Page 3
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. PRÉSENTATION DE LA MACHINE 3. FONCTIONS CLÉS 3. 1 BAGUE DE COMMANDE LED INTUITIVE 3. 2 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE 3. 3 MODE FROID 4. EXEMPLES DE BOISSONS 5. RECOMMANDATIONS POUR UN EMPLOI SÛR 6.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES 10. 4 AUCUN LIQUIDE NE SORT – INJECTEUR BOUCHÉ ? 10. 5 DIVERS...
Page 5
risques. Ne mettez pas en marche une machine qui présente CONSIGNES DE SÉCURITÉ un dysfonctionnement ou un dommage quelconque. Débranchez le câble d’alimentation immédiatement. Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de sécurité. Retournez la machine endommagée au point SAV le plus Toute utilisation non conforme de l’appareil implique des blessures proche agréé...
Page 6
porte-capsule. MAINTENANCE 24. Insérez toujours le porte-capsule dans la machine pour préparer une 37. Débranchez la machine de la prise d’alimentation secteur boisson. Ne sortez pas le porte-capsule avant que le témoin ne avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant cesse de clignoter.
Page 7
PRÉSENTATION DE LA MACHINE 1. Réservoir d’eau 2. Couvercle du réservoir d’eau 3. Bague de commande LED intuitive 4. Poignée de verrouillage 5. Outil de rinçage 6. Porte-capsule 7. Aiguille de nettoyage 8. Injecteur 9. Bac d’égouttage MODE ÉCO : Au bout de 1 minute d’inactivité après une extraction. 5 minutes après la mise sous tension en l’absence d’extraction.
Page 8
FONCTIONS CLÉS 3. 1 BAGUE DE COMMANDE LED INTUITIVE 1. Bague de commande Sélectionnez le volume pour la préparation de la boisson 2. Témoin de détartrage La machine doit être détartrée après 300 extractions 3. Fonction XL Préparez une tasse extra grande 4.
Page 9
FONCTIONS CLÉS 3. 3 MODE FROID Option A : La machine est hors tension. Appuyez le bouton de sélection de la température pour Utilisez uniquement le mode Froid avec les Dune manière générale lorsque vous avez plusieurs démarrer la machine en mode Froid. Une boisson froide produits froids prévus, par ex.
Page 10
EXEMPLES DE BOISSONS Ajustez le bac d’égouttage Choisissez chaud ou froid TASSE GRANDE/AMERICANO ESPRESSO CAPPUCCINO CAPPUCINOICE MORNINGCUP 300 ml Un e c a p s u l e De u x c a p s u l e s De u x c a p s u l e s De u x c a p s u l e s...
Page 11
RECOMMANDATIONS POUR UN EMPLOI SÛR Ne versez jamais de l’eau chaude dans le réservoir Laissez toujours la machine debout ! À la fin de la préparation, le bouton de sélection d’eau ! de la température et la lumière de l’afficheur de Pour le rinçage et la préparation de la boisson, volume clignotent pendant 8 s max.
Page 12
RINÇAGE À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Versez de l’eau potable fraîche dans le réservoir. Ouvrez la poignée de verrouillage. Placez l’accessoire de Fermez la poignée de verrouillage. Réintroduisez celui-ci dans la machine. Enlevez le bac rinçage dans le porte-capsule. Insérez le porte-capsule d’égouttage.
Page 13
PRÉPARATION D’UNE BOISSON 7. 1 UNE CAPSULE (P. EX. LUNGO) Ajustez la position du bac d’égouttage. Placez une tasse de Ouvrez la poignée de verrouillage. La machine se met en Assurez-vous que l’outil de rinçage n’est pas à l’intérieur. taille appropriée sur le bac. Voir « EXEMPLES DE BOISSONS marche automatiquement.
Page 14
PRÉPARATION D’UNE BOISSON 7. 2 DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) Ajustez la position du bac d’égouttage. Placez une tasse de Ouvrez la poignée de verrouillage. La machine se met en Assurez-vous que l’outil de rinçage n’est pas à l’intérieur. taille appropriée sur le bac. Voir « EXEMPLES DE BOISSONS marche automatiquement.
Page 15
PRÉPARATION D’UNE BOISSON 7. 2 DEUX CAPSULES (P. EX. CAPPUCCINO) Appuyez sur le bouton marche/arrêt. La préparation de la À la fin de la préparation, le bouton de sélection de la Lorsque le témoin lumineux émet une lumière verte boisson commence. N’ouvrez pas la poignée de température et la lumière de l’afficheur de volume continue, ouvrez la poignée de verrouillage.
Page 16
NETTOYAGE Rincez et nettoyez le réservoir d’eau. Utilisez une brosse Rincez le bac d’égouttage et l’outil de rinçage à l’eau Nettoyez avec un détergent liquide et de l’eau potable propre utilisable pour les produits alimentaires et un potable fraîche. Nettoyez le bac d’égouttage avec une fraîche les deux côtés du porte-capsule.
Page 17
DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS www.dolce-gusto.com Utilisez le détartrant liquide N’utilisez pas de vinaigre pour le Évitez que le liquide détartrant entre en Ne débranchez pas la machine pendant le NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour détartrage ! contact avec une partie quelconque de la détartrage ! commander, appelez l’assistance machine.
Page 18
DÉTARTRAGE TOUS LES 3 À 4 MOIS AU MOINS La barre d’affichage du volume clignote (4 niveau). Videz et nettoyez le récipient. Rincez et nettoyez le Appuyez sur le bouton marche/arrêt. La machine rince à réservoir d’eau. Utilisez une brosse propre utilisable pour l’eau chaude en continu.
Page 19
DÉPANNAGE 10. 1 LE TÉMOIN ORANGE DE DÉTARTRAGE S’ALLUME Le témoin orange de détartrage s’allume. Cela signifie que la machine doit être détartrée. À cet effet, veuillez suivre les instructions de détartrage. Voir 9. «Détartrage tous les 3 à 4 mois au moins» à la page 16. 10.
Page 20
DÉPANNAGE 10. 3 AUCUN LIQUIDE NE SORT – CAPSULE BOUCHÉE ? Pas de sortie de liquide : la capsule peut être bouchée et Laissez toujours la machine debout ! Pour arrêter la Ne buvez pas le café !Ouvrez la poignée de verrouillage. être sous pression. préparation, réappuyez sur le bouton marche/arrêt.
Page 21
DÉPANNAGE 10. 5 DIVERS Il est impossible d’allumer la machine. Vérifiez si la fiche de courant est correctement branchée Si une mise sous tension de la machine reste impossible, sur la prise. Si oui, vérifiez l’alimentation électrique. appelez l’assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Page 22
DÉPANNAGE 10. 5 DIVERS Le bouton de sélection de la température clignote Contrôlez si la capsule est bloquée, voir 10.3. «Aucun Si le bouton de sélection de la température continue à rapidement. liquide ne sort – capsule bouchée ?» à la page 19. clignoter rapidement, appelez l’assistance Débranchez la fiche de courant et attendez 20 minutes.