Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CELDIMN 4S622PS o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie...
Page 2
Grazie per aver scelto una lavastoviglie Indice Candy, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità le 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA stoviglie di tutti i giorni. La lettura completa di questo libretto 2. ALIMENTAZIONE IDRICA permetterà un utilizzo corretto e sicuro 3.
Page 3
1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
Page 4
Dopo l’installazione, l’apparecchio La società costruttrice resta l deve essere posizionato in modo sollevata da ogni responsabilità che la spina sia raggiungibile. per eventuali danni a persone cose derivanti dal mancato allacciamento alla linea di terra. ATTENZIONE: Fare attenzione che l'apparecchiatura l...
Page 5
l'abitazione è dotata l Apponendo la marcatura su impianto per addolcire l'acqua non questo prodotto, dichiariamo, è necessario aggiungere sale sotto la nostra responsabilità, di nell'addolcitore della lavastoviglie. ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla In ogni caso di guasto e/o di l...
Page 6
2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
Page 7
Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
Page 8
Collegamento allo scarico d’acqua l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, l L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
Page 9
3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
Page 10
Tipo "B": 4. REGOLAZIONE DEL (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): CESTO SUPERIORE 1. Estrarre il cesto superiore; 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e (SOLO NEI MODELLI tirarlo verso l’alto (fig. 1). DOVE È PRESENTE) Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con l...
Page 11
5. CARICAMENTO DELLE Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle fig. 1 e 2. STOVIGLIE Cesto superiore (fig. 1) Utilizzo del cesto superiore l Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. l...
Page 12
l Cesto superiore (fig. 5) Il cesto inferiore è dotato di una speciale griglia mobile centrale (fig. 3 e 4) utile per avere sempre il carico stabile e ottimale dei piatti, anche quando le dimensioni e/o la forma sono diverse da quelle standard. - POSIZIONE "A": per un carico di piatti standard o per un carico esclusivo di pentole, insalatiere, ecc…...
Page 13
per aperitivo e tutti gli utensili che si Il cesto inferiore è dotato di un utilizzano per cucinare, posate da portata, dispositivo di fine corsa per rendere coltelli e cucchiai lunghi, forchettoni, palette, sicura la sua estrazione anche a pieno grattugie e accessori lame del frullatore).
Page 14
Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
Page 15
7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
Page 16
sale e/o brillantante, si devono rispettare 8. TIPO DI DETERSIVO scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
Page 17
9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
Page 18
10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
Page 19
11. CONSIGLI PRATICI programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in Consigli ottenere ottimi attesa di eseguire il programma di risultati di lavaggio. lavaggio completo. l l In presenza di sporchi poco consistenti o Prima di disporre le stoviglie nella cesti non molto carichi, selezionate un macchina, asportare i residui di cibo...
Page 20
12. PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare attrezzi che possano ORDINARIA deformare gli spruzzatori di uscita acqua. (Fig. A “5”) 3) al termine dell'operazione, rimettere i l Per pulire l'esterno della lavastoviglie non bracci lavanti nella identica posizione, si devono usare, né solventi (sgrassanti) ricordando per quello superiore di né...
Page 21
Se la macchina deve rimanere ferma a 5. lasciare la porta leggermente aperta; lungo, consigliamo le seguenti operazioni: 6. lasciare l'interno della macchina pulito; 1. eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per 7. se la macchina viene lasciata in sgrassare la macchina;...
Page 22
13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI ...
Page 23
l 15. SCELTA PROGRAMMA Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico programma avvierà E FUNZIONI automaticamente). Tasto ON/OFF ATTENZIONE: l Per accendere e spegnere l’apparecchio premere tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi). Nel caso che la macchina rimanesse accesa senza selezionare o avviare A fine ciclo ricordarsi di spegnere alcun programma, la lavastoviglie...
Page 24
l Premendo il tasto "Progr." si potrà Il funzionamento "intermittente" della selezionare in successione parametri da pompa di lavaggio NON è indice di regolare (DECALCIFICATORE → malfunzionamento, è INDICATORE ACUSTICO → FUNZIONE caratteristica peculiare del lavaggio MEMO). ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma.
