Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDSN 4D622PX/E

  • Page 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. Indice Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA La lettura completa di questo libretto 2.
  • Page 3 1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
  • Page 4 Non lasciare la porta aperta in l posizione orizzontale, al fine di ATTENZIONE: evitare potenziali pericoli (es. L'apparecchio non deve essere inciampare). alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, Per ulteriori informazioni sul l come un temporizzatore, o prodotto o per consultare la connesso ad un circuito che scheda tecnica fare riferimento viene regolarmente acceso e...
  • Page 5 Assistenza Tecnica, rumore, secondo le Norme EN, richiedendo solo ricambi originali. al seguente indirizzo: Il mancato rispetto di quanto testinfo-dishwasher@candy.it sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola Qualora...
  • Page 6 Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, ATTENZIONE: sotto la nostra responsabilità, di Coltelli e altri utensili con ottemperare a tutti i requisiti l'estremità appuntite devono relativi alla tutela di sicurezza, essere collocati nel cesto con salute e ambiente previsti dalla le punte rivolte verso il basso legislazione europea in essere o in posizione orizzontale.
  • Page 7 2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 8 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
  • Page 9 Collegamento allo scarico d’acqua l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, l L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Page 10 3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
  • Page 11 4. REGOLAZIONE DEL Tipo "B": (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): 1. Estrarre il cesto superiore; CESTO SUPERIORE 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e (SOLO NEI MODELLI tirarlo verso l’alto (fig. 1). DOVE È PRESENTE) Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con l...
  • Page 12 Un carico standard giornaliero è rappresentato 5. CARICAMENTO DELLE nelle fig. 1 e 2. STOVIGLIE Cesto superiore (fig. 1) Utilizzo del cesto superiore l Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. l...
  • Page 13 l Cesto superiore (fig. 5) Il cesto inferiore è dotato di una speciale griglia mobile centrale (fig. 3 e 4) utile per avere sempre il carico stabile e ottimale dei piatti, anche quando le dimensioni e/o la forma sono diverse da quelle standard. - POSIZIONE "A": per un carico di piatti standard o per un carico esclusivo di pentole, insalatiere, ecc…...
  • Page 14 per aperitivo e tutti gli utensili che si Il cesto inferiore è dotato di un utilizzano per cucinare, posate da portata, dispositivo di fine corsa per rendere coltelli e cucchiai lunghi, forchettoni, palette, sicura la sua estrazione anche a pieno grattugie e accessori lame del frullatore).
  • Page 15 Gli accessori permettono di sfruttare nel modo testinfo-dishwasher@candy.it migliore i vantaggi del programma ZOOM. Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
  • Page 16 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 17 8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 18 9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
  • Page 19 10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Page 20 11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del risultati di lavaggio. proprio elettrodomestico rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio. l Prima di disporre le stoviglie nella l eliminare eventuali sprechi macchina, asportare i residui di cibo energia,acqua o detersivo si raccomanda (ossicini, lische, avanzi di carne o di utilizzare la massima capacità...
  • Page 21 l Certe decorazioni possono tendere a Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale. l Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre...
  • Page 22 mantenendolo premuto, svitare in senso 12. PULIZIA E MANUTENZIONE orario (per rimontarlo ripetere ORDINARIA l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore Una corretta cura dell’elettrodomestico può si estrae tirandolo semplicemente verso prolungarne il ciclo di vita. l'alto (fig. 2); 2) lavare i bracci rotanti sotto un getto PULIZIA ESTERNA d'acqua, liberando dallo sporco gli...
  • Page 23 3. chiudere il rubinetto dell'acqua; Dopo l’uso. 4. riempire il contenitore del brillantante Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto per risciacqui; dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il 5. lasciare la porta leggermente aperta; tasto avvio/arresto isolare...
  • Page 24 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI  ...
  • Page 25 15. SCELTA PROGRAMMA Accensioni successive E FUNZIONI Tenendo premuto il tasto ON/OFF per circa 3 sec, la macchina si accende e sul display Tasto ON/OFF Compare il programma "ECO 2:50" oppure il programma che avete deciso di utilizzare , l Per accendere e spegnere l’apparecchio memorizzandolo all’accensione della lavastoviglie.
  • Page 26 la macchina si fermerà automaticamente. Programmi "AUTOMATICI" Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in Modelli con Smart Loading Sensor cui era stato interrotto. Il programma “AUTO WASH”, grazie a un algoritmo che analizza in tempo reale il livello di carico delle stoviglie imposta Aprire quindi lo sportello con estrema...
