Sommaire des Matières pour HomeMatic IP HmIPW-WGD-PL
Page 1
Wired Glass Display - plus p. 25 p. 41 Écran en verre câblé « Wired Glasdisplay - plus » Wired Pantalla de cristal - plus p. 59 Wired Display in vetro - plus pag. 76 Wired Glasdisplay - plus pag. 93 HmIPW-WGD-PL...
Page 5
Installationshinweise ................13 Installation ....................15 Anlernen ....................16 5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3 ..........17 5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point ..............18 Updates einspielen ................20 Bedienung ....................21 Fehlercodes und Blinkfolgen ..............21 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ........22 Wartung und Reinigung ................22...
Page 6
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb am Home- kraft prüfen. matic IP Wired Bus vorgesehen. Der Homematic IP Wired Bus ist ein SELV-Stromkreis. Eine gemeinsame Führung der Netzspannung und Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige des Homematic IP Wired Bus in Installations- oder Verteilerdosen ist Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Page 7
Allgemeine Systeminformationen zu betreiben, um einen möglichen Netzausfall zu überbrücken. Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommu- Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be- niziert über das Homematic IP Protokoll. Sie haben die Möglichkeit, alle Ge- schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß...
Page 8
Sachschäden. Installation Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! *Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Der Bus wird vom Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) gespeist. Weitere Informationen dazu können Sie der Bedienungs- Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder- lich: anleitung des Wired Access Points entnehmen.
Page 9
Anlernen an die Homematic IP Cloud Für eine flexible Steuerung per kostenloser Smartphone-App können Sie das Gerät an die Homematic IP Cloud anlernen (s. „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 18). Dabei ist es möglich, die Wired Geräte •...
Page 10
(bestehenden) Homematic IP Access Point zum Anlernen die SGTIN und den Key des Geräts in die entspre- anlernen. Lernen Sie dazu den Homematic IP Wired Access Point ge- chenden Felder ein. Die SGTIN und den Key finden Sie auf dem bei- mäß...
Page 11
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Glasdisplays kann es ganz be- Die Homematic IP App bzw. CCU3 informiert Sie, wenn ein Firmwa- quem über die WebUI Benutzeroberfläche oder per Homematic IP App re-Update für das Glasdisplay zur Verfügung steht. Das Update be- eingerichtet werden.
Page 12
96 x 96 x 40 mm Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gewicht: 131 g Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Technische Änderungen vorbehalten. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach- kraft.
Page 13
Quantity Description entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt Homematic IP Wired Glass Display -plus das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur Mounting plate ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben. Auch Vertreiber von Screws, 3.2 x 15 mm...
Page 14
Information about this manual Information about this manual Table of contents Please read this manual carefully before operating your Homematic IP Information about this manual .............27 components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you Hazard information .................27...
Page 15
Function and device overview Disconnect and cover live parts in the vicinity before installing and This device is part of the Homematic IP smart home system and works connecting the device. with the Homematic IP radio protocol. All devices of the Homematic IP system can be configured comfortably and individually with the CCU3 The device is part of the building installation.
Page 16
Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. from fire. You risk personal liability for personal This device is part of the Homematic IP smart home system and works with injury and property damage.
Page 17
Installation information on setup and control options. The bus is powered by the Homematic IP Wired Access Point (HmI- PW-DRAