zum Auftau- steht auf dem Typenschild. en ins Kühlfach legen. → Abb.  Zwischen den Lebensmitteln und ¡ Das Gewicht des Geräts kann je zur Rückwand immer etwas Platz nach Modell ab Werk bis zu 120 kg lassen.
  • Page 15 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Butter- und Käsefach cherungen, z. B. Klebestreifen und → Seite 16 Karton entfernen. Bedienfeld → Seite 15 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 23 Türabsteller für große Fla- schen → Seite 16 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- ßen rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe Den Netzstecker der Netzan- möglich.
  • Page 16 de Ausstattung Je nach Lagermenge und Lagergut Ausstattung 6 Ausstattung kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Das Kondenswasser mit einem tro- dellabhängig. ckenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma er- 6.1 Ablage halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eiswürfel herstellen die eingestellte Temperatur er- Verwenden Sie zur Herstellung von reicht ist. Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- Die Stirnseiten des Gehäuses wer- ¡ ser. den zeitweise leicht beheizt. Dies Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- verhindert Schwitzwasserbildung wasser füllen und in das Gefrier- im Bereich der Türdichtung.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Das Gerät schaltet nach Ablauf von Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen automatischem Super-Gefrieren auf Normalbetrieb. Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Automatisches Super-Gefrieren fügt. aktivieren super (Gefrierfach) 5 Sekunden ▶ 8.1 Super-Kühlen gedrückt halten. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Wenn 2 akustische Signale ertö- fach so kalt wie möglich.
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Hinweis: Nach ca. 54 Stunden schal- Gefrierfach −16 °C tet das Gerät auf Normalbetrieb. Energiesparmodus einschalten Manuelles Super-Gefrieren ⁠   eco drücken. ▶ ausschalten ⁠   "eco" leuchtet. super (Gefrierfach) drücken. ▶ Energiesparmodus ausschalten 8.4 Urlaubsmodus ⁠   eco drücken. ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, 8.6 Frischemodus können Sie am Gerät den energie- sparenden Urlaubsmodus einschal-...
  • Page 20 de Alarm Erst nach dem Kochen oder Bra- Sabbat-Modus einschalten ▶ ten erneut einfrieren. ⁠   vacation 15 Sekunden ge- ▶ Die maximale Lagerdauer nicht ▶ drückt halten, bis ein akustisches mehr voll nutzen. Signal ertönt. ⁠   "vacation" leuchtet. Der Temperaturalarm kann sich in folgenden Fällen einschalten: Hinweis: Nach ca.
  • Page 21 Gefrierfach de Die Lebensmittel luftdicht verpackt Durch die Gefrierlagerung können ¡ oder abgedeckt einlagern. Sie verderbliche Lebensmittel lang- Um die Luftzirkulation nicht zu be- fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ¡ einträchtigen und das Gefrieren verlangsamen oder stoppen den Ver- von Lebensmitteln zu vermeiden, derb.
  • Page 22 de Gefrierfach Die Lebensmittel großflächig in Die Verpackung luftdicht verschlie- ¡ den Gefriergutbehältern verteilen. ßen, damit die Lebensmittel den Damit die Luft ungehindert im Ge- Geschmack nicht verlieren oder ¡ rät zirkulieren kann, den Gefriergut- austrocknen. behälter bis zum Anschlag ein- Die Verpackung mit dem Inhalt schieben.
  • Page 23 Abtauen de Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Abtauen 12 Abtauen Bedienelementen oder in den inneren Lüftungsöffnungen kann gefährlich Abtauen sein. 12.1 Abtauen im Gefrierfach Das Spülwasser darf nicht in die ▶ Beleuchtung, in die Bedienelemen- Durch das vollautomatische NoFrost- te oder in die inneren Lüftungsöff- System bleibt das Gefrierfach frost- nungen gelangen.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. → Abb. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben ...
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach) und ⁠   "alarm" blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. ⁠   "alarm" leuch- Rufen Sie den Kundendienst. ▶...
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Tauwasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 28 de Lagern und Entsorgen Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 29 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 30 de Technische Daten EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte 16.1 Erzeugnisnummer (E- folgen Sie dann den Anweisungen Nr.), Fertigungsnummer der Modellsuche. Die Modellkennung (FD) und Zählnummer ergibt sich aus den Zeichen vor dem (Z-Nr.) Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die tiv finden Sie die Modellkennung Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- auch in der ersten Zeile des EU-Ener-...
  • Page 31 Jahre ab dem Kaufdatum bzw. Eine ausführliche RED Konformitäts- mindestens für den Zeitraum, in dem erklärung finden Sie im Internet unter wir Support und Ersatzteile für das siemens-home.bsh-group.com auf entsprechende Gerät anbieten. der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Konformitätserklärung 18 Konformitätserklä-...
