Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

KERAMIK-HEIZGEBLÄSE / CERAMIC FAN HEATER /
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE
PKH 3000 B1
KERAMIK-HEIZGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
m
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CERAMIC FAN HEATER
Operation and safety notes
m
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN
CÉRAMIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
m
Ce produit ne convient que pour des pièces bien
isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
KERAMISCHE
VERWARMINGSVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
m
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
CERAMICZNA NAGRZEWNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
m
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego
użytku.
KERAMICKÝ TOPNÝ
VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
m
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
IAN 392297_2201
KERAMICKÝ VYKUROVACÍ
VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
m
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
VENTILADOR DE AIRE
CALIENTE DE CERÁMICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
m
Este producto es apropiado únicamente para
espacios bien aislados o para usos ocasionales.
KERAMIK VARMEBLÆSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
m
Dette produkt er kun egnet til brug i velisolerede
rum eller til lejlighedsvis brug.
GENERATORE DI ARIA CALDA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
m
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben
isolati o per un uso occasionale.
KERÁMIA LÉGFŰTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
m
A termék csak jól szigetelt helységekben, alkalmi
használatra alkalmas.
KERAMIČNI TOPLOZRAČNI
VENTILATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
m
Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane
prostore ali občasno uporabo.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKH 3000 B1

  • Page 1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE / CERAMIC FAN HEATER / CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE PKH 3000 B1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE KERAMICKÝ VYKUROVACÍ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 6 ˜ Bestimmungsgemäße ˜ Technische Daten Verwendung Eingangsspannung: 220–240 V Dieses Produkt dient zum kurzfristigen Beheizen 50 Hz von Räumen. Weiterhin kann es als Ventilator Nennleistungsaufnahme: 3000 W ohne Heizfunktion verwendet werden. Niedrige Heizstufe: 1700 W Hohe Heizstufe: 3000 W Das Produkt ist nicht für den Einsatz in Räumen geeignet, in denen besondere Bedingungen Ventilatorbetrieb: 40 W...
  • Page 7 Kinder und Personen mit Kinder ab 3 Jahren und jünger   Einschränkungen als 8 Jahre dürfen das Produkt nur ein- und ausschalten, m WARNUNG! wenn sie beaufsichtigt werden LEBENS- UND oder bezüglich des sicheren UNFALLGEFAHR Gebrauchs des Produkts unter- FÜR KLEINKINDER wiesen wurden und die daraus UND KINDER! resultierenden Gefahren ver-...
  • Page 8 m WARNUNG! Verwenden Sie Kinder dürfen nicht mit dem   Produkt spielen. dieses Produkt nicht in kleinen Reinigung und Benutzer- Räumen, wenn sich Personen   Wartung dürfen nicht von darin aufhalten, die nicht Kindern ohne Beaufsichtigung in der Lage sind, den Raum durchgeführt werden.
  • Page 9 Das Produkt darf nicht Betreiben Sie das Produkt     unmittelbar unterhalb einer nicht in der Nähe von Wandsteckdose aufgestellt entflammbaren Materialien werden. wie Vorhängen, Möbeln Verwenden Sie das Produkt oder anderen brennbaren   nicht in der Nähe von Materialien. Badewannen, Duschen oder Halten Sie das Produkt  ...
  • Page 10 Falls Rauch oder Betreiben Sie das Produkt nicht     ungewöhnliche Geräusche in der Nähe von oder unter auftreten sollten, trennen Vorhängen, Hängeschränken Sie das Produkt sofort vom oder anderen brennbaren Stromnetz. Lassen Sie das Materialien. Produkt von einem Spezialisten Stellen Sie keine offenen  ...
  • Page 11 Das Produkt hat einen erhöhten Nehmen Sie das Produkt     Energiebedarf. Schließen Sie nicht in Betrieb, wenn die keine anderen Geräte (z. B. Anschlussleitung oder der Heizgeräte, Klimaanlagen Netzstecker beschädigt usw.) an den selben sind, wenn das Produkt nicht Stromkreislauf an.
  • Page 12 Stellen Sie sicher, dass ˜ Vor der ersten Verwendung   die Informationen auf Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.   Überprüfen Sie das Produkt auf eventuelle   dem Typenschild mit der Schäden. örtlichen Netzspannung HINWEIS: Beim ersten Gebrauch übereinstimmen. Verbinden kann das Produkt leichte Dämpfe oder Sie das Produkt nur über Gerüche absondern.
  • Page 13 ˜ Abstrahlwinkel anpassen Um das Produkt einzuschalten, drehen Sie   den Heizstufenschalter im Uhrzeigersinn. Abstrahlwinkel des Luftauslasses ändern:   Drehen Sie mit der Griffschraube Position Bedeutung Gehäuse auf den gewünschten Winkel. Produkt ausgeschaltet HINWEIS: Berühren Sie das Produkt nicht Ventilatorbetrieb mit nassen Händen oder wenn das Gehäuse keine Heizleistung des Produkts heiß...
  • Page 14 ˜ Fehlerbehebung Lassen Sie kein Wasser oder andere   Flüssigkeiten in das Innere des Produkts Problem Ursache Lösung gelangen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Stecken   scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel Sie den Netzstecker oder harten Bürsten. Netzstecker Das Produkt ist nicht Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile in die  ...
  • Page 15 ˜ Garantie Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Das Produkt wurde nach strengen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor am Ende der Nutzungszeit nicht über Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von den Haushaltsmüll entsorgt werden Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen darf.
  • Page 16 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 392297_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
  • Page 17 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizgebläse, PKH 3000 B1, HG07991 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmeleistung Wärmezufuhr manuelle Regelung der Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem [ja/nein] Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung Wärmezufuhr mit Rückmeldung [ja/nein] (Richtwert) der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Page 18 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizgebläse, PKH 3000 B1, HG07991 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit [ja/nein] Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit [ja/nein] Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption [ja/nein] mit adaptiver Regelung des [ja/nein] Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung [ja/nein]...
  • Page 19 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 20 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard Hertz (supply frequency) with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 21 ˜ Intended use ˜ Technical data The product can be used for short-term heating Input voltage: 220–240 V of rooms. It can also be used as a fan with the 50 Hz heating function turned off. Nominal power consumption: 3000 W Low heating level: 1700 W The product is not suitable for use in rooms where...
  • Page 22 Children and persons with Children aged from 3 years   limitations and less than 8 years shall m WARNING! only switch on/off the product DANGER OF DEATH provided that it has been AND ACCIDENTS placed or installed in its FOR TODDLERS AND intended normal operating CHILDREN! position and they have been...