  • Page 27 Annullamento di un programma Solo nei modelli dove è presente in corso l'opzione SMART DOOR, durante la fase di asciugatura la porta si aprirà Se si vuole annullare e cambiare automaticamente e bisognerà attendere programma già in corso, procedere nel l'indicazione di fine ciclo prima di seguente modo: prelevare le stoviglie.
  • Page 28 Il tasto opzione deve essere attivato dopo Questa opzione sarà automaticamente che avete scelto il programma di lavaggio. attiva nel programma "ECO". In ogni caso, sarà possibile disattivarla. La funzione "SMART DOOR" è Nel caso sia stata selezionata un’opzione disponibile nei programmi "ZOOM 39’" non compatibile con il programma "RAPIDO 24’"...
  • Page 29 - Trascorso il tempo, il nome del programma Indicazione "mancanza sale" viene visualizzato per un singolo scorrimento sul display e verrà visualizzato il tempo Quando diviene necessario provvedere a rimanente come "0:00h". riempire il contenitore del sale, in selezione l Per avviare il conteggio, premere il pulsante dei programmi sul display verrà...
  • Page 30 l l Accendere la lavastoviglie tenendo premuto Spegnere la lavastoviglie premendo il il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec pulsante "ON/OFF" per 3 sec per rendere effettiva la nuova impostazione. l Mantenere premuti i pulsanti "SELEZIONE Per riattivare la suoneria, seguire la stessa PROGRAMMI"...
  • Page 31 l Premere i tasti "SMART DOOR/EXPRESS" Iniziare la procedura SEMPRE dalla e "TABS" per circa 5 secondi. condizione di lavastoviglie spenta. l display compare "PROTEZIONE 1. Accendere la macchina col tasto ON/OFF BAMBINI". premendo contemporaneamente i pulsanti "SELEZIONE PROGRAMMI" l In questo modo, risulterà...
  • Page 32 È ora possibile controllare la macchina dal App. Arruolamento macchina su App Arruolamento fallito l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. Se l’arruolamento fallisce (o sono passati 5 min): L’App Candy simply-Fi è disponibile l Sul display compare "RIPROVA".
  • Page 33 Spia "WI-FI" DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO l Indica lo stato della connessione del prodotto alla rete Wi-Fi domestica. Può l Per uscire dal controllo remoto, premere essere: di nuovo il tasto "SELEZIONE PROGRAMMI"/ - ACCESA FISSA: controllo remoto attivo. ARRUOLAMENTO Wi-Fi" per 3 sec. - LAMPEGGIANTE LENTA: controllo...
  • Page 34 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre INTENSIVO stoviglie particolarmente sporche.
  • Page 35 Opzioni Programma ● ● ■ INTENSIVO NOTTE ● ■ UNIVERSALE 55-65 75-95 AUTO WASH ■ DELICATO ● N.D. N.D. N.D. RAPIDO 24’ - - - N.D. N.D. PRELAVAGGIO ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ■ = Programmi "IMPULSE" = Solo nei modelli dove è presente N.D.
  • Page 36 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della delle località, sali calcarei e minerali che si vostra acqua, impostare valore possono depositare sulle stoviglie lasciando decalcificazione nel seguente modo: macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è...
  • Page 37 19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
  • Page 38 Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Page 39 CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
  • Page 40 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Page 41 20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 42 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Inhalt Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt bestmögliche, vollständige 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren 2. WASSERANSCHLUSS Alltag bieten zu können. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig 3. EINFÜLLEN VON SALZ durch, eine richtige...
  • Page 43 1. GENERELLE sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter SICHERHEITSHINWEISE Erfahrung oder Unkenntnis Dieses Gerät für l benutzt werden, wenn sie in Haushaltsgebrauch konzipiert die sichere Verwendung des bzw. für den haushaltsnahen Geräts eingewiesen wurden Gebrauch, wie z.B.: und die damit verbundenen −...
  • Page 44 Falls Sie das Gerät auf einen Hersteller lehnt jede l Teppich oder Teppichboden Verantwortung für Personen- aufstellen, achten Sie darauf, und Sachschäden ab, die auf dass Lufteinlässe eine fehlende Erdung Boden Gerätes nicht Gerätes zurückzuführen sind. verstopft werden. Achten Sie darauf, dass der l...