Page 25
aggiungere delle stoviglie) la macchina si Solo nei modelli dove è presente ferma automaticamente. l'opzione SMART DOOR, durante la Richiudendo lo sportello, senza premere fase di asciugatura la porta si aprirà alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in automaticamente e bisognerà attendere cui era stato interrotto.
Page 26
Il tasto opzione deve essere attivato dopo Questa opzione sarà automaticamente che avete scelto il programma di lavaggio. attiva nel programma "ECO". In ogni caso, sarà possibile disattivarla. La Nel caso sia stata selezionata un’opzione funzione "SMART DOOR" è non compatibile con il programma disponibile nei programmi "ZOOM 39’"...
Page 27
- se si preme un pulsante qualsiasi (a Indicazione "mancanza sale" esclusione pulsanti "ON/OFF", "Progr. per 3 sec"), il nome del Quando diviene necessario provvedere a programma viene visualizzato per un riempire il contenitore del sale, in selezione singolo scorrimento sul display e quindi dei programmi sul display verrà...
Page 28
l display comparirà scritta Attivazione/Disattivazione della "IMPOSTAZIONI" e le relative spie dei segnalazione acustica pulsanti "OPZIONI" "TABS" risulteranno accese. L’attivazione/disattivazione della segnalazione l acustica può essere disattivata nel seguente Pemendo i tasto "Progr." fino a selezionare modo (è attivata di default): il parametro FUNZIONE MEMO.
Page 29
Disattivazione Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta. 1. Aprire lo sportello. ATTENZIONE: 2. Accendere la macchina col tasto On/Off Se nel prodotto una volta installato , si premendo contemporaneamente i pulsanti trova nella condizione che funziona "Progr." e "PARTENZA RITARDATA" correttamente, ma quando si preme il per 5 sec.
Page 30
È ora possibile controllare la macchina dal App. Arruolamento macchina su App Arruolamento fallito l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Se l’arruolamento fallisce (o sono passati 5 proprio dispositivo. min): l Sul display compare "RIPROVA". L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo l...
Page 31
Spia "WI-FI" DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO l Indica lo stato della connessione del prodotto alla rete Wi-Fi domestica. Può l Per uscire dal controllo remoto, premere essere: di nuovo il tasto “Progr. 3sec WiFi” per 3 sec. - LAMPEGGIANTE LENTA: controllo remoto disattivo.
Page 32
17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre INTENSIVO stoviglie particolarmente sporche.
Page 33
Opzioni Programma ● ■ ● ■ INTENSIVO ■ UNIVERSALE ZOOM 39’ N.D. N.D. RAPIDO 24’ N.D. N.D. PRELAVAGGIO N.D. N.D. ● IGIENIZZANTE N.D. FORTE E ● ■ VELOCE UNIVERSALE N.D. PLUS ■ GIORNALIERO ECO PLUS N.D. ■ DELICATO ...
Page 34
● = Aggiunta di detersivo per PRELAVAGGIO ■ = Programmi "IMPULSE" N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE 1) Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10%- Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso. Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell'uso quotidiano, sono possibili differenze).
Page 35
18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della delle località, sali calcarei e minerali che si vostra acqua, impostare valore possono depositare sulle stoviglie lasciando decalcificazione nel seguente modo: macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è...
Page 36
19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
Page 37
Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
Page 38
CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
Page 39
NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
Page 40
20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
Page 41
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Inhalt Geschirrspülmaschine von Candy entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass sie 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sie beim täglichen Abwasch in aller Sicherheit unterstützen wird. 2. WASSERANSCHLUSS Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig 3. EINFÜLLEN VON SALZ...
Page 42
Fähigkeiten oder eingeschränkter 1. GENERELLE Erfahrung oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE benutzt werden, wenn sie in Dieses Gerät für l die sichere Verwendung des Haushaltsgebrauch konzipiert Geräts eingewiesen wurden bzw. für den haushaltsnahen und die damit verbundenen Gebrauch, wie z.B.: Gefahren verstanden haben. −...