  • Page 32 Table des matières 1 Sécurité........  34 7 Utilisation ........  45 1.1 Indications générales .... 34 7.1 Allumer l’appareil .... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  46 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 34 7.3 Éteindre l'appareil.... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .....
  • Page 33 12 Dégivrage ........  52 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 13 Nettoyage et entretien ....  52 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  52 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 53 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 53 14 Dépannage ......  55 14.1 Panne de courant.... 58 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........
  • Page 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 37 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 39 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Page 40 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶...
  • Page 41 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 42 fr Installation et branchement Appareil pose libre ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Instructions de montage ¡ Remarque : La disposition des La notice d’utilisation ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- Les coordonnées du service ¡ fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Page 43 Description de l'appareil fr Si vous utilisez l'appareil à des tem- Assurez-vous que la fiche secteur pératures ambiantes plus basses, soit correctement branchée. l'appareil ne devrait pas subir de Maintenant, l’appareil est prêt à dommages tant que la température fonctionner. ambiante ne descend pas au-des- sous de 5 °C.
  • Page 44 fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la Équipement 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- Équipement tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le champ de commande vous per- Pour varier la position de la clayette met de configurer toutes les fonc- selon les besoins, vous pouvez reti- tions de votre appareil et vous donne...
  • Page 45 Utilisation fr Bac à œufs 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Rangez les œufs sur le bac à œufs. Conservez les fruits et légumes frais emballés dans le bac à fruits et lé- Étagère porte-bouteilles gumes. modulable Conservez les fruits et légumes cou- Rangez les bouteilles de manière pés recouverts ou dans un embal- sûre sur l'étagère porte-bouteilles...
  • Page 46 fr Fonctions additionnelles Éteignez l'alarme sonore avec 7.4 Régler la température ⁠   alarm. Réglage de la température du ⁠   "alarm" s’éteint dès que la tem- compartiment réfrigération pérature réglée est atteinte. Appuyez sur la température sou- Réglez la température souhaitée. ▶ haitée.
  • Page 47 Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération Désactiver la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur super (réfrigérateur). ▶ Maintenez super (congélateur) en- ▶ 8.2 Super-congélation auto- foncé pendant 5 secondes. matique Si 3 signaux sonores retentissent, cela signifie que la fonction Super- Grâce à la fonction Super-congéla- congélation automatique est tion automatique, le congélateur re- désactivée.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles Activer le mode Économie 8.4 Mode Vacances d’énergie Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur ⁠   eco. ▶ longue période, vous pouvez activer ⁠   "eco" s’allume. le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. Désactiver le mode Économie d’énergie PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 49 Alarme fr Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- PRUDENCE rage du bandeau de commande est Risque de préjudice pour la santé ! éteint. ⁠   vacation s'allume en lumi- Lors de la décongélation, les bacté- nosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Page 50 fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Page 51 Compartiment congélation fr Congelez les aliments en portions. ¡ Conditions préalables pour la Les plats cuisinés sont plus appro- ¡ capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- Lavez, hachez et blanchissez les ¡...
  • Page 52 fr Dégivrage Préparez les aliments au micro- ¡ 11.5 Durée de conservation ondes, au four ou sur la table de du produit congelé à cuisson pour une consommation −18 °C immédiate. Aliments Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois Dégivrage series...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 53 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 43 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Page 55 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur) et ⁠   "alarm" cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Les affichages de Un capteur est défectueux.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 46 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 45 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 58 fr Entreposage et élimination dant 3 à 5 secondes jusqu'à ce 14.1 Panne de courant que le deuxième signal sonore re- En cas de panne de courant, la tem- tentisse. pérature à l'intérieur de l'appareil L'auto-test de l'appareil démarre. augmente, ce qui raccourcit la durée Si, à...
  • Page 59 Service après-vente fr Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 15.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli-...
  • Page 60 fr Caractéristiques techniques Vous trouverez les données de Ce produit contient une troisième contact du service après-vente dans source de lumière de la classe d’effi- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. cacité énergétique F. La source de lumière est disponible en tant que 16.1 Numéro de produit (E- pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel...
  • Page 61 BSH Haus- Vous trouverez une déclaration de geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, conformité RED détaillée sur Internet D-81739 Munich. à l'adresse siemens-home.bsh- Objet : „OSSREQUEST“ group.com sur la page de votre ap- Les coûts liés au traitement de votre pareil dans les documents supplé- demande vous seront facturés.
  • Page 62 Indice 1 Sicurezza ........  64 7 Comandi di base .......  74 1.1 Avvertenze generali .... 64 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........  64 to.......... 74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 64 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio..........