  • Page 45 Setzen Sie das Gerät keinen Sie die Wasserzufuhr. Das Gerät l Witterungseinflüssen (Regen, darf in keiner Weise verändert Sonne, usw.) aus. oder manipuliert werden. Reparaturarbeiten dürfen nur vom Kundendienst-Center durchgeführt Stützen Sie sich oder setzen l werden dürfen Sie sich niemals auf die offene Tür, Original-Ersatzteile eingebaut da das Gerät umkippen könnte.
  • Page 46 Lärmpegels gemäß EN- relevanten Sicherheits-, Gesundheits- Vorschriften per E-Mail an die und Umweltanforderungen der folgende Adresse: europäischen Gesetzgebung. testinfo-dishwasher@candy.it Geben Sie im Anschreiben das Modell und die Seriennummer der Spülmaschine (siehe Typenschild) an. ACHTUNG! TEST ECO-PROGRAMM GEMÄSS Messer und sonstige scharfe EN 50242 Gegenstände sind mit der...
  • Page 47 2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Page 48 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 49 Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Page 50 3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Page 51 4. ANPASSEN DES Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden (NUR BEI EINIGEN Händen senkrecht nach oben heraus (Abb. 1). MODELLEN) Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den l...
  • Page 52 l 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind und ermöglicht die optimale Beladung von Beladen des oberen Gläsern, Tassen, Untertassen Geschirrkorbes kleinen Tellern sowie kleinen Behältern. l klappbaren Geschirrablagen Eine Standardbeladung für tägliches Spülen oberen Geschirrkorbes ermöglichen eine ist in den Abb.
  • Page 53 Beladen des unteren Geschirrkorbes l Im unteren Korb können Sie Töpfe, Pfannen, Suppenschüsseln, Servierplatten, Salatschüsseln, Deckel, flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen. l Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den dafür vorgesehenen Plastikbehälter, der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird...
  • Page 54 Eine Standardbeladung für tägliches Spülen ist in den Abb. 6 dargestellt. Unterer Geschirrkorb (Abb. 6) Nutzung des dritten Geschirrkorbs l dritte Geschirrkorb für Aufnahme von sperrigen Gegenständen Die richtige und rationelle Bestückung der konzipiert, wie z.B. besonders kleine Geschirrkörbe ist die Voraussetzung für ein Geschirrteile, oder lange und flache optimales Spülergebnis.
  • Page 55 PRÜFLABORE Sie können die notwendigen Informationen zur Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern: testinfo-dishwasher@candy.it Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- und Seriennummer des Gerätes lt. Matrikelschild an.
  • Page 56 7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Page 57 8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
  • Page 58 Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse l ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
  • Page 59 9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
  • Page 60 10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Page 61 11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Hinweise zur Optimierung der Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Spülergebnisse Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. l Um optimale Spülresultate zu erhalten, l Der Verbrauch von Energie, Wasser, sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie Knochen, Gräten, Fleisch- oder Gemüsereste, die optimale Füllmenge beachten.
  • Page 62 l Spülen Silberbesteck nicht Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle l Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG l...
  • Page 63 12. WARTUNG UND gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Abb. 1). Um den Sprüharm wieder zu montieren, REINIGUNG wiederholen Sie den Vorgang, drehen dabei jedoch gegen Die richtige Wartung und Pflege Ihres Uhrzeigersinn.Der untere Sprüharm läßt Elektrogeräts kann seine Lebensdauer sich durch einfaches Ziehen nach oben verlängern.
  • Page 64 4. Klarspülmittelbehälter füllen. LÄNGERE NICHTBENUTZUNG 5. Tür ein wenig öffnen. Wenn Spülmaschine längere Zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das 6. Halten Sie das Innengehäuse immer folgende Vorgehen: sauber. 1. Um Fettreste entfernen, 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Spülprogramm ohne Geschirr aber mit Temperatur unter 0°C, so kann das Spülmittel laufen lassen.
  • Page 65 13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS  ...
  • Page 66 l 15. PROGRAMMAUSWAHL Die Meldung des Programms "ECO 2:50" oder "ECO 3:25" (mit SMART DOOR UND BESONDERE aktiviert) wird angezeigt. MERKMALE EIN/AUS-Taste ACHTUNG! Wird die Maschine ohne Programmauswahl l Zum Ein-und Ausschalten drücken Sie oder-start angeschaltet, schaltet sie die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3 sich nach 5 Minuten automatisch wieder Sekunden).