Page 43
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb l Elektrische Anschlüsse und muss der Wasserleitungsdruck Sicherheitshinweise konstant zwischen min. 0,08 technischen Daten l MPa und max. 0,8 MPa liegen. (Versorgungsspannung Leistungsaufnahme) werden Falls Sie das Gerät auf einen l auf dem Typenschild angegeben. Teppich oder Teppichboden Stellen Sie sicher, dass die aufstellen, achten Sie darauf, l...
Page 44
Stützen Sie sich oder setzen Falls Sie die Maschine nach l l Sie sich niemals auf die offene dem Entfernen der Verpackung Tür, da das Gerät umkippen bewegen müssen, versuchen könnte. nicht, diese Unterseite der Tür anzuheben. Öffnen Sie die Tür leicht und Der Geschirrspüler ist zum Spülen l...
Page 45
2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
Page 46
Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
Page 47
Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
Page 48
3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
Page 49
4. ANPASSEN DES Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden (NUR BEI EINIGEN Händen senkrecht nach oben heraus (Abb. 1). MODELLEN) Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den l...
Page 50
l 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind und ermöglicht die optimale Beladung von Beladen des oberen Gläsern, Tassen, Untertassen Geschirrkorbes kleinen Tellern sowie kleinen Behältern. l klappbaren Geschirrablagen Eine Standardbeladung für tägliches Spülen oberen Geschirrkorbes ermöglichen eine ist in den Abb.
Page 51
Beladen des unteren Geschirrkorbes l Im unteren Korb können Sie Töpfe, Pfannen, Suppenschüsseln, Servierplatten, Salatschüsseln, Deckel, flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen. l Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den dafür vorgesehenen Plastikbehälter, der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird...
Page 52
Eine Standardbeladung für tägliches Spülen ist in den Abb. 6 dargestellt. Unterer Geschirrkorb (Abb. 6) Nutzung des dritten Geschirrkorbs l dritte Geschirrkorb für Aufnahme von sperrigen Gegenständen Die richtige und rationelle Bestückung der konzipiert, wie z.B. besonders kleine Geschirrkörbe ist die Voraussetzung für ein Geschirrteile, oder lange und flache optimales Spülergebnis.
Page 53
Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) l Der dritte Korb kann bequem aus dem an folgende Adresse anfordern: Geschirrspüler herausgezogen werden, testinfo-dishwasher@candy.it indem die Sicherheitsstopper am Ende Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt Führungsschienen abgenommen die Modellbezeichnung und die komplette werden.
Page 54
7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
Page 55
8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
Page 56
Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse l ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
Page 57
9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
Page 58
10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
Page 59
11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen l Um zu sparen, sollte die Spülmaschine Hinweise zur Optimierung der immer komplett befüllt werden, bevor Spülergebnisse gespült wird. Das Geschirr wird jeweils nach dem Essen in die Spülmaschine l Um optimale Spülresultate zu erhalten, gefüllt, bis diese voll ist.
Page 60
3) Danach montieren beiden 12. WARTUNG UND Sprüharme in das Gerät. Achten Sie REINIGUNG beim oberen Sprüharm darauf, dass er bis zur Stop-Position gedreht wird und (Abb. A "5") schrauben Sie ihn fest. l Bitte benutzen Sie zur Reinigung des l...
Page 61
3. Wasserhahn schließen. 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Temperatur unter 0°C, so kann das 4. Klarspülmittelbehälter füllen. Restwasser Schläuchen gefrieren. In diesem Fall sollte zuerst 5. Tür ein wenig öffnen. die Raumtemperatur erhöht und die 6. Halten Sie das Innengehäuse immer Spülmaschine erst nach 24 Stunden in sauber.
Page 62
13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS ...
Page 63
l 15. PROGRAMMAUSWAHL Die Meldung des Programms "ECO 2:50" oder "ECO 3:25" (mit SMART DOOR UND BESONDERE aktiviert) wird angezeigt. MERKMALE l Drücken Sie "STARTEN/ABBRECHEN" und ein Signal ertönt. Die Anzeigeleuchte EIN/AUS-Taste des gewählten Programms geht an und die Spülanzeigeleuchte leuchtet auf. l...