  • Page 23 m WARNING! Do not use Children shall not play with the   product. this product in small rooms Cleaning and user when they are occupied   maintenance shall not be made by persons not capable of by children without supervision. leaving the room on their own, unless constant supervision is m DANGER! Risk of electric...
  • Page 24 The product must not be Do not operate the product     located immediately below a near flammable materials such socket-outlet. as curtains, furniture or other Do not use this product in the flammable materials.   immediate surroundings of a Keep the product at least  ...
  • Page 25 If you notice any smoke or Do not operate the product     unusual noises, immediately close to or below curtains, disconnect the product from wall cupboards or other the power supply. Have inflammable materials. the product checked by a Do not place any open fire  ...
  • Page 26 The product has increased Do not operate the product if     energy consumption. Do not the power cord or power plug connect any other devices (e.g. are damaged, if the product heaters, air conditioners, etc.) does not work or is damaged to the same circuit.
  • Page 27 Make sure that the details ˜ Before first use   on the rating label are in Remove the packing materials.   Check the product for any damages.   conformity with your mains NOTE: The product may give off some voltage. Only connect the vapours or odours during first use.
  • Page 28 ˜ Adjusting the radiation angle To turn on the product, turn the heating level   switch clockwise. Changing the radiation angle of the air   outlet : Use the star grip screw to turn Position Meaning the housing to the desired angle. Product turned off...
  • Page 29 ˜ Troubleshooting Do not let any water or other liquids enter   the product interior. Problem Cause Solution Do not use any abrasive, aggressive cleaners   or hard brushes to clean the product. Connect the The power Let all parts dry completely after cleaning. power plug  ...
  • Page 30 ˜ Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your case, please it has reached the end of its useful observe the following instructions: life and not in the household waste. Please have the till receipt and the item number Information on collection points and (IAN 392297_2201) available as proof of...
  • Page 31 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Ceramic fan heater, PKH 3000 B1, HG07991 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input Manual heat charge control, Nominal heat output [yes/no] with integrated thermostat Manual heat charge control...
  • Page 32 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Ceramic fan heater, PKH 3000 B1, HG07991 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options Room temperature control, with [yes/no] presence detection Room temperature control, with [yes/no] open window detection...
  • Page 33 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 34 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 35 ˜ Utilisation conforme aux ˜ Données techniques prescriptions Tension d’entrée : 220–240 V∼, Ce produit est utilisé pour le chauffage de pièces 50 Hz sur une période courte. De plus, il peut être utilisé Puissance nominale à l’entrée : 3000 W comme ventilateur sans fonction de chauffage.
  • Page 36 Enfants et personnes Les enfants de plus de 3 ans   atteintes d'un handicap et de moins de 8 ans peuvent allumer et éteindre le produit m AVERTISSEMENT ! seulement s'ils sont surveillés RISQUE MORTEL ET ou ont appris à utiliser le D'ACCIDENT POUR produit en toute sécurité...
  • Page 37 m AVERTISSEMENT ! N'utilisez Les enfants ne doivent pas   jouer avec le produit. pas ce produit dans de petites Le nettoyage et l’entretien pièces si des personnes qui ne   réalisables par l'utilisateur ne sont pas en mesure de quitter doivent pas être effectués par la pièce par elles-mêmes s'y des enfants sans surveillance.
  • Page 38 Le produit ne doit pas être Ne faites pas fonctionner     directement placé sous une le produit à proximité de prise électrique murale. matériaux inflammables N'utilisez pas le produit à tels que des rideaux, des   proximité de baignoires, meubles ou d'autres matériaux douches ou piscines.
  • Page 39 Si de la fumée ou des bruits N’utilisez pas le produit     inhabituels apparaissent, à proximité de ou sous débranchez immédiatement le des rideaux, des armoires produit du réseau électrique. suspendues ou d’autres Faites contrôler le produit par matériaux combustibles. un technicien, avant de le Ne posez pas d'articles avec  ...
  • Page 40 Le produit a besoin de Ne mettez pas le produit     beaucoup d'énergie. Ne faites en service, si le cordon jamais fonctionner d'autres d'alimentation ou la fiche appareils (p. ex. chauffage, secteur est endommagé(e), climatiseurs, etc.) sur le même si le produit ne fonctionne circuit électrique.
  • Page 41 Assurez-vous que la tension de ˜ Avant la première utilisation   votre réseau local concorde Retirez les matériaux d'emballage.   Vérifiez le produit pour déceler des   bien avec les indications de dommages éventuels. l’étiquette signalétique. Ne REMARQUE : À la première utilisation, le branchez le produit que sur produit peut laisser échapper des vapeurs une prise de courant reliée...
  • Page 42 ˜ Adapter l’angle de Pour allumer le produit, tournez le   commutateur de niveau de chauffage rayonnement dans le sens des aiguilles d’une montre. Modifier l’angle de rayonnement de la sortie   d’air : Tournez le boîtier avec la poignée Position Signification tournante sur l’angle souhaité.
  • Page 43 ˜ Dépannage Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides   pénétrer à l'intérieur du produit. Problème Cause Solution N’utilisez jamais de produits de nettoyage   agressifs ou récurants ou de brosses dures La fiche Branchez la pour le nettoyage. secteur fiche secteur Laissez sécher toutes les pièces après le n’est pas...
  • Page 44 Article L217-5 du Code de la Afin de contribuer à la protection consommation de l’environnement, veuillez ne pas Le bien est conforme au contrat : jeter votre produit usagé dans les 1° S´il est propre à l‘usage habituellement ordures ménagères, mais éliminez-le attendu d‘un bien semblable et, le cas de manière appropriée.
  • Page 45 ˜ Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux procédure de garantie, veuillez respecter les ans à...
  • Page 46 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Chauffage soufflant en céramique, PKH 3000 B1, HG07991 Indication Symbole Désignation Unité Indication Unité Type de réglage de l'apport Puissance calorifique thermique Régulation manuelle de l'apport Puissance calorifique [oui/ de chaleur avec thermostat...
  • Page 47 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Chauffage soufflant en céramique, PKH 3000 B1, HG07991 Indication Symbole Désignation Unité Indication Unité Contrôle de la température [oui/ ambiante avec thermostat non] mécanique Avec contrôle de la température [oui/ ambiante électronique...
  • Page 48 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 49 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Page 50 ˜ Beoogd gebruik ˜ Technische gegevens Dit product dient voor kortstondige Voedingsspanning: 220–240 V∼, 50 Hz ruimteverwarming. Verder kan het zonder Nominaal verwarmingsfunctie als ventilator worden vermogensverbruik: 3000 W gebruikt. Lage verwarmingsstand: 1700 W Het product is niet geschikt voor gebruik in ruimtes waar bijzondere omstandigheden Hoge heersen zoals bijv.