  • Page 67 l Das Anpassen der Parameter erfolgt ADDISH (Möglichkeit, noch durch Drücken der Tasten "SMART nach Programmstart DOOR/EXPRESS" und "TABS". Geschirr hinzuzufügen) l Zum Anpassen des ENTKALKERS siehe spezielles Kapitel im Handbuch). Wenn das Programm startet, sollten Sie die Tür nur dann öffnen, um weiteres l...
  • Page 68 Programmende ACHTUNG! Es ertönt dreimal im 30 Sekundenabstand Wenn Sie die Tür während eines ein fünf Sekunden langes akustisches Trocknungsvorgangs öffnen, weist Signal (wenn nicht stumm geschaltet), das Sie ein intermittierendes Akustiksignal das Programmende signalisiert. darauf hin, dass der Trockenvorgang noch nicht abgeschlossen ist.
  • Page 69 Die Optionen werden vor dem Programmstart Diese Option ist im "ECO"-Programm über die entsprechenden Tasten aktiviert automatisch aktiviert. Sie kann jedoch (oder deaktiviert). entsprechenden auch deaktiviert werden. Die Option Anzeigeleuchten werden Display "SMART DOOR" ist bei den Programmen angezeigt (oder ausgeblendet). "ZOOM 39'", "RAPID...
  • Page 70 l Drücken Sie die "STARTEN/ABBRECHEN"- Salznachfüllanzeige Taste, um den Countdown zu starten. Wenn in Ihrer Spülmaschine Salz nachgefüllt Das Display zeigt die verbleibende Zeit werden muss, wird bei der Programmauswahl bis zum Programmende. Nach dem "SALZ" angezeigt. Wenn weiße Flecken Countdown wird Programm...
  • Page 71 l l Schalten Sie die Spülmaschine an, indem Schalten Sie die Spülmaschine aus, "EIN/AUS"-Taste zirka indem Sie die Taste "EIN/AUS" 3 Sekunden Sekunden lang gedrückt halten. lang drücken, um die neue Einstellung zu bestätigen. l Halten Sie die Tasten "PROGRAMMAUSWAHL" und "EIN/AUS"...
  • Page 72 1. Schalten Sie das Gerät über die l Halten Sie die Tasten "SMART DOOR/ EIN/AUS-Taste an. EXPRESS" und "TABS" zirka 5 Sekunden gedrückt. 2. Halten Tasten "PROGRAMMAUSWAHL" l Im Display wird "KINDERSICHERUNG" "EINSCHALTVERZÖGERUNG" fünf angezeigt. Sekunden lang gedrückt. 3. "DEMOMODUS AUS" wird im Display l...
  • Page 73 Jetzt können Sie die Maschine über die Pairing der Maschine mit der App App bedienen. l Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Ihr Gerät herunter. Wenn die Registrierung fehlschlägt oder innerhalb von 5 Minuten nicht funktioniert: Die Candy simply-Fi-App steht für Android-...
  • Page 74 ANZEIGELEUCHTE "WI-FI" DEAKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG l Gibt den Verbindungsstatus des Produkts mit dem WLAN zu Hause an. Dies kann l dezentrale Bedienung sein: deaktivieren, drücken "PROGRAMMAUSWAHL/REGISTRIER - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. UNG Wi-Fi" erneut 3 Sekunden lang. l Wenn kein Spülprogramm läuft: - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung Anzeigeleuchte Wi-Fi...
  • Page 75 17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. Extrem leises Spülprogramm.
  • Page 76 Zusatzfunktionen Programm ● ● ■ INTENSIV NACHT ● ■ UNIVERSAL 55-65 75-95 AUTO WASH ■ SANFT ● N.V. N.V. N.V. RAPID 24’ - - - N.V. N.V. VORSPÜLEN ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULSE" Programmen = nur bei einigen Modellen N.V.
  • Page 77 18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und entsprechend Härtegrades Ihres Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen Wassers wie folgt ein: und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Wasser, desto...
  • Page 78 19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 79 Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Page 80 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
  • Page 81 FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
  • Page 82 20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 83 Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home 1. GENERAL SAFETY RULES appliances for your daily routine. Carefully read this manual for correct and 2.