Page 64
l Verschmutzungsgrad zusammenhängt. Auf Schalten Sie die Spülmaschine an, indem diese Weise können hervorragende Sie die "EIN/AUS"-Taste zirka 3 Sekunden Spülergebnisse garantiert werden, während lang gedrückt halten. Wasser-und Energieverbrauch optimiert werden. l Halten Sie die Tasten "Progr." und "EIN/AUS" zirka 5 Sekunden gedrückt. "IMPULSE"-Programme (nur bei einigen Modellen) l...
Page 65
ACHTUNG! ACHTUNG! Wenn Sie die Tür während eines Bevor Sie ein neues Programm starten, Trocknungsvorgangs öffnen, weist Sie prüfen Sie, noch genügend intermittierendes Akustiksignal Geschirrreiniger eingefüllt ist. Wenn darauf hin, dass der Trockenvorgang nicht, füllen Sie Reiniger nach. noch nicht abgeschlossen ist. Das akustische Signal geht nach 2 Minuten Programmende aus und die Maschine schaltet sich aus.
Page 66
Taste "SMART DOOR" Optionstasten (AUTOMATISCHE TÜRÖFFNUNG) (Nur bei einigen Modellen). Die Optionstasten bieten Ihnen weitere Diese Option ermöglicht einem Spüloptionen, denen sich Spezialmechanismus die Öffnung der Tür Spülprogramme anpassen lassen (siehe Tabelle in Kapitel 17 für eine Liste der um wenige Zentimeter am Ende des Programme, in denen jede Option aktiviert Trocknungsvorgangs (je nach Programm).
Page 67
l Drücken Sie die Taste "VERZÖGERTER START" (im Display wird "0:30" angezeigt). ACHTUNG! Einmal eingestellt, bleibt die Option l Drücken Sie die Taste erneut, um die auch für die nachfolgenden Programme Verzögerung zu erhöhen (bei jedem aktiv (die entsprechende Leuchtanzeige Drücken erhöht sich die Zeit um 30 bleibt an).
Page 68
Verfahren folgt, einen l Schalten Sie die Spülmaschine aus, verzögerten Start abzubrechen: indem Sie die Taste "EIN/AUS" 3 Sekunden lang drücken, um die neue l Halten Sie die Taste "Starten/Abbrechen" Einstellung zu bestätigen. mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. „00“ wird im Display angezeigt und Befolgen Sie dieselbe Vorgehensweise, um Akustiksignale ertönen.
Page 69
Deaktivieren Aktivieren oder Deaktivieren des DEMOMODUS EIN (Verwendung ausschließlich in Geschäften) ACHTUNG! Wenn das Gerät nach dem Aufstellen Aktivieren zwar funktioniert, aber der Spülgang nach dem Drücken auf die Starttaste Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine nicht startet, kann es sein, dass der IMMER ausgeschaltet sein.
Page 70
Jetzt können Sie die Maschine über die Pairing der Maschine mit der App App bedienen. l Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Ihr Gerät herunter. Wenn die Registrierung fehlschlägt oder Die Candy simply-Fi-App steht für Android-...
Page 71
ANZEIGELEUCHTE "WI-FI" DEAKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG l Gibt den Verbindungsstatus des Produkts mit dem WLAN zu Hause an. Dies kann l dezentrale Bedienung sein: deaktivieren, drücken Sie „Progr. 3sec WiFi“ erneut 3 Sekunden lang. - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung l Wenn kein Spülprogramm läuft: inaktiv.
Page 72
17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Programm für normal verschmutztes Geschirr effizientesten Bezug kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Geschirr). Programm entspricht den Normen EN 50242. INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. UNIVERSAL Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. Schneller Wash&Dry-Spülgang der Klasse A.
Page 74
● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULS" programmen N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 1) Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10% Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft. Die Werte werden im Labor gemäß...
Page 75
18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und entsprechend Härtegrades Ihres Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen Wassers wie folgt ein: und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Wasser, desto...
Page 76
19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
Page 77
Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
Page 78
FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
Page 79
FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
Page 80
20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Page 81
Thank you for choosing a Candy dish Contents washer. We are confident it will assist you loyally in washing your daily dishes in full 1. GENERAL SAFETY RULES safety. Carefully read this manual for correct and 2. WATER CONNECTION safe appliance use and for helpful tips on 3.