  • Page 51 Kinderen en personen met Kinderen ouder dan 3 jaar   beperkingen maar jonger dan 8 jaar mogen het product alleen in- m WAARSCHUWING! en uitschakelen als ze onder LEVENSGEVAAR toezicht staan en betreffende EN GEVAAR VOOR veilig gebruik van het product ONGEVALLEN geïnstrueerd zijn en begrepen VOOR (KLEINE)
  • Page 52 m WAARSCHUWING! Kinderen mogen niet met het   product spelen. Gebruik dit product niet in Schoonmaken en onderhoud kleine ruimten als zich daar   door de gebruiker mogen personen in bevinden die niet door kinderen worden niet in staat zijn om de ruimte uitgevoerd, tenzij ze onder zelfstandig te verlaten, behalve toezicht staan.
  • Page 53 Het product mag niet direct Gebruik het product niet in de     onder een muurstopcontact buurt van licht ontvlambaar worden neergezet. materiaal zoals gordijnen, Gebruik het product niet in de meubels of ander brandbaar   buurt van badkuipen, douches materiaal.
  • Page 54 Bij rook en ongewone geluiden Gebruik het product niet in de     moet het product direct van buurt van of onder gordijnen, het elektriciteitsnet worden wandkasten of ander losgekoppeld. Laat het product brandbaar materiaal. in een dergelijk geval door een Zet geen open vuurbronnen,  ...
  • Page 55 Het product gebruikt Gebruik het product niet     veel energie. Sluit geen als het aansluitsnoer of de andere apparaten (bijv. netstekker beschadigd is, verwarmingsapparaten, als het product niet werkt airconditioners, etc.) aan op of op een of andere wijze dezelfde groep.
  • Page 56 Zorg ervoor dat de ˜ Voor het eerste gebruik   informatie op het typeplaatje Verwijder het verpakkingsmateriaal.   Controleer het product op eventuele schade.   overeenkomt met de TIP: Bij het eerste gebruik is het mogelijk dat plaatselijke netspanning. Sluit u wat ruikt of dat er wat rook uit het product het product alleen via een komt.
  • Page 57 ˜ Stralingshoek aanpassen Draai om het product in te schakelen de   verwarmingsniveauschakelaar met de De stralingshoek van de luchtuitlaat   wijzers van de klok mee. veranderen: Stel met de greepschroef gewenste hoek van de behuizing in. Stand Betekenis TIP: Raak het product niet met natte handen Product uitgeschakeld aan en doe dat ook niet als de behuizing Gebruik als ventilator...
  • Page 58 ˜ Probleemoplossing Laat geen water of andere vloeistoffen in het   binnenste van het product terechtkomen. Probleem Oorzaak Oplossing Gebruik voor het schoonmaken geen   schurende, agressieve schoonmaakmiddelen De netstekker Steek de of harde borstels. is niet netstekker Laat na het schoonmaken alle onderdelen in een  ...
  • Page 59 ˜ Afwikkeling in geval van Gooi het afgedankte product omwille garantie van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor Om een snelle afhandeling van uw reclamatie bestemde depot of het gemeentelijke te waarborgen dient u de volgende instructies in milieupark.
  • Page 60 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor eenpersoonskamers Typeaanduiding(en): Keramische verwarmingsventilator, PKH 3000 B1, HG07991 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Manier waarop de Warmteafgifte warmtetoevoer geregeld is Handmatige regeling van de Nominaal vermogen warmtetoevoer met ingebouwde [ja/nee] thermostaat Handmatige regeling van...
  • Page 61 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor eenpersoonskamers Typeaanduiding(en): Keramische verwarmingsventilator, PKH 3000 B1, HG07991 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Andere regelmogelijkheden Regeling kamertemperatuur met [ja/nee] aanwezigheidsdetectie Regeling kamertemperatuur met [ja/nee] detectie van open vensters [ja/nee] afstandsbedieningsmogelijkheid Met adaptieve regeling van de...
  • Page 62 Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Wstęp ............. . Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 63 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Page 64 ˜ Użytkowanie zgodne z ˜ Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, 50 Hz Nominalny pobór mocy: 3000 W Ten produkt służy do krótkotrwałego ogrzewania pomieszczeń. Ponadto może być używany jako Niski poziom wentylator bez funkcji grzania. ogrzewania: 1700 W Wysoki poziom Produkt nie nadaje się...
  • Page 65 Dzieci i osoby z Dzieci w wieku powyżej   ograniczeniami 3 lat i poniżej 8 lat mogą włączać i wyłączać m OSTRZEŻENIE! ZA- produkt tylko wtedy, gdy są GROŻENIE ŻYCIA nadzorowane lub zostały I NIEBEZPIECZEŃ- pouczone o bezpiecznym STWO WYPADKU użytkowaniu produktu i DLA MAŁYCH DZIECI zrozumiały związane z tym...
  • Page 66 m OSTRZEŻENIE! Nie używać Dzieci nie mogą bawić się   produktem. tego produktu w małej Czyszczenia i prac przestrzeni zajmowanej przez   konserwacyjnych nie mogą osoby, które nie są w stanie przeprowadzać dzieci samodzielnie opuścić tej pozostawione bez nadzoru. przestrzeni, chyba że znajdują się...
  • Page 67 Urządzenia nie wolno Nie używać produktu     umieszczać bezpośrednio w pobliżu materiałów pod ściennym gniazdkiem łatwopalnych, takich jak zasilania. zasłony, meble lub inne Nie używać tego produktu w materiały łatwopalne.   pobliżu wanien, pryszniców Produkt trzymać w odległości   lub basenów.
  • Page 68 W przypadku zauważenia Nie używać produktu w     dymu lub dziwnych pobliżu lub pod zasłonami, odgłosów natychmiast wiszącymi szafkami lub innymi odłączyć urządzenie od łatwopalnymi materiałami. źródła zasilania. Przed Nie umieszczać na produkcie   ponownym użyciem przekazać żadnych otwartych źródeł urządzenie specjaliście w celu ognia, takich jak świece.
  • Page 69 Produkt ma zwiększone Nie używać produktu, jeśli     zapotrzebowanie na energię. kabel zasilania lub wtyczka Do tego samego obwodu sieciowa jest uszkodzona nie należy podłączać innych lub jeśli produkt nie działa urządzeń (np. grzejników, prawidłowo bądź jest klimatyzatorów, itp.). w jakikolwiek sposób Chronić...