  • Page 84 capabilities or lack of experience 1. GENERAL SAFETY and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliances is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
  • Page 85 Do not leave the door open in l a horizontal position, in order WARNING: to avoid potential dangers (e.g. The appliance must not be tripping). supplied through an external switching device, such as a For further information on the l timer, or connected to a circuit product or to consult the technical that is regularly switched on...
  • Page 86 EN regulations: genuine spare parts should be testinfo-dishwasher@candy.it fitted. Any failure to follow the above advice may have serious consequences for the safety of In the request, please specify the appliance.
  • Page 87 marking this product, WARNING: we confirm, under our own Knives and other utensils responsibility, full compliance with sharp points must be this product with relevant safety, health and loaded in the basket with environmental requirements their points down or placed in a horizontal position.
  • Page 88 2. WATER CONNECTION l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
  • Page 89 l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 90 Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
  • Page 91 3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. l...
  • Page 92 Type "B": 4. ADJUSTING THE UPPER (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). l Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
  • Page 93 5. LOADING DISHES A standard daily load is represented in figs. 1 and 2. Using the upper basket Upper basket (fig. 1) l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. l...
  • Page 94 l Upper basket (fig. 5) The lower basket is fitted with a special adjustable central rack (fig. 3 and 4). This permits stable and optimum loading, even when the size and/or shape of the dishes is non-standard. - POSITION "A": for a standard load, or one that excludes pans, salad bowls and the like.
  • Page 95 The lower basket has a safety-stop WARNING: device, for its safe extraction, also especially useful with a full load. For The third basket is NOT designed for loading salt, cleaning filter and for loading cutlery. The absence of racks for ordinary maintenance, the complete fixing cutlery could involve such items extraction of the basket is necessary.
  • Page 96 The accessories allow you to take full advantage of the benefits of the testinfo-dishwasher@candy.it ZOOM programme. In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate).
  • Page 97 7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 98 l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Page 99 9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 100 10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 101 l 11. PRACTICAL HINTS If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if How to get really good wash necessary turn on the COLD RINSE cycle results.
  • Page 102 2) wash the rotor arms under a jet of water 12. CLEANING AND to clear any blockage in the spray MAINTENANCE heads. Looking after your appliance correctly can Do not use tools that can deform the extend its lifespan. spray heads.
  • Page 103 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 104 13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL  ...
  • Page 105 15. PROGRAMME SELECTION WARNING AND SPECIAL FEATURES In the event that the machine remains ON/OFF button switched without selecting starting any program, after 5 mins. the l To turn the appliance on and off, press dishwasher will switch off automatically. the ON/OFF button (for at least 3 seconds).
  • Page 106 l To adjust the SOFTENER see the specific ADDISH (possibility of adding Chapter of the manual. dishes after the programme has started) l To adjust the BUZZER see the specific paragraph. When the programme STARTS, you should only open the door and add more dishes l...
  • Page 107 Changing a running programme. "PERFECT RAPID ZONE" (only on some models) Proceed as follows to change or cancel a running program: The "Perfect Rapid zone" is identified by the l Keep the START/RESET button pressed left side of the tub, in which two extra for at least 3 seconds.
  • Page 108 "TABS" button "EXPRESS" button This option optimises the use of "TABS" (only on some models). ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", ecc.) combined This button enables average energy and detergents. By pressing this button, the time savings of 25% (according to the cycle selected washing programme is modified to selected), reducing...
  • Page 109 l l Select the washing programme. The delayed start and the selected programme will cancelled. l Press "DELAY START" button dashes will appear on the display. ("0:30” will appear on the display). l At this point, to set off the dishwasher, a l...
  • Page 110 l Turn on the dishwasher by holding the The PROGRAMME SELECTION/Options/ "ON/OFF" button down for about 3 secs. Delay Start options are enabled, and by pressing these buttons you can l Hold down the "PROGRAMME SELECTION" simulate product's functioning and "ON/OFF" buttons for about 5 secs. without starting a wash.
  • Page 111 l l After this, only the "ON/OFF" button will work. "CHILD LOCK OFF" will appear on the display. l If any other button is pressed, the programme phase indicator lights will flash 3 times. Switching off the machine with the "ON/OFF"...
  • Page 112 You can now check the machine from the Pairing the machine with the app App. l Download the Candy simply-Fi app onto Unsuccessful enrollment your device. If enrolment fails (or does not succeed within 5 mins.): The Candy simply-Fi app is available both for Android and for iOS tablets l...