Page 82
capabilities or lack of experience 1. GENERAL SAFETY and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliance is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
Page 83
Make sure carpets or rugs do The manufacturer declines all l not obstruct the base or any of responsibility for any damage the ventilation openings. to people or property due to non-earthing of the machine. After installation, the appliance l must be positioned so that the Ensure that the dishwasher l...
Page 84
If there is a water softening l marking this product, device installed in the home we confirm, under our own there is no need to add salt to responsibility, full compliance the water softener fitted in the this product with dishwasher.
Page 85
2. WATER CONNECTION l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
Page 86
l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
Page 87
Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
Page 88
3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. l...
Page 89
4. ADJUSTING THE UPPER Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). l Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
Page 90
A standard daily load is represented in figs. 1 5. LOADING DISHES and 2. Using the upper basket Upper basket (fig. 1) l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. l...
Page 91
l Upper basket (fig. 5) The lower basket is fitted with a special adjustable central rack (fig. 3 and 4). This permits stable and optimum loading, even when the size and/or shape of the dishes is non-standard. - POSITION "A": for a standard load, or one that excludes pans, salad bowls and the like.
Page 92
The lower basket has a safety-stop WARNING: device, for its safe extraction, also especially useful with a full load. For The third basket is NOT designed for loading salt, cleaning filter and for loading cutlery. The absence of racks for ordinary maintenance, the complete fixing cutlery could involve such items extraction of the basket is necessary.
Page 93
6. INFORMATION FOR TEST LABORATORIES Please information required comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate). ...
Page 94
7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
Page 95
l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l effectiveness detergents containingthe built in water softener/salt Detergent tablets of different manufacturers depends on the hardness of your water dissolve at different speeds, for this reason, supply.
Page 96
9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
Page 97
10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
Page 98
to soften the food remains and remove 11. PRACTICAL HINTS bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full How to get really good wash start complete wash cycle results. programme. l Before placing dishes l...
Page 99
12. CLEANING AND Do not use tools that can deform the MAINTENANCE spray heads. (Fig. A “5”) 3) when you have finished, refit the rotor l To clean the dishwasher outside, do not arms same position, use solvents (degreasing action) neither remembering to re-align the arrow and abrasives, but only a cloth soaked with screw into position.
Page 100
If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
Page 101
13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL ...
Page 102
l 15. PROGRAMME SELECTION Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start AND SPECIAL FEATURES automatically). ON/OFF button WARNING l To turn the appliance on and off, press In the event that the machine remains the ON/OFF button (for at least 3 switched without...
Page 103
l Parameter adjustment is performed by ADDISH (possibility of adding dishes pressing the "OPTIONS" (-) and "TABS" after the programme has started) (+) buttons. The cycle is automatically paused and the l To adjust the SOFTENER see the specific message "DOOR OPEN" appears on the Chapter of the manual.
Page 104
Changing a running programme. Proceed as follows to change or cancel a running program: l Open the door. l Keep the Start/Reset button pressed for at least 3 seconds. "RESET" will appear on the display and acoustic signals will be emitted.
Page 105
"HALF LOAD" button "TABS" button button (only on some models). This option optimises the use of "TABS" ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", ecc.) combined If you need to wash just a few dishes (e.g. detergents. By pressing this button, the glasses, cups, plates), you can enabled the selected washing programme is modified to "HALF LOAD"...
Page 106
l l Select the washing programme. The delayed start and the selected programme will cancelled. l Press "START DELAY" button dashes will appear on the display. ("0:30” will appear on the display). l l At this point, to set off the dishwasher, a Press the button again to increase the new programme and any option buttons delay (on each press the delay is...
Page 107
4. "DEMO MODE ON" will appear on the MEMO FUNCTION (Memorising display. the last programme used) 5. If no button is pressed for 30 seconds, the programme will start, simulating the The dishwasher must ALWAYS be off start of a wash programme. before you start this procedure.
Page 108
You can now check the machine from the Pairing the machine with the app App. l Download the Candy simply-Fi app onto Unsuccessful enrollment your device. If enrolment fails (or does not succeed within 5 mins.): The Candy simply-Fi app is available both for Android and for iOS tablets l...
