Page 3
Inhalt AUFSTELLUNG ..................2 Allgemeine Warnungen .................. 2 Sicherheitsinformation ..................4 Hinweise ......................4 Installation und Anschluss des Gerätes ............5 Vor Inbetriebnahme ..................6 FUNKTIONEN ..................6 Temperaturregelung ..................6 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ..........6 Zubehör ......................7 Eisschale ........................
Page 4
TEIL 1. AUFSTELLUNG Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
Page 5
- Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter...
Page 6
Sicherheitsinformation • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
Page 7
• Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren könnten. • Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren.
Page 8
Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. TEIL 2.
Page 9
• Um eine vollständige Kühlung zu erreichen, muss Ihr Kühlschrank nach dem Einstecken 24 Stunden lang ohne Unterbrechung in Umgebungstemperatur betrieben werden. Halten Sie die Türen des Geräts in dieser Zeit möglichst geschlossen und geben Sie nicht zuviel Nahrungsmittel hinein. •...
Page 10
TEIL 3. AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTEL Kühlschrank • Um zu vermeiden, daß die Feuchtigkeit ein Abtauen fördert, sollte man Flüssigkeiten zugedeckt in den Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den kältesten Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen. •...
Page 11
Sie niemals die angegebene Lagerzeit. • Hinweis: Ist das Gerät in Betrieb und die Gefrierfach-Tür wird geöffnet und wieder geschlossen, saugt sich die Dichtung so stark an, daß sich die Tür für kurze Zeit erschwert öffnen lässt. Dies ist kein Grund zur Sorge, es sorgt dafür, daß die Tür gut verschlossen ist.
Page 12
Abtauen Kühlteil • W ährend das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. • Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
Page 13
Wechseln der Glühlampe Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Glühbirne stets den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Lampenabdeckung durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 2. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 3. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
Page 14
TEIL 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl.
Page 15
Tipps zum Energiesparen 1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
Page 16
TEIL 7. BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Gefrierteil B) Kühlteil 6)Glasablage Gemüsefach 1)Eisschale 7)Gemüsefach 2)Kunststoff-Eiskratzer 8)Verstellbare Füße 3)Gefrier Gitterrost 9)Flaschenablage 4)Thermostatdeckel 10)Butter Käse Fach 5)Glasablagen 11)Eierhalter DE - 14 -...
Page 17
Hersteller Gerätetyp (Kühl-Gefriergerät) Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Plastikschaber Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung Datenblatt für Kühlgeräte VESTEL Marke VFKS3176 Modell VFKW3176 Produkt-Kategorie 7 (Kühl-Gefriergerät) Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch * 173 kWh / Jahr 216 l Bruttoinhalt gesamt 213 l Nettoinhalt gesamt Kühlschrank Bruttovolumen...
Page 18
Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC, 10/2010 EC. • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: • Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C - 38°C.
Page 19
Konformitätserklärung W ir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
Page 20
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............19 General warnings ..................19 Old and out-of-order fridges or freezers ............21 Safety warnings .................... 21 Installing and operating your fridge freezer ............. 22 Before Using your fridge freezer ..............23 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........ 23 Thermostat setting ..................
Page 21
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 22
residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Page 23
Old and out-of-order fridges or freezers • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
Page 24
• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.
Page 25
Before Using your fridge freezer • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
Page 26
• Your fridge freezer is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge freezer is operated in the environments which are out of the stated temperature intervals. This will reduce the cooling efficiency of the fridge.
Page 27
• Nothing should touch the back wall of the appliance as it will cause frost and packaging to stick to it. Do not open the fridge door too frequently. • Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which you intend to use in 1-2 days, in the bottom section of the fridge compartment.
Page 28
PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The appliance should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Page 29
Defrosting Fridge compartment; • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically. • The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
Page 30
Replacing the light bulb To replace the bulb in fridge compartment; 1- Unplug your fridge freezer. 2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver. 3- Replace with a bulb of maximum 15 W atts. 4- Install the cover. 5- W ait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original position.