  • Page 113 DISABLING REMOTE CONTROL "Wi-Fi" indicator light l To exit remote control, press "PROGRAMME l Indicates the connection status of the SELECTION/ ENROLMENT Wi-Fi" again product to the home Wi-Fi network. It can for 3 secs. - FIXED ON: remote control enabled. l...
  • Page 114 17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any other INTENSIVE items that have been left all day for washing.
  • Page 115 Options Programme ● ● ■ INTENSIVE NIGHT ● ■ UNIVERSAL AUTO 55-65 75-95 WASH ■ DELICATE ● RAPID 24’ - - - PREWASH ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" programmes = only on some models N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) –...
  • Page 116 18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, Regulate the setting of your water softener water contains varying amounts unit according to the degree of hardness of limestone and minerals which are deposited your water, as follows: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 117 19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
  • Page 118 Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 119 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 120 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 121 20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l WEEE should be handed over to the Electronic Equipment (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 122 Merci d'avoir choisi ce produit. Index Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ quotidienne. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3. REMPLISSAGE DU SEL utiliser correctement et en toute sécurité...
  • Page 123 1. RÈGLES GÉNÉRALES Cet appareil peut être utilisé l par des enfants âgés de 8 ans DE SÉCURITÉ et plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou mentales réduites ou bien ou dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
  • Page 124 Les ouvertures de ventilation et S'assurer que le lave-vaisselle l l la base de l'appareil ne doivent n'écrase pas les câbles d'alimentation. en aucun cas être obstruées par L'utilisation d’adaptateurs, de l des tapis ou de la moquette. prises multiples et/ou Le positionnement de l’appareil l...
  • Page 125 être montées. Le non- et mesurer les niveaux sonores, respect de ces instructions peut conformément aux réglementations EN: compromettre la sécurité de testinfo-dishwasher@candy.it l'appareil.  ...
  • Page 126 Dans votre message, veuillez En apposant un marquage préciser le modèle et le numéro sur ce produit, nous confirmons, de série du lave-vaisselle (voir sous notre responsabilité, que plaque signalétique). ce produit est totalement conforme à toutes les normes européennes PROGRAMME ÉCO TEST...
  • Page 127 2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Page 128 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Page 129 Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 130 3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Page 131 4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur; SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes Les plats mesurant plus de 20 cm* de d’un diamètre compris entre 29 cm et diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Page 132 Un chargement standard journalier est 5. MISE EN PLACE DE LA indiqué dans les fig. 1 et 2. VAISSELLE Panier supérieur (fig. 1) Utilisation du panier supérieur l Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions.
  • Page 133 l Panier supérieur (fig. 5) Le panier inférieur est doté d’une grille centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un chargement toujours stable et optimal des assiettes, même quand dimensions et les formes ne sont pas standards. - POSITION "A": pour le chargement d’assiettes standards ou pour le Chargement exclusif de poêles, saladiers etc…...
  • Page 134 l Dans le troisième panier, vous pouvez Le panier inférieur possède un dispositif charger les ustensiles suivants : tasses et d’arrêt automatique permettant son soucoupes à café, bols à desserts ou glace, extraction en toute sécurité, très utile coupelles pour apéritif, grand couteaux et aussi lors du chargement complet du cuillères, râpe à...
  • Page 135 (selon les normes EN), merci de Les accessoires vous permettent de profiter vous adresser: pleinement des avantages du programme testinfo-dishwasher@candy.it ZOOM. Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données).
  • Page 136 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout Les lessives non adaptées (comme cettes d’abord en le glissant vers la gauche (1) pour le lavage à...
  • Page 137 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 138 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Page 139 10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Page 140 l 11. CONSEILS PRATIQUES Obtenez meilleure utilisation matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la Que faire pour avoir d'excellents charge maximale recommandée. résultats de lavage Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu l...
  • Page 141 l Nous conseillons de ne pas laver de Suggestions à la fin du couverts en argent avec des couverts en programme acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. l Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
  • Page 142 la même manière, mais en le vissant 12. ENTRETIEN ET dans le sens contraire des aiguilles NETTOYAGE d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement Un entretien approprié de votre appareil en le tirant vers le haut (fig.2). peut prolonger sa durée de vie.