Page 109
DISABLING REMOTE CONTROL "Wi-Fi" indicator light l To exit remote control, press "Progr. l Indicates the connection status of the 3sec WiFi" again for 3 secs. product to the home Wi-Fi network. It can l When no cycle is under way: - SLOW FLASHING: remote...
Page 110
17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any INTENSIVE other items that have been left all day for washing.
Page 112
● = Detergent for soaking (Prewash) ■ = "IMPULSE" programmes N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10%
With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running.
*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).
...
Page 113
18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, Regulate the setting of your water softener water contains varying amounts unit according to the degree of hardness of limestone and minerals which are deposited your water, as follows: on the dishes leaving whitish stains and marks.
Page 114
19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
Page 115
Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
Page 116
FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
Page 117
N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
Page 118
20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l Electronic Equipment WEEE should be handed over to the (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
Page 119
Nous vous remercions d’avoir choisi un Index lave-vaisselle Candy. Nous sommes certains qu'il vous assistera fidèlement en 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lavant tous les jours votre vaisselle en toute sécurité. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3.
Page 120
Cet appareil peut être utilisé 1. RÈGLES GÉNÉRALES l par des enfants âgés de 8 ans et DE SÉCURITÉ plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou ou mentales réduites ou bien dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
Page 121
La pression hydraulique doit fabricant décline toute l être comprise entre 0,08 MPa responsabilité pour et 0,8 MPa. blessures dégâts matériels imputables à Les ouvertures de ventilation et mauvais raccordement de la l la base de l'appareil ne doivent ligne de terre. en aucun cas être obstruées S'assurer que le lave-vaisselle l...
Page 122
S'il y a un dispositif d'adoucissement l Installation de l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajouter Sortir tous les éléments de l du sel dans l'adoucisseur monté l’emballage. dans le lave-vaisselle. ATTENTION En cas de panne ou de l Conserver matériaux mauvais...
Page 123
2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
Page 124
Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
Page 125
Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
Page 126
3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
Page 127
4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur; SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes Les plats mesurant plus de 20 cm* de d’un diamètre compris entre 29 cm et diamètre ne peuvent plus être placés dans...
Page 128
Un chargement standard journalier est 5. MISE EN PLACE DE LA indiqué dans les fig. 1 et 2. VAISSELLE Panier supérieur (fig. 1) Utilisation du panier supérieur l Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions.
Page 129
l Panier supérieur (fig. 5) Le panier inférieur est doté d’une grille centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un chargement toujours stable et optimal des assiettes, même quand dimensions et les formes ne sont pas standards. - POSITION "A": pour le chargement d’assiettes standards ou pour le Chargement exclusif de poêles, saladiers etc…...
Page 130
l Dans le troisième panier, vous pouvez Le panier inférieur possède un dispositif charger les ustensiles suivants : tasses et d’arrêt automatique permettant son soucoupes à café, bols à desserts ou glace, extraction en toute sécurité, très utile coupelles pour apéritif, grand couteaux et aussi lors du chargement complet du cuillères, râpe à...
Page 131
Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données).
Page 132
7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout Les lessives non adaptées (comme cettes d’abord en le glissant vers la gauche (1) pour le lavage à...
Page 133
8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
Page 134
9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
Page 135
10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
Page 136
TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) 11. CONSEILS PRATIQUES pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque Que faire pour avoir d'excellents charge-ment en attendant d'effectuer le résultats de lavage programme de lavage complet. l l Avant de ranger la vaisselle dans la En présence de saleté...
Page 137
l 12. ENTRETIEN ET La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez NETTOYAGE constater des taches d'oxydation, celles- ci seraient imputables seulement à une (Fig. A “5”) présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.
Page 138
1. Exécuter un programme de lavage sans 5. Laisser la porte légèrement ouverte. vaisselle avec lessive pour dégraisser 6. Laisser l'intérieur de la machine propre. la machine. 7. Si la machine est laissée dans des pièces où la température est inférieure 2.
Page 139
13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE ...