Page 31
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore to save time and money, check the following, before calling an electrician. What to do if your appliance does not operate Check that: •...
Page 32
• To stop the appliance completely, unplug it from the main socket (for cleaning and when the doors are left open). • If a problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre. •...
Page 33
PART - 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COM- PARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. Freezer compartment B. Fridge compartment 1. Ice tray 2.
Page 34
Egg tray Ice cube tray Plastic scraper User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche Brand VESTEL VFKS3176 Model VFKW3176 7 (Fridge / Freezer) Product category Energy class 173 kWh / year Annual energy consumption * Total gross volume...
Page 35
Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Deci- sions and Regulations and the requirements listed in the standards refer- enced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
Page 36
Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............35 Avertissements généraux ....................35 Instructions de sécurité ....................37 Recommandations ......................37 Montage et mise en marche de votre appareil .............. 38 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..............39 UTILISATION ....................40 Réglage du thermostat ....................
Page 37
SECTION 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 38
- environnement familial; - service de restauration et lieu similaire • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. •...
Page 39
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Page 40
• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil. • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante. •...
Page 41
• Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif de positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglables avant qui doivent être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse).
Page 42
UTILISATION SECTION 2. Réglage du thermostat • Le thermostat permet de réguler la température interne des compartiments réfrigérateur et congélateur. En faisant passer la manette de la position 1 à la position 5, il est possible d’obtenir des températures plus froides. •...
Page 43
Avertissements relatifs aux réglages de la température • Une fonction retardatrice d’environ 5 minutes a été prévue pour permettre d’éviter tout dommage au compresseur de votre réfrigérateur pendant l’opération de branchement-débranchement ou après une coupure de l’alimentation électrique. Votre réfrigérateur commencera à fonctionner normalement après 5 minutes. •...
Page 44
SECTION 3. DISPOSITION DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL Compartiment réfrigérateur • Pour empêcher l’humidité et les odeurs, mettre les aliments dans des récipients fermés. • Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent être laissés à refroidir à la température ambiante et placés dans le réfrigérateur de manière à...
Page 45
2kg maximum par jour). Au bout de 24 heures, vous pourrez déplacer les aliments nouvellement congelés dans les autres bacs avec les aliments déjà congelés Ainsi, vous laisserez la place dans le bac supérieur pour congeler à nouveau des aliments frais, en respectant la quantité...
Page 46
Durée maximale de Viande et poisson Préparation conservation (mois) Emballage dans un papier 6 - 8 Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits m orceaux 6 - 8 En m orceaux 4 - 8...
Page 47
Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits m orceaux 10 - 13 puis, faites bouillir dans de l'eau. français Écossez, lavez puis faites bouillir dans Haricots de l'eau Nettoyez puis faites bouillir dans de 6 - 8 Chou l'eau...
Page 48
Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) 2 - 3 emballage em ballage en paquet Les em ballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de En forme de Fromage (excepté...
Page 49
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
Page 50
Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Votre réfrigérateur effectue un dégivrage entièrement automatique. L’eau accumulée à la suite du dégivrage s’écoule vers le bac évaporateur situé au dessus du compresseur (situé à l’arrière de votre réfrigérateur) et s’évapore toute seule. • Le bac d’évaporation et l’orifice d’évacuation (situé derrière le bac à légumes du réfrigérateur) doivent être nettoyés régulièrement pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
Page 51
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ; 1. Débranchez le fiche d’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la prise murale. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre du cache ampoule pour le retirer 3.
Page 52
SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Votre appareil ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants: • Y a-t-il une panne électrique au niveau du compteur ? • La fiche a-t-elle été correctement branchée dans la prise murale ? • Le fusible auquel est branchée l’appareil ou le fusible principal sont-ils corrects ? •...