  • Page 63 12 Scongelamento .......  81 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 81 13 Pulizia e cura ......  81 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 81 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 81 13.3 Rimozione degli accessori .. 82 14 Sistemazione guasti....  83 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ......
  • Page 64 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 65 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 66 it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 67 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 68 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Page 69 Sicurezza it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 70 it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Page 71 Installazione e allacciamento it Trasportare gli alimenti acquistati ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. Lasciare raffreddare gli alimenti e ¡ AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Page 72 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Frigorifero → Pagina 78 proprio rivenditore specializzato o Congelatore → Pagina 79 progettista della cucina. Illuminazione 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Portabottiglie → Pagina 73 Montare l'apparecchio secondo le Contenitore di conservazione ▶ relative istruzioni di montaggio. → Pagina 73 Contenitore per frutta e verdu- 4.4 Preparazione dell'appa-...
  • Page 73 Dotazione it Sfruttare le temperature più basse Indica in °C la temperatura del contenitore di conservazione per impostata del congelatore. conservare gli alimenti facilmente de- super (Congelatore) attiva o peribili, per esempio pesce, carne e disattiva Super-congelamento. salsicce.  fresh attiva o disattiva la modalità...
  • Page 74 it Comandi di base Spegnere il segnale acustico con Portauova ⁠   alarm. Conservare le uova nel portauova. ⁠   "alarm" si spegne non appena Portabottiglie variabile la temperatura impostata è stata raggiunta. Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie variabile. Impostare la temperatura desidera- ta.
  • Page 75 Funzioni supplementari it Disattivazione di Super- 7.4 Regolazione della tempe- raffreddamento ratura Premere super (Frigorifero). ▶ Regolazione della temperatura del frigorifero 8.2 Super-congelamento au- Premere sulla temperatura deside- tomatico ▶ rata. Con il Super-congelamento automati- La temperatura consigliata all'inter- co, il congelatore raffredda molto di no del frigorifero è...
  • Page 76 it Funzioni supplementari Interrompere il Super- 8.4 Modalità vacanza congelamento automatico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere super (Congelatore). ▶ prolungati, attivare la modalità vacan- za a risparmio energetico. 8.3 Super-congelamento ma- nuale ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Con il Super-congelamento il conge- Quando la modalità...
  • Page 77 Allarme it Disattivazione della modalità Attivazione della modalità risparmio energetico Shabbat Premere ⁠   eco. Tenere premuto ⁠   vacation per ▶ ▶ 15 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico. 8.6 Modalità freschezza ⁠   "vacation" si accende. Per mantenere freschi gli alimenti più a lungo, è...
  • Page 78 it Frigorifero o medio termine. Minore è la tempe- ATTENZIONE ratura selezionata, più a lungo riman- Pericolo di danni alla salute! gono freschi gli alimenti. Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati 10.1 Consigli per la conserva- possono deteriorarsi. zione degli alimenti nel Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Page 79 Congelatore it 11.2 Utilizzo completo del vo- Congelatore 11 Congelatore lume del vano congela- Nel vano congelatore è possibile Congelatore tore conservare i prodotti surgelati, con- Scoprire come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio.
  • Page 80 it Congelatore Alimenti adatti al congelamento so- ¡ 11.6 Metodi di scongelamen- no ad es. prodotti da forno, pesce to per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e Pericolo di danni alla salute! i residui di alimenti.
  • Page 81 Scongelamento it 13.2 Pulizia dell'apparecchio Scongelamento 12 Scongelamento AVVERTENZA Scongelamento Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Page 82 it Pulizia e cura Rimozione della parte frontale del 13.3 Rimozione degli acces- contenitore sori È possibile rimuovere la parte fronta- Se si vogliono pulire a fondo le parti le del cassetto per frutta e verdura dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- per pulire meglio il cassetto surgelati. recchio.
  • Page 83 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore) e ⁠   "alarm" lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua di sbrinamento con un panno chio si forma conden- morbido e asciutto. Aprire l'apparecchio nel più...
  • Page 86 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Page 87 Servizio di assistenza clienti it Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 15.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Page 88 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- nibile come componente di ricambio stenza clienti sono disponibili e deve essere sostituita esclusiva- nell'elenco dei centri di assistenza al- mente da personale qualificato. legato o sul nostro sito Internet. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.),...
  • Page 89 La dichiarazione di conformità detta- per il relativo apparecchio. gliata RED è consultabile sul sito In- ternet siemens-home.bsh-group.com alla pagina del prodotto nei docu- menti supplementari. 2,4 GHz di banda (2400– 2483,5 MHz): max. 100 mW 5 GHz di banda (5150–5350 MHz +...