Page 140
l 15. SÉLECTION DU Appuyez sur "DÉPART/ANNUL" et vous entendrez un signal acoustique, le voyant PROGRAMME ET correspondant au programme sélectionné FONCTIONS SPÉCIALES restera allumé et le voyant de lavage s’allumera. Bouton MARCHE/ARRÊT l Fermez la porte (après que le signal l...
Page 141
l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera Le fonctionnement «intermittent» de à l’écran et les voyants des boutons la pompe de lavage ne doit PAS être "OPTIONS" et "TABS" seront allumés. considéré comme un dysfonctionnement. l En appuyant sur le bouton "Progr." vous C’est une caractéristique du lavage pouvez sélectionner les paramètres à...
Page 142
Interruption d’un programme Uniquement pour les modèles avec l’option "SMART DOOR", durant la L’ouverture de la porte quand un programme phase de séchage la porte s’ouvrira est en cours est déconseillée, en particulier automatiquement vous devrez durant les phases centrales de lavage et de attendre le signal de fin de cycle avant rinçage chaud final.
Page 143
Le bouton d’option doit être activé après Cette option est automatiquement avoir choisi le programme de lavage. activée dans le programme «ÉCO». Il néanmoins possible Si vous choisissez une option non désactiver. fonction «SMART compatible avec le programme sélectionné, DOOR» n’est pas disponible dans les le voyant de l’option clignote, puis s’éteint.
Page 144
- Quand le temps s’est écoulé, le nom du Voyant de mise en garde "Pas programme s’affiche à l’écran en défilant de sel" une fois et le temps restant s’affiche sous la forme suivante: "0:00h". Si votre lave-vaisselle a besoin de sel, le l...
Page 145
l l Ouvrez la porte. Le message “CONFIGURATIONS" s’affichera à l’écran et les voyants des boutons "OPTIONS" et "TABS" seront allumés. l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 l En appuyant sur le bouton "Progr." secondes environ.
Page 146
Désactivation du «Mode Démo» 1. Ouvrez la porte. 2. Allumez l’appareil électroménager au ATTENTION moyen du bouton MARCHE/ARRÊT. fois installé, l’appareil électroménager fonctionne correctement 3. Appuyez simultanément sur les boutons mais que le cycle de lavage ne démarre pas quand vous appuyez sur «Progr.»...
Page 147
"Wi-Fi" s’allumera. l Vous pouvez maintenant contrôler l Téléchargez l’appli Candy simply-Fi sur l’appareil depuis l’application. votre dispositif. L’enregistrement a échoué. L’appli Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes et smartphones Si l’inscription échoue (ou n’a pas lieu dans Android et iOS.
Page 148
l Fermez la porte. Si vous ouvrez la porte, tout CONTRÔLE À DISTANCE sera désactivé. Pour l Vous pouvez maintenant contrôler recommencer à contrôler l’appareil à l’appareil depuis l’application. partir de l’application, fermez la porte. DÉSACTIVATION CONTRÔLE À DISTANCE Voyant du "Wi-Fi" l...
Page 149
17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations ÉCO combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute INTENSIF autre vaisselle particulièrement sale.
Page 150
Fonctions facultatives Programme ● ■ ÉCO ● ■ INTENSIF ■ UNIVERSEL ZOOM 39’ RAPIDE 24’ PRÉLAVAGE ● HYGIÈNE INTENSIF ● ■ RAPIDE UNIVERSEL PLUS ■ QUOTIDIEN ÉCO PLUS ■ DÉLICAT ...
Page 151
● = Lessive PRÉLAVAGE ■ = Programmes "IMPULSE" N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à...
Page 152
18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, Réglez la configuration de votre unité l’eau contient différentes quantités de tartre adoucisseur d’eau en fonction de la dureté et de sels minéraux qui se déposent sur la de votre eau, comme suit: vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
Page 153
19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
Page 154
Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
Page 155
PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
Page 156
PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement sèche Remplissez le compartiment du Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
Page 157
20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
Page 158
Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com WLAN-PARAMETER: WLAN- Standard - Frequenz-bereich - Maximale Sendeleistung - Minimale Empfangsempfindlichkeit - Magnetfeldstärke...