  • Page 143 3. Fermer le robinet d'eau. APRES L'UTILISATION 4. Remplir le réservoir du produit de Après chaque lavage, fermer le robinet rinçage. d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et 5. Laisser la porte légèrement ouverte. appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine.
  • Page 144 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE  ...
  • Page 145 15. SÉLECTION DU ATTENTION PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES Si l’appareil reste allumé sans qu’un programme ait été sélectionné ou démarré, au bout de 5 minutes le lave- Bouton MARCHE/ARRÊT vaisselle s’éteindra automatiquement. l Pour allumer éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT La prochaine fois que vous (pendant au moins 3 secondes).
  • Page 146 l Le réglage des paramètres est effectué ADDISH (possibilité d’ajouter de en appuyant sur les boutons "SMART la vaisselle après le démarrage DOOR/EXPRESS" et "TABS". du programme) l Pour régler l’ADOUCISSEUR, reportez- vous au chapitre correspondant du manuel. Quand le programme démarre, vous n’avez qu’à...
  • Page 147 Supprimer un programme en Uniquement pour les modèles avec cours l’option "SMART DOOR", durant la phase de séchage la porte s’ouvrira Effectuez opérations suivantes pour automatiquement vous devrez attendre le signal de fin de cycle avant modifier ou supprimer un programme en cours de sortir la vaisselle.
  • Page 148 Le bouton d’option doit être activé après avoir choisi le programme de lavage. ATTENTION Quand cette option est sélectionnée, Si vous choisissez une option non vous devez empêcher compatible avec le programme sélectionné, l’ouverture ou la fermeture de la porte le voyant de l’option clignote, puis s’éteint.
  • Page 149 Afin de garantir le fonctionnement Si le démarrage différé n’est pas validé correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ en appuyant sur le bouton "DÉPART/ TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE ANNUL", au bout de 10 secondes COMPARTIMENT DU SEL. environ, départ différé...
  • Page 150 l l Maintenez les boutons "SÉLECTION DU En appuyant sur le bouton "SÉLECTION PROGRAMME" et "MARCHE/ARRÊT" DU PROGRAMME" jusqu’à ce que le enfoncés pendant 5 secondes environ. paramètre "FONCTION MÉMO" soit sélectionné. l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera l Le réglage des paramètres est effectué à...
  • Page 151 l Désactivation du «Mode Démo» "VERROUILLAGE ENFANTS" s’affichera à l’écran. l Après cela, seul le bouton "MARCHE/ ATTENTION ARRÊT" fonctionnera. fois installé, l’appareil électroménager fonctionne correctement l Si quelqu’un appuie sur un autre bouton, mais que le cycle de lavage ne le voyant de l’étape du programme démarre pas quand vous appuyez sur clignotera à...
  • Page 152 Appairage de la machine avec l’appareil depuis l’application. l’appli L’enregistrement a échoué. l Téléchargez l’appli Candy simply-Fi sur Si l’inscription échoue (ou n’a pas lieu dans votre dispositif. les 5 min): l "RÉESSAYER" s’affichera à l’écran. L’appli Candy simply-Fi est disponible l...
  • Page 153 Voyant du "Wi-Fi" DÉSACTIVATION CONTRÔLE À DISTANCE l Indique l’état de la connexion du produit au réseau Wi-Fi de votre domicile. Il peut: l Pour quitter le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur "SÉLECTION DU - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle PROGRAMME / INSCRIPTION Wi-Fi"...
  • Page 154 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations ÉCO combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute INTENSIF autre vaisselle particulièrement sale.
  • Page 155 Fonctions facultatives Programme ● ÉCO ● ■ INTENSIF NUIT ● ■ UNIVERSEL 55-65 75-95 AUTO WASH ■ DÉLICAT ● RAPIDE 24’ - - - PRÉLAVAGE ● = Lessive prélavage ■ = Programmes "IMPULSE" = uniquement sur certains modèles N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à...
  • Page 156 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, Réglez la configuration de votre unité l’eau contient différentes quantités de tartre adoucisseur d’eau en fonction de la dureté et de sels minéraux qui se déposent sur la de votre eau, comme suit: vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Page 157 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 158 Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
  • Page 159 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Page 160 PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement sèche Remplissez le compartiment du Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
  • Page 161 20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 162 fk hldsk...
  • Page 163 fk hldsk...
  • Page 164 - CDSN D -...