  • Page 70 Upewnić się, że informacje ˜ Przed pierwszym użyciem   podane na tabliczce Usunąć opakowanie.   Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.   znamionowej są zgodne RADA: Podczas pierwszego użycia produkt z lokalnym napięciem może wydzielać niewielkie opary lub sieciowym. Produkt należy nieprzyjemne zapachy.
  • Page 71 ˜ Dostosowywanie kąta Aby włączyć produkt, przełącznik poziomu   grzania należy przekręcić w prawo. promieniowania Zmiana kąta nachylenia wylotu powietrza   Pozycja Znaczenie : Za pomocą śruby uchwytu obrócić Produkt jest wyłączony obudowę pod żądanym kątem. Praca wentylatora RADA: Nie dotykać produktu mokrymi brak mocy grzewczej rękami lub gdy obudowa produktu jest Niski poziom...
  • Page 72 ˜ Usuwanie usterek Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny   dostały się do wnętrza produktu. Problem Przyczyna Rozwiązanie Do czyszczenia nie wolno używać żrących,   agresywnych środków czyszczących ani Wtyczkę twardych szczotek. Wtyczka sieciową kabla Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić sieciowa zasilania  ...
  • Page 73 ˜ Sposób postępowania Z uwagi na ochronę środowiska nie w przypadku naprawy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, gwarancyjnej lecz prawidłowo zutylizować. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa Informacji o punktach zbiorczych wniosku, prosimy stosować się do następujących i ich godzinach otwarcia udziela wskazówek: odpowiedni urząd.
  • Page 74 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Ceramiczna nagrzewnica, PKH 3000 B1, HG07991 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji dopływu ciepła Ręczne sterowanie wydatkiem Nominalna moc ciepła ze zintegrowanym [tak/nie] cieplna termostatem Ręczne sterowanie wydatkiem Minimalna moc cieplna ciepła z informacją...
  • Page 75 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Ceramiczna nagrzewnica, PKH 3000 B1, HG07991 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Regulacja temperatury pomieszczenia za pomocą [tak/nie] termostatu mechanicznego Za pomocą termostatu [tak/nie] elektronicznego Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i [tak/nie] dzienny programator czasowy...
  • Page 76 Použitá výstražná upozornění a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 77 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Hertz (síťová frekvence) s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 78 ˜ Použití ke stanovenému účelu ˜ Technické údaje Tento výrobek slouží pro krátkodobé vytápění Vstupní napětí: 220–240 V∼, 50 Hz místností. Může být také použit jako ventilátor Jmenovitý příkon: 3000 W bez funkce topení. Nízký stupeň ohřevu: 1700 W Výrobek není vhodný pro použití v místnostech, kde existují...
  • Page 79 Děti a osoby se zdravotním Děti od 3 let a mladší 8 let   omezením smí výrobek pouze zapínat a vypínat, když jsou pod m VAROVÁNÍ! dohledem nebo byly poučeny NEBEZPEČÍ SMRTI o bezpečném používání A NEHOD PRO výrobku a pochopily z BATOLATA A DĚTI! toho plynoucí...
  • Page 80 m VAROVÁNÍ! Nepoužívejte Děti si nesmí s výrobkem hrát.   Čištění a uživatelskou údržbu tento výrobek v malých   nesmějí provádět děti bez místnostech, kde jsou lidé, kteří dohledu. nejsou schopni opustit místnost sami, pokud nejsou neustále m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pod dohledem.
  • Page 81 Výrobek nesmí nainstalován Neprovozujte výrobek v     bezprostředně pod zásuvkou. blízkosti hořlavých materiálů, Nepoužívejte výrobek jako jsou záclony, nábytek   v blízkosti koupacích van, nebo jiné hořlavé materiály. sprch nebo bazénů. Udržujte výrobek minimálně   Používejte tento výrobek na 100 cm od ostatních předmětů...
  • Page 82 Pokud se objeví kouř nebo Neprovozujte výrobek v     neobvyklý hluk, oddělte blízkosti závěsů, závěsných výrobek okamžitě od zásuvky. skříněk nebo jiných hořlavých Nechte výrobek před materiálů. dalším použitím zkontrolovat Neumisťujte otevřené zdroje   specialistou. ohně, například svíčky, na V případě...
  • Page 83 Výrobek má zvýšenou spotřebu Neuvádějte tento výrobek     energie. Nepřipojujte žádná do provozu, je-li poškozeno jiná zařízení (např. topná přípojné vedení nebo síťová tělesa, klimatizační zařízení, zástrčka, pokud výrobek atd.) na stejný elektrický okruh. nefunguje nebo je jakýmkoli Chraňte výrobek, připojovací způsobem poškozen.
  • Page 84 Zajistěte, aby se informace ˜ Před prvním použitím   na typovém štítku síťového Odstraňte veškeré balicí materiály.   Výrobek pravidelně kontrolujte na případná   zdroje shodovaly se síťovým poškození. napětím. Výrobek připojujte UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití výrobek pouze ke střídavému proudu může vylučovat lehké...
  • Page 85 ˜ Přizpůsobte úhel vyzařování Chcete-li výrobek zapnout, otočte spínačem   stupně ohřevu ve směru hodinových Změňte vyzařovací úhel výstupu vzduchu   ručiček. Otočte kryt do požadovaného úhlu pomocí šroubu s rýhovanou hlavou Poloha Význam UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte výrobek s Výrobek vypnut mokrýma rukama nebo když...
  • Page 86 ˜ Odstraňování chyb Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla   voda nebo jiné kapaliny. Problém Příčina Řešení K čištění nepoužívejte abrazivní, agresivních   čisticích prostředků, kovové příbory nebo Síťovou Síťová tvrdé kartáče. zástrčku zástrčka Po vyčištění nechte všechny díly oschnout. zasuňte do  ...
  • Page 87 ˜ Postup v případě uplatňování V zájmu ochrany životního prostředí záruky vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho k odborné likvidaci. O sběrnách a případu se řiďte následujícími pokyny: jejich otevíracích hodinách se můžete Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 88 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla Manuální regulace přívodu Jmenovitý tepelný [ano/ tepla s integrovaným výkon termostatem Manuální regulace přívodu Minimální...
  • Page 89 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Další možnosti regulace Regulace teploty v místnosti s [ano/ detekcí přítomnosti Regulace teploty v místnosti s [ano/ detekcí otevřených oken [ano/ S možností...