Page 53
- L’aliment a-t-il été bien emballé ? - Les boites ont-elles été bien séchées avant d’être mises dans la partie réfrigérateur? - Les portes de l’appareil sont-elles ouvertes assez régulièrement ? Une fois les portes ouvertes, l’humidité contenue dans l’air de la pièce pénètre très rapidement dans l’appareil.
Page 54
Quelques conseils pour économiser de l'énergie 1– Installez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à ,l’abri de la lumière directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2–...
Page 55
PARTIE 7. PIECES DE VOTRE APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Partie congélateur B) Partie réfrigérateur 1) Bac à glaçons 2) Spatule en plastique 7) Bac à...
Page 56
Casier à œufs Bac à glaçons Spatule en plastique Manuel d'utilisation Documents de garantie Fiche Produit Marque VESTEL VFKS3176 Modèle VFKW3176 Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 173 kWh / an Volume brut total...
Page 57
Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Réglementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l’appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères Chaque consommateur est légalement tenu d’éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l’autorité...
Page 58
İçindekiler BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ............57 Genel uyarılar ........................57 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ................. 59 Güvenlik Uyarıları ......................59 Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ............. 60 Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ............. 61 KULLANIM BİLGİLERİ ..................61 Sıcaklık Ayarları ......................... 61 Termostat düğme konumları...
Page 59
BÖLÜM- 1. BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE Genel uyarılar UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın. UYARI: Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
Page 60
- çiftlik evlerinde, otel, motel ve diğer ikamet ortamlarındaki müşteriler tarafından; - oda - kahvaltı tipi ortamlarda; - catering ve benzeri perakende olmayan uygulamalar • Eğer besleme kablonuz prize uygun değilse, herhangi bir tehlikeyi önlemek amacıyla besleme kablosu üretici firma tarafından ya da yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.
Page 61
Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski Soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler.
Page 62
• Bıçak ve benzeri sivri uçlu aletlerle buzu kırmayınız veya kazımayınız. • Herhangi bir elektrik çarpmasına sebebiyet vermemek için fişi prizden kesinlikle ıslak elle takıp çıkarmayınız! • Buzdolabınızın derin dondurucu bölmesine cam şişe ve kutulardaki asitli içecekleri kesinlikle koymayınız. Şişe ve kutular patlayabilir.
Page 63
• Buzdolabınızı kullanmadan önce, bir çay kaşığı yemek sodası katacağınız ılık su ile bütün parçalarını silip daha sonra temiz su ile durulayarak kurulayınız. Temizlik işlemi bittikten sonra tüm parçaları yerlerine yerleştiriniz. • Buzdolabınızın altında hava dolaşımını engelleyecek hali, kilim vs. olmamalıdır. Buzdolabınızı...
Page 64
Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar • Termostat ayarı, soğutucu ve dondurucu kapısının ne kadar sıklıkla açılıp kapandığı, içerisinde ne kadar yiyecek saklandığı ve buzdolabınızın bulunduğu ortam sıcaklığı göz önüne alınarak yapılmalıdır. • Buzdolabınızın 10°C den daha soğuk ortamlarda çalıştırılması verimliliği açısından tavsiye edilmez.
Page 65
BÖLÜM- 3. YIYECEKLERIN YERLEŞTIRILMESI Soğutucu Bölüm • Nem ve koku oluşmasını önlemek için besinlerin buzdolabına kapalı kaplarda veya üzerleri örtülerek yerleştirilmesi tercih edilir. • Sıcak yiyecek ve içeceklerin de buzdolabına yerleştirilmeden önce oda sıcaklığına soğutulması gerekir. • Paketlenmiş yiyecekleri ve kapları soğutucu bölümün arka duvarına dayamayınız. Aksi halde, soğutma sırasında arka duvarda oluşacak kar, yiyecek paketlerinin arka duvara yapışmasına ve yiyeceklerinizin bozulmasına neden olacaktır.
