Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

7414, 7436 PH, PHJ, PHP
Mounting Index
Page 2 - Regular Mount
Page 3 - Top Jamb Mount
Page 4 - Parallel Arm Mount
Tool List
Tape Measure
Center Punch/Hammer
3/16" Slotted Screw Driver
#3 Cross-Point Screw Driver
#2 Cross-Point Screw Driver
1/2" Wrench
7/16" Box Wrench
10" Adjustable Wrench
#7 Drill Bit / Drill
1/4-20 Tap / Tap Holder
3/8" & 5/32" Drill Bit
4, 5, 6mm Hex Wrench
Components/Componentes/Pièces
Door Closer
1
Cierrapuertas
Ferme-porte
Plunger Hold Open Arm
2
Brazo de retención con botón
Goupille du bras de retenue
Dust Cap
3
Guarda polvos
Capuchon anti-poussière
Cover
4
Cubierta
Boîtier
Flat Head Combo Screws
5
Tornillos de Cabeza Plana Combo
Vis combo à tête plate
Indice de Montaje
Página 2 - Montaje Regular
Página 3 - Montaje Marco Superior
Página 4 - Montaje de Brazo Paralelo
Lista de Herramientas
Cinta métrica
Perforadora Central/Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3
Desarmador de Cruz del #2
Llave Inglesa de ½"
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Llave Inglesa Ajustable de 10"
Broca / Taladro del #7
Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20
Broca de 3/8" & 5/32"
Llave Inglesa Hex de 4, 5, 6mm
Pan Head Combo screws
6
Tornillos de Cabeza redonda Combo
Vis combo à tête cylindrique bombée
Pinion Screw
7
Tornillos de Piñón
Vis Pignon
PA Bracket
8
Soporte Brazo paralelo
Plaquette du bras parallèle
9
PA Shoe Screws
Tornillos Inferiores para BP
Vis du sabot du bras parallèle
Index du Montage
Page 2 - Régulier
Page 3 - Sur le Linteau
Page 4 - Bras Parallèle
Liste des outils
Ruban
Pointeau / Marteau
Tourne-vis à fente 3/16"
Tourne-vis à pointes croisées #3
Tourne-vis à pointes croisées #2
Clé 1/2"
Clé polygonale 7/16"
Clé à molettes 10"
Perceuse / Mèche #7
Taraud 1/4-20
Mèches 3/8" & 5/32"
Clé hexagonale 4, 5, 6mm
Optional Components
Componentes Opcionales
Pièces facultatives
Plates
10
Placa
Plaques
(BP74)
(DP74)
Full Cover
11
Cubierta Completa
Boîtier complet
08279541
PAGE
INS NO.
1 of 8
08/06
Rev.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dorma 7414 PH

  • Page 1 7414, 7436 PH, PHJ, PHP Mounting Index Indice de Montaje Index du Montage Page 2 - Regular Mount Página 2 - Montaje Regular Page 2 - Régulier Page 3 - Top Jamb Mount Página 3 - Montaje Marco Superior Page 3 - Sur le Linteau Page 4 - Parallel Arm Mount Página 4 - Montaje de Brazo Paralelo Page 4 - Bras Parallèle...
  • Page 2 REGULAR / REGULAR / REGULIER (RH) (LH) (RH) Prepare door and frame using template 08279542. If using optional plate, see template 08279543. Optional plate attachment. Accesorio de placa opcional. Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279542. Fixation d'une plaque (facultatif) Si usar plato opcional, ve de marco 08279543.
  • Page 3 TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR (LH) (LH) (RH) Prepare door and frame using template 08279544. Optional plate attachment. If using optional plate, see template 08279545. Accesorio de placa opcional. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279544. BP74 Si usar plato opcional, ve de marco 08279545.
  • Page 4 PARALLEL ARM / El BRAZO PARALELO / BRAS PARALLÈLE (LH) (LH) (RH) Prepare door and frame using template 08279547. Optional plate attachment. If using optional plate, see template 08279548. Accesorio de placa opcional. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare puerta y plantilla de usar de marco 08279547. Si usar plato opcional, ve de marco 08279548.
  • Page 5 Set hold open. Preparación de la retención: 1. Loosen cam screw with 6mm hex wrench. 1. Afloje el tornillo de leva con una llave de tuercas de 6mm. 2. Orient cam so detent aligns with roller, 2. Oriente la leva para que la detención se alinee con el cilindro, push button "ON"...
  • Page 6 Tornillos de Repuesto Vis de remplacement: Replacement Screws / Vis à métaux 1/4-20 1/4-20 Machine Screws / -20 Tornillos / Vis à bois no 14 No.14 Wood Screws / Tornillos para Madera del No. 14 / * Performance Adjustments. * Réglages de performance. Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing speed S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster adjustments.
  • Page 7 Trouble Shooting Detección de Problemas Reference Performance Adjustments for adjustment locations Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes Door will not latch. * La puerta no cierra con picaporte.* 1. Adjust latch valve counterclockwise to increase latch speed. (Do not back 1. Ajuste la válvula de cerrado (L) a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado. valve out past closer casting surface).
  • Page 8 Detección de Problemas En Cas Défaillances En las instalaciones en marcos superiores: Con la puerta cerrada y La porte se ferme trop lentement* 1. Vérifier et régler les soupapes de verrouillage, de vitesse et de butée (le cas échéant) el brazo ajustable a un ángulo de 90 grados a la puerta, la zapata dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accroître la vitesse de fermeture.

Ce manuel est également adapté pour:

7414 phj7414 php7436 ph7436 phj7436 php