  • Page 90 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  92 7.3 Machine uitschakelen....  102 1.1 Algemene aanwijzingen .. 92 7.4 Temperatuur instellen....  102 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   103 raat ..........  92 8.1 Superkoelen ...... 103 1.3 Inperking van de gebruikers ...  92 8.2 Automatisch Supervriezen..
  • Page 91 14 Storingen verhelpen ....   110 14.1 Stroomuitval......  113 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  113 15 Opslaan en afvoeren....   113 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  113 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  114 16 Servicedienst......   114 16.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) ....
  • Page 92 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 93 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 94 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 95 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 96 nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot ▶ een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 97 Veiligheid nl Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- ▶ bruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ▶ ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 98 nl Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen.
  • Page 99 Opstellen en aansluiten nl Warm voedsel en dranken eerst la- ¡ 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. Leg om de koude van de diep- ¡ WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- Laat altijd wat ruimte tussen de le- ¡...
  • Page 100 nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 106 Neem hiervoor contact op met uw Verlichting dealer of keukeninstallateur. Flessenrek → Pagina 101 4.3 Apparaat monteren Bewaarlade → Pagina 101 Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 101 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 115 ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 109...
  • Page 101 Uitrusting nl 6.4 Groente- en fruitlade super (vriesvak) schakelt Su- pervriezen in of uit. Bewaar vers fruit en groente verpakt  fresh schakelt de Fris-mo- in de fruit- en groentelade. dus in of uit. Bewaar gesneden fruit en groente af-  alarm schakelt het waar- gedekt of luchtdicht verpakt.
  • Page 102 nl De Bediening in essentie IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- bruik blokjes te maken. Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
  • Page 103 Extra functies nl Het apparaat schakelt na het verstrij- Extra functies 8 Extra functies ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. Kom te weten over welke instelbare Extra functies extra functies uw apparaat beschikt. Automatisch Supervriezen activeren 8.1 Superkoelen super (vriesvak) 5 seconden inge- ▶...
  • Page 104 nl Extra functies Opmerking: Na ca. 54 uur schakelt Vriesvak −16 °C het apparaat over op de normale werking. Energiebesparingsmodus inschakelen Handmatig Supervriezen Druk op ⁠   eco. ▶ uitschakelen ⁠   "eco" brandt. Druk op super (vriesvak). ▶ Energiebesparingsmodus 8.4 Vakantiemodus uitschakelen Als u langere tijd afwezig bent, kunt u ⁠...
  • Page 105 Alarm nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- VOORZICHTIG dus schakelt de verlichting van het Kans op gevaar voor de gezond- bedieningspaneel uit. ⁠   vacation heid! brandt met gereduceerde helderheid. Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de Sabbat-modus inschakelen diepvrieswaren bederven. ⁠...
  • Page 106 nl Vriesvak lager de gekozen temperatuur is, des Vriesvak 11 Vriesvak te langer blijven de levensmiddelen vers. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 10.1 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur is van −16 °C tot het koelvak −24 °C instelbaar.
  • Page 107 Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken 11.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- Breng in te vriezen levensmiddelen king leggen.
  • Page 108 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Alle levensmiddelen eruit halen en ▶ ten volle benutten. op een koele plaats bewaren. Indien beschikbaar koelelementen Dierlijke levensmiddelen in het ¡ op de levensmiddelen leggen. koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Verwijder alle uitrustingsdelen en kaas en kwark.
  • Page 109 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen, Diepvrieslade verwijderen de accessoires en de deurafdich- De diepvrieslade tot aan de aan- tingen met een vaatdoek, lauw wa- slag uittrekken. ter en een beetje pH-neutraal af- De diepvrieslade vooraan optillen wasmiddel reinigen. en eruit halen ⁠...
  • Page 110 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak) en ⁠   "alarm" knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. ⁠   "alarm" branden. Neem contact op met de servicedienst.
  • Page 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het dooiwater af met een zachte, droge raat vormt zich con- doek.
  • Page 113 Opslaan en afvoeren nl De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval Als na het einde van de apparaat- Tijdens een stroomuitval stijgt de zelftest 2 akoestische signalen temperatuur in het apparaat, hierdoor weerklinken en de temperatuurindi- verkort de bewaartijd en de kwaliteit catie de ingestelde temperatuur van de diepvriesproducten vermin- toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 114 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 115 Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- verwijst naar de officiële EU-product- dienst vindt u in de meegeleverde databank EPREL. Volg dan de aan- servicedienstlijst of op onze website. wijzingen bij het zoeken naar het mo- del op. De modelidentificatie bestaat 16.1 Productnummer (E-Nr.), uit het teken voor de slash van het E- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje.
  • Page 116 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder siemens-home.bsh-group.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
  • Page 120 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn serie