Page 66
• Uzun süreli elektrik kesintilerinde, derin dondurucu bölümünün kapısını açmayın. Buzdolabınız donmuş yiyeceklerinizi, yaklaşık 17 saat muhafaza edecektir.Daha uzun süreli elektrik kesintilerinde yiyeceklerinizi tekrar dondurmayınız ve en kısa zamanda tüketiniz. Not: Dondurulmuş et çözüldüğünde aynen taze et gibi pişirilmelidir. Etler, çözüldükten sonra pişirilmemişse kesinlikle tekrar dondurulmamalıdır.
Page 67
Eritme Soğutucu Bölme • Soğutucu bölmesi tam otomatik eritme yapar. Eritme sonucu oluşan su, su toplama oluğundan geçerek buzdolabınızın arkasındaki buharlaştırma kabına akar ve burada kendiliğinden buharlaşır.(Suyun toplanıp buharlaştığı kap havalandırma kapağının altındadır.) • Su toplama oluğundaki deliğin tıkanıp tıkanmadığını belirli zaman aralıklarıyla kontrol ediniz ve gerekirse şekilde gösterildiği gibi temizleme çubuğu ile açınız.
Page 68
Ampulün değiştirilmesi Buzdolabınızın soğutucu bölmesinin aydınlatılması amacıyla kullanılan ampul, termostat kutusunun içinde bulunmaktadır. Ampulün değiştirilmesi için; 1- Buzdolabınızın fişini prizden çıkartınız veya termostat düğmesini “0” konumuna getiriniz. 2- Kutunun kapağını, yandaki tırnaklardan bastırarak çıkartınız. 3- Gücü 15 Watt’ tan fazla olmayan bir yenisi ile değiştiriniz. 4- Kapağı...
Page 69
BÖLÜM- 6. SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Kontrol uyarıları ; Buzdolabınız çalışmıyorsa • Elektrik arızası var mı? • Fiş prize doğru takılmış mı? • Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? • Termostat ayarı “•” konumunda mı? • Prizde arıza var mı? Bunun için buzdolabınızın fişini çalıştığına emin olduğunuz bir prize takarak deneyiniz.
Page 70
• Cihazınızdaki raflar veya raflardaki tabaklar titreşiyor mu? Bu durum sözkonusu ise rafları ve/veya tabakları yeniden yerleştirin. • Cihazınızın üstüne konan eşyalar titreşiyor mu? Normal Sesler; Çıtırtı (Buz Kırılma) Sesi: • Otomatik buz çözme işlemi esnasında. • Cihaz soğuduğu veya ısındığı zaman (cihaz malzemesindeki genleşmeler). Kısa çıtlama: Termostat, komprasörü...
Page 71
• Buzdolabınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız (yaz tatillerinde gibi) Termostatı “•” konumuna getirin.Defrost işleminden sonra temizleyip nem ve koku oluşmasını engellemek için kapıyı açık bırakın. • Bu uyarıların hepsini yerine getirdiğiniz halde buzdolabınızda hala sorun varsa, lütfen size en yakın Teknik Servis Yetkilisi’ne başvurunuz. •...
Page 72
BÖLÜM- 7. BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır. Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir. A) Dondurucu bölüm B) Soğutucu bölüm 6) Sebzelik üst kapağı 1) Buz kabı 7) Sebzelik 2)Buz küreği 8) Ayarlanabilir ayaklar 3)Dondurucu bölme rafı...
Page 73
Yumurta tutucu Buzluk Buz kazıma küreği Garanti belgesi Evet Evet Talimatlar / Kul kıl Teknik Özellikler VESTEL Marka VFKS3176 VFKW3176 Model 7 (Buzdolabı - Dondurucu) Ürün sınıfı Enerji sınıfı 173 (kW / yıl) Yıllık tüketim 216 I Toplam brüt hacim...