  • Page 90 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
  • Page 91 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 92 ˜ Použitie v súlade s určením ˜ Technické údaje Tento produkt slúži na krátkodobé vykurovanie Vstupné napätie: 220–240 V∼, 50 Hz miestností. Ďalej je možné ho použiť ako Nominálny menovitý ventilátor bez funkcie ohrevu. výkon: 3000 W Nízky stupeň Produkt nie je vhodný na používanie v vykurovania: 1700 W miestnostiach s nezvyčajnými podmienkami, ako...
  • Page 93 Deti a osoby s postihnutím Deti do 3 rokov a mladšie   ako 8 rokov smú produkt m VÝSTRAHA! zapínať a vypínať iba NEBEZPEČENSTVO pod dozorom alebo keď OHROZENIA boli poučené o správnom ŽIVOTA A používaní produktu a rozumejú NEBEZPEČENSTVO možným nebezpečenstvám NEHODY PRE MALÉ...
  • Page 94 m VÝSTRAHA! Tento produkt Deti sa nesmú s produktom   hrať. nepoužívajte v malých Čistenie a údržbu nesmú miestnostiach, ak sa v nich   vykonávať deti bez dozoru. zdržiavajú osoby, ktoré nie sú schopné samostatne opustiť m NEBEZPEČENSTVO! miestnosť; môžete tak urobiť Nebezpečenstvo zásahu jedine v takom prípade, ak sú...
  • Page 95 Produkt sa nesmie inštalovať Produkt nepoužívajte v blízkosti     priamo pod stenovú zásuvku. horľavých materiálov ako sú Tento produkt nepoužívajte v závesy, nábytok alebo iné   blízkosti vane, sprchy alebo horľavé materiály. bazéna. Produkt musí byť vzdialený   Tento produkt používajte na aspoň...
  • Page 96 Ak zacítite dym alebo počujete Produkt nepoužívajte v     iné nezvyčajné zvuky, odpojte blízkosti závesov, závesných produkt od elektrickej siete. skriniek alebo iných horľavých Pred opätovným použitím materiálov, alebo pod nimi. ho nechajte skontrolovať Na produkt neumiestňujte   odborníkovi. žiadne zdroje otvoreného Ak by vznikol požiar, tak ohňa, ako napr.
  • Page 97 Produkt má zvýšenú Produkt nezapínajte, keď je     spotrebu energie. Do toho napájací kábel alebo zástrčka istého prúdového obvodu poškodená, keď produkt nezapájajte iné zariadenia nefunguje alebo je nejakým (napr. vykurovacie telesá, spôsobom poškodený. klimatizácia). Ak je napájacie vedenie tohto  ...
  • Page 98 Uistite sa, že informácie ˜ Pred prvým použitím   na typovom štítku súhlasia Odstráňte obalový materiál.   Produkt skontrolujte na eventuálne   s lokálnym napájacím poškodenie. napätím. Produkt zapojte iba UPOZORNENIE: Produkt môže pri prvom do uzemnenej zásuvky so použití uvoľňovať mierne výpary alebo striedavým prúdom, pretože zápach.
  • Page 99 ˜ Nastavenie uhlu sálania tepla Ak chcete produkt zapnúť, otočte teplotným   spínačom v smere hodinových ručičiek. Zmena uhlu sálania tepla z výstupu   vzduchu : Pomocou skrutky rukoväte Poloha Význam otočte teleso do požadovaného uhla. Produkt vypnutý UPOZORNENIE: Produktu sa nedotýkajte, Pohon ventilátora ak máte mokré...
  • Page 100 ˜ Odstránenie porúch Zabráňte vode alebo iným kvapalinám   vniknúť do vnútra produktu. Problém Príčina Riešenie Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne,   agresívne čistiace prostriedky alebo tvrdé Zástrčka Zástrčku kefy. nie je zapojte do Po očistení nechajte všetky časti uschnúť.  ...
  • Page 101 ˜ Postup v prípade poškodenia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany v záruke životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej na odbornú likvidáciu. Informácie o požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: zberných miestach a ich otváracích Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 102 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Keramický vykurovací ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Typ regulácie prívodu tepla Ručná regulácia prívodu tepla [áno/ Menovitý tepelný výkon s integrovaným termostatom nie] Ručná...
  • Page 103 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Keramický vykurovací ventilátor, PKH 3000 B1, HG07991 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Iné možnosti regulácie Kontrola teploty v miestnosti s [áno/ identifikáciou prítomnosti nie] Kontrola teploty v miestnosti s [áno/...
  • Page 104 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 106 Introducción ............Página 106 Uso previsto .
  • Page 105 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
  • Page 106 ˜ Uso previsto ˜ Datos técnicos Este producto sirve para calentar los espacios a Tensión de entrada: 220–240 V∼, 50 Hz corto plazo. Asimismo, se puede utilizar como Consumo de potencia ventilador sin función calefacción. nominal: 3000 W Nivel de calefacción El producto no es apropiado para su uso en bajo: 1700 W...
  • Page 107 Niños y personas con Los niños a partir de los   limitaciones 3 años y menores de 8 años pueden encender y apagar el m ¡ADVERTENCIA! producto, siempre y cuando ¡PELIGRO DE estén bajo la supervisión de MUERTE O una persona responsable o ACCIDENTES EN hayan sido instruidos en el BEBÉS Y NIÑOS!
  • Page 108 m ¡ADVERTENCIA! No utilice No permita que los niños   jueguen con el producto. este producto en espacios Las tareas de limpieza y pequeños, si hay personas   mantenimiento no deben ser que no son capaces de llevadas a cabo por niños sin salir del espacio de forma supervisión.
  • Page 109 No colocar el producto justo No ponga en funcionamiento     debajo de una toma de pared. el producto cerca de Nunca utilice el producto materiales inflamables como   cerca de una bañera, ducha o cortinas, muebles u otros piscina. materiales combustibles.
  • Page 110 En caso de humo o ruidos No ponga en funcionamiento     extraños, desconecte de el producto cerca o debajo de inmediato el producto de cortinas, armarios suspendidos la red eléctrica. Deje que el u otros materiales inflamables. producto sea comprobado No coloque ninguna fuente  ...
  • Page 111 El producto tiene una No ponga el producto en     demanda de energía funcionamiento si el cable elevada. No conecte ningún de conexión o enchufe están aparato (p. ej. unidades dañados, si el producto no de calefacción, aires funciona o está dañado en acondicionados etc.) al mismo modo alguno.
