STEP 7: SURFACE AND RECESS
MOUNT
Apply Door Bumper Tape (N) onto
Bumper. Attach Door Bumpers (I) to the
cabinet flange. Close Door to make
sure that the Raised Strike Plate has
full contact with the Magnet Catch. If
there isn't full contact, adjust the position
of the Magnet Catch. Loosen mounting
screws, re-position Magnet Catch, and
re-tighten mounting screws. Cabinet
Box (H) must be level and plumb for
door to work properly. If the wall surface
is not plumb, there will be a slight gap
either at the top or bottom between the
Door and the Door Bumpers (I).
Raised striker plate
Plancha de contacto elevada
Plaque de Pousée en saillie
N
Pg 10 of 11
PASO 7: SUPERFICIE Y MONTAJE
EMPOTRADO
Aplique el adhesivo para el tope (N) de
la puerta al tope (I). Fije los topes de la
puerta a la pestaña del gabinete. Cierre
la puerta para asegurarse que la plancha
de contacto elevada haga completamente
contacto con el tope magnético. Si el
contacto no es completo, ajuste la
posición del tope magnético. Desajuste
los tornillos de montaje, reposicione el
tope magnético y reajuste los tornillos
de montaje. La caja del gabinete (H)
debe estar a plomo y nivelada para que
la puerta funcione adecuadamente. Si
la superficie de la pared no está a
plomo, se producirá una pequeña
separación en la parte superior o inferior
entre la puerta y los topes de la puerta (I).
x2
ÉTAPE 7 : MONTAGE ENCASTRÉ
SEULEMENT
Apposez les coussinets adhésifs de
butoir (N) sur les butoirs (I). Fixez les
butoirs au rebord de l'armoire. Fermez
la porte pour vérifier que la plaque de
poussée en saillie est bien alignée avec
l'aimant. Si ce n'est pas le cas, réglez
la position de l'aimant. Desserrez les
vis de fixation, repositionnez l'aimant
et resserrez les vis de fixation. Le boîtier
de l'armoire (H) doit être à niveau et
d'aplomb pour que la porte fonctionne
correctement. Si la surface du mur n'est
pas d'aplomb, il y aura un léger espace
entre le haut ou le bas de la porte et les
butoirs (I).
I
x2
IS2030-I4