  • Page 112 Asegúrese de que la ˜ Antes del primer uso   información de la placa de Retire por completo el material de embalaje.   Compruebe si el producto presenta daños.   características coincida con la NOTA: El producto puede desprender tensión eléctrica local. Conecte ligeros vapores y olores la primera vez que únicamente el producto a una se usa.
  • Page 113 ˜ Ajuste del ángulo de emisión Para encender el producto, gire el interruptor   de nivel de calefacción en sentido horario. Cambiar el ángulo de emisión de la salida   de aire : Gire la carcasa al ángulo Posición Significado deseado con el tornillo moleteado Producto apagado NOTA: No toque el producto con las...
  • Page 114 ˜ Subsanación de problemas No deje que el agua u otros líquidos   penetren en el interior del producto. Problema Causa Solución No utilice ningún producto de limpieza   agresivo o abrasivo, o cepillos duros. Inserte el El enchufe Deje secar todas las piezas después de la enchufe  ...
  • Page 115 ˜ Tramitación de la garantía Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura Para garantizar una rápida tramitación de doméstica cuando ya no le sea útil. su consulta, tenga en cuenta las siguientes Deséchelo en un contenedor de indicaciones: reciclaje.
  • Page 116 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 3000 B1, HG07991 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Tipo de regulación del suministro Potencia térmica de calor Regulación manual del Potencia térmica suministro de calor con [sí/no]...
  • Page 117 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos de espacios Identificador del modelo: Ventilador de aire caliente de cerámica, PKH 3000 B1, HG07991 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Control de temperatura ambiente con termostato [sí/no] mecánico Con control de temperatura [sí/no] ambiente electrónico...
  • Page 118 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 120 Indledning ............Side 120 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 119 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen Fare –...
  • Page 120 ˜ Forskriftsmæssig anvendelse ˜ Tekniske data Dette produkt er beregnet til hurtig opvarmning Indgangsspænding: 220–240 V∼, 50 Hz af lokaler. Det kan også anvendes som ventilator Nominel effekt: 3000 W uden varmefunktion. Laveste varmetrin: 1700 W Produktet er ikke egnet til brug i rum med særlige Højeste varmetrin: 3000 W miljøer, fx i en korrosiv eller eksplosionsfarlig...
  • Page 121 Børn og personer med Børn mellem 3 og 8 år må kun   handicap til- og frakoble produktet under opsyn eller hvis de er instrueret m ADVARSEL! FARE i sikker brug af produktet og FOR DØDSFALD er indforstået med de derved OG ULYKKER FOR forbundne farer, og forudsat SMÅ...
  • Page 122 m ADVARSEL! Benyt ikke dette Børn må ikke lege med   produktet. produkt i små rum hvor der Rengøring og opholder sig personer, der   brugervedligeholdelse må kun ikke er i stand til selv at forlade udføres af børn, hvis de er rummet, med mindre de er under opsyn.
  • Page 123 Anbring ikke produktet direkte Anvend ikke produktet i     under en stikkontakt. nærheden af brændbare Anvend ikke produktet i materialer som forhæng,   nærheden af badekar, brusere møbler eller andre brandbare eller swimmingpools. materialer. Anvend altid produktet på en Produktet skal holdes i en  ...
  • Page 124 Hvis du bemærker røg eller Anvend ikke produktet i     usædvanlige lyde, skal nærheden af eller under produktet omgående frakobles forhæng, vægskabe eller fra netspændingen. Sørg for andre brandbare materialer. at en specialist kontrollerer Anbring ikke åbne ildkilder   produktet inden fortsat brug.
  • Page 125 Produktet har et højt Produktet må ikke tages i     energiforbrug. Tilslut ikke andre brug, hvis netledningen eller apparater (fx varmeovne, netstikket er beskadiget, hvis klimaanlæg etc.) til den samme produktet ikke fungerer eller på spændingsgruppe. anden måde er beskadiget. Beskyt produktet, netledningen Hvis produktets netledning  ...
  • Page 126 Kontrollér at informationerne ˜ Før første ibrugtagning   på typeskiltet stemmer overens Fjern emballagen.   Kontrollér produktet for eventuelle skader.   med den lokale netspænding. BEMÆRK: Ved første ibrugtagning kan Tilslut kun produktet til en produktet afgive dampe eller lugte. Dette vekselstrøms stikkontakt med skyldes produktions- og transportrester, jord, da der i modsat fald ikke...
  • Page 127 ˜ Tilpasning af For at tilkoble produktet drejes   varmetrinsomskifteren med uret. udblæsningsvinkel Ændring af luftudblæsningens   Position Betydning udblæsningsvinkel: Med fingerskruen Produktet er frakoblet drejes huset til den ønskede vinkel. Ventilatordrift BEMÆRK: Produktet må ikke berøres med ingen varmeydelse våde hænder eller hvis produktets hus er Laveste varmetrin varmt.
  • Page 128 ˜ Fejlafhjælpning Vand eller andre væsker må aldrig trænge   ind i produktets indvendige dele. Problem Årsag Løsning Ved rengøring må der ikke anvendes   skuremidler, aggressive rengøringsmidler Stik eller stive børster. netstikket Netstikket Efter rengøring skal alle dele tørre. ind i  ...
  • Page 129 ˜ Afvikling af garantisager For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling husholdningsaffaldet, når det er udtjent, af deres forespørgsel, bedes De følge følgende men skal afleveres til en fagmæssig anvisninger: korrekt bortskaffelse.
  • Page 130 Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode(r): Keramik varmeblæser, PKH 3000 B1, HG07991 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Varmeydelse Reguleringstype for varmetilførsel Manuel regulering af Nominel varmeydelse varmetilførsel med indbygget [ja/nej] termostat Manuel regulering af Mindste varmeydelse varmetilførsel med registrering...
  • Page 131 Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode(r): Keramik varmeblæser, PKH 3000 B1, HG07991 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Øvrige reguleringsmuligheder Rumtemperaturstyring med [ja/nej] bevægelsessensor Rumtemperaturstyring med [ja/nej] registrering af åbne vinduer Med fjernbetjeningsmulighed [ja/nej] Med adaptiv styring af [ja/nej] varmestart Med driftstidsbegrænsning...
  • Page 132 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 134 Introduzione .
  • Page 133 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. Watt Pericolo –...
  • Page 134 ˜ Uso previsto ˜ Dati tecnici Questo prodotto serve a riscaldare gli ambienti Tensione di ingresso: 220–240 V∼, 50 Hz per brevi periodi. Può essere utilizzato Potenza assorbita anche come ventilatore senza funzione di nominale: 3000 W riscaldamento. Riscaldamento basso: 1700 W Il prodotto non è...
  • Page 135 Bambini e disabili I bambini di età compresa   tra i 3 gli 8 anni possono m AVVERTENZA! accendere e spegnere il PERICOLO PER prodotto solo se sorvegliati L’INCOLUMITÀ DEI o se sono stati istruiti sull'uso BAMBINI! sicuro del prodotto e ne hanno Non lasciare mai i bambini compreso i pericoli che ne incustoditi con il materiale...
  • Page 136 m AVVERTENZA! Non usare I bambini non devono giocare   con il prodotto. questo prodotto in stanze La pulizia e la manutenzione piccole se ci sono persone che   utente non possono essere non sono in grado di lasciare eseguite da bambini senza la stanza da sole, a meno che supervisione.
  • Page 137 Il prodotto non deve essere Non utilizzare il prodotto     installato direttamente sotto in prossimità di materiali una presa a muro. infiammabili come tende, Non utilizzare il prodotto in mobili o altri materiali   prossimità di vasche da bagno, infiammabili.
  • Page 138 In caso di fumo o rumori insoliti Non utilizzare il prodotto in     scollegare immediatamente prossimità di o sotto tende, il prodotto dalla rete di pensili o altri materiali alimentazione. Far controllare infiammabili. il prodotto da uno specialista Non appoggiare fonti di fuoco  ...
  • Page 139 Il prodotto ha un elevato Non utilizzare il prodotto se     fabbisogno energetico. Non il cavo di alimentazione o la collegare altri dispositivi spina sono danneggiati, se il (ad es. apparecchi di prodotto non funziona o se riscaldamento, condizionatori, è...
  • Page 140 Assicurarsi che le indicazioni ˜ Prima del primo utilizzo   sulla targhetta corrispondano Rimuovere il materiale di imballaggio.   Controllare che il prodotto non presenti   alla tensione di rete locale. eventuali danni. Collegare il prodotto INDICAZIONE: Durante il primo utilizzo il all’alimentazione CA solo prodotto può...
  • Page 141 ˜ Regolazione dell’angolo di Per accendere il prodotto, ruotare il selettore   del livello di calore in senso orario. radiazione Cambiare l’angolo di radiazione dell’uscita   Posizione Significato dell’aria : Usare l’impugnatura a vite Prodotto spento per ruotare l’alloggiamento fino all’angolo Modalità...
  • Page 142 ˜ Risoluzione dei problemi Non permettere all’acqua o ad altri liquidi di   penetrare all’interno del prodotto. Problema Causa Soluzione Per la pulizia non utilizzare detergenti   abrasivi o aggressivi né spazzole dure. Collegare la La spina Dopo la pulizia, lasciare asciugare i spina alla  ...
  • Page 143 ˜ Gestione dei casi in garanzia Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti Per garantire un rapido disbrigo delle proprie domestici, ma provvedere invece pratiche, seguire le istruzioni seguenti: al suo corretto smaltimento. Presso Per ogni richiesta si prega di conservare l’amministrazione competente è...
  • Page 144 Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda, PKH 3000 B1, HG07991 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica Potenza termica controllo manuale del carico [sì/no]...
  • Page 145 Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda, PKH 3000 B1, HG07991 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Altre opzioni di controllo controllo della temperatura ambiente con rilevamento di [sì/no] presenza...
  • Page 146 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ..Oldal 148 Bevezető ............Oldal 148 Rendeltetésszerű...
  • Page 147 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre Hertz (hálózati frekvencia) hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Page 148 ˜ Rendeltetésszerű használat ˜ Műszaki adatok A termék helyiségek rövid távú fűtésére Bemenő feszültség: 220–240 V∼, 50 Hz használható. Emellett használható ventilátorként Névleges bemenő fűtési funkció nélkül is. teljesítmény: 3000 W Alacsony hőfok: 1700 W A termék nem használható olyan helyiségekben, melyekben speciális körülmények vannak Magas hőfok: 3000 W...
  • Page 149 Gyermekek és fogyatékkal 3 év feletti és 8 év alatti   élők gyermekek akkor kapcsolhatják be és ki a terméket, ha m FIGYELMEZTETÉS! számukra felügyeletet ÉLET- ÉS biztosítanak, illetve a termék BALESETVESZÉLY biztonságos használatával GYERMEKEK, kapcsolatban utasításokat KISGYERMEKEK kaptak és megértették az SZÁMÁRA! azzal járó...
  • Page 150 m FIGYELMEZTETÉS! Ne Gyermekek nem játszhatnak a   készülékkel. használja ezt a terméket kisebb A tisztítást és a felhasználói helyiségekben, ha azokban   karbantartást nem végezhetik olyan személyek tartózkodnak, gyermekek felügyelet nélkül. akik nem képesek önállóan elhagyni a szobát, kivéve, m VESZÉLY! ha állandó...
  • Page 151 A terméket ne helyezze Ne használja a terméket     közvetlenül konnektor alá. gyúlékony anyagok, például Ne használja a terméket függönyök, bútorok vagy más   fürdőkádak, zuhanyzók és éghető anyagok közelében. úszómedencék közelében. A terméket tartsa legalább   A terméket vízszintes és stabil 100 cm távolságra a környező...
  • Page 152 Ha füstöt vagy szokatlan Ne használja a terméket     zajokat észlel, szüntesse függönyök, szekrények meg a termék áramellátását. vagy más éghető anyagok Vizsgáltassa meg a terméket közelében vagy azok alatt. egy szakemberrel, mielőtt újra Ne tegyen semmilyen nyílt   használná.
  • Page 153 Magas áramfelhasználású Ne használja a készüléket, ha     termék. Ugyanarra az az elektromos vezeték vagy a áramkörre ne csatlakoztasson hálózati csatlakozó sérült, ha más készülékeket (pl. a termék nem működik, vagy fűtőberendezések, klíma bármilyen módon megsérült. berendezések stb.). Ha a termék elektromos  ...
  • Page 154 Ellenőrizze, hogy az ˜ Mielőtt először használná   adattáblán szereplő Távolítsa el a csomagolóanyagokat.   Ellenőrizze a termék épségét.   információk megegyeznek-e MEGJEGYZÉS: Az első használat során a helyi hálózat feszültségi a terméket enyhe füst és szagok hagyhatják adataival. A terméket el.
  • Page 155 ˜ A légfúvás irányának A termék bekapcsolásához fordítsa el   a fűtésszintkapcsolót az óramutató beállítása járásával megegyező irányban. A légkifúvó nyílás szögének   megváltoztatása: A szorítócsavarral Állás Jelentés állítsa be a keretet a kívánt szögbe. A termék ki van kapcsolva MEGJEGYZÉS: Ne érjen a termékhez Ventilátorüzem nedves kézzel, vagy ha a termék burkolata...
  • Page 156 ˜ Hibaelhárítás Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más   folyadék a termék belsejébe. Probléma Megoldás A tisztításhoz ne használjon súrolószereket,   durva tisztítószereket vagy kemény keféket. Dugja be az Nincs bedugva Tisztítás után hagyja a készülék részeit elektromos  ...
  • Page 157 ˜ Garanciális ügyek A környezete érdekében, ne dobja lebonyolítása a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és kövesse az alábbi útmutatást: azok nyitvatartási idejéről az illetékes Kérjük, kérdések esetére készítse elő önkormányzatnál tájékozódhat.
  • Page 158 Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Kerámia légfűtő, PKH 3000 B1, HG07991 Adat Adatok Egység Adat Egység Fűtőteljesítmény A fűtés szabályozásának módja A fűtés kézi szabályozása Névleges fűtési [igen/ beépített hőmérséklet- teljesítmény nem] szabályozóval A fűtés kézi szabályozása a Legalacsonyabb fűtési...
  • Page 159 Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Kerámia légfűtő, PKH 3000 B1, HG07991 Adat Adatok Egység Adat Egység A helyiség hőmérsékletének [igen/ szabályzása mechanikus nem] hőmérséklet-szabályozóval A helyiség hőmérsékletének [igen/ szabályzásával nem] A helyiség hőmérsékletének [igen/ szabályzása napszakos nem] szabályzással A helyiség hőmérsékletének...
  • Page 160 Uporabljena opozorila in simboli ....... Stran 162 Uvod ..............Stran 162 Predvidena uporaba .
  • Page 161 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, Hertz (omrežna frekvenca) ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt.
  • Page 162 ˜ Predvidena uporaba ˜ Tehnični podatki Ta izdelek se uporablja za kratkotrajno Vhodna napetost: 220–240 V∼, 50 Hz ogrevanje prostorov. Poleg tega se lahko Nazivna poraba moči: 3000 W uporablja kot ventilator brez funkcije ogrevanja. Nizka stopnja ogrevanja: 1700 W Izdelek ni primeren za uporabo v prostorih s posebnimi pogoji, npr.
  • Page 163 Otroci in osebe z Otroci, stari od 3 do 8 let,   omejitvami smejo vključiti ali izključiti izdelek le pod nadzorom m OPOZORILO! odrasle osebe ali če ste jih NEVARNOST poučili o varni uporabi izdelka SMRTI IN NESREČ in so razumeli nevarnosti, do ZA DOJENČKE IN katerih lahko pride, pri tem pa OTROKE!
  • Page 164 m OPOZORILO! Tega izdelka Otroci se ne smejo igrati z   izdelkom. ne uporabljajte v majhnem Otroci brez nadzora naprave prostoru, v katerem se nahajajo   ne smejo čistiti ali vzdrževati. ljudje, ki ne morejo sami zapustiti prostora, razen če so m NEVARNOST! Nevarnost pod stalnim nadzorom.
  • Page 165 Izdelka se ne sme namestiti Ne uporabljajte izdelka v     neposredno pod vtičnico. bližini vnetljivih materialov, kot Ne uporabljajte ne so zavese, pohištvo ali drugi   uporabljajte v bližini kadi, vnetljivi materiali. tuša ali v bližini plavalnega Izdelek mora biti najmanj  ...
  • Page 166 Če se začne iz izdelka Ne uporabljajte izdelka v     kaditi ali oddaja nenavaden bližini ali pod zavesami, zvok, takoj izvlecite izdelek omarami ali drugimi vnetljivimi iz vtičnice. Pred ponovno materiali. uporabo naj izdelek in Na izdelek ne postavljajte  ...
  • Page 167 Izdelek potrebuje veliko Izdelka ne uporabljajte, če     energije. Na isti tokokrog ne sta priključni kabel ali omrežni priključujte druge opreme (kot vtič poškodovani, če izdelek so grelniki, klimatske naprave ne deluje ali je kakorkoli itd.). poškodovan. Izdelek, priključni kabel in Če se električni priključni kabel  ...
  • Page 168 Prepričajte se, da podatki ˜ Pred prvo uporabo   na tipski ploščici ustrezajo Odstranite posamezne dele embalaže.   Preverite, ali se je izdelek poškodovana.   napetosti lokalnega omrežja. OPOMBA: Pri prvem uporabi lahko Izdelek priključite na napajanje izdelek generira rahli dim ali vonjavo. To so samo prek ozemljene vtičnice, ostanki pri proizvodnji ali transportu, ki hitro sicer zaščita pred električnim...
  • Page 169 ˜ Prilagoditev kota sevanja Za vklop izdelka obrnite stikalo stopnje   ogrevanja v smeri urinega kazalca. Spreminjanje kota sevanja izpusta zraka   : Z vijakom ročaja obrnite ohišje do Položaj Pomen želenega kota. Izdelek je izklopljen OPOMBA: Ne dotikajte se izdelka z Delovanje ventilatorja mokrimi rokami ali ko je ohišje izdelka vroče.
  • Page 170 ˜ Odpravljanje napak Ne dopustite, da bi voda ali druge tekočine   prodrle v izdelek. Težava Vzrok Rešitev Za čiščenje ne uporabljajte grobih,   agresivnih čistil ali trdih ščetk. Omrežni Omrežni vtič Po čiščenju pustite, da se vsi deli posušijo. vtič...
  • Page 171 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 172 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 392297_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 173 Informacije o električnih grelcih za eno sobo Identifikacijska oznaka modela: Keramični toplozračni ventilator, PKH 3000 B1, HG07991 Navedba Simbol Vrednost Enota Navedba Enota Toplotna zmogljivost Vrsta regulacije dovajanja toplote Ročna regulacija dovajanja Nazivna toplotna toplote z integriranim [da/ne] zmogljivost termostatom Ročna regulacija dovajanja...
  • Page 174 Informacije o električnih grelcih za eno sobo Identifikacijska oznaka modela: Keramični toplozračni ventilator, PKH 3000 B1, HG07991 Navedba Simbol Vrednost Enota Navedba Enota Druge možnosti regulacije Nadzor temperature v prostoru [da/ne] z zaznavanjem prisotnosti Nadzor temperature v prostoru [da/ne] z zaznavanjem odprtih oken Z možnostjo daljinskega...
  • Page 175 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07991 Version: 07/2022 IAN 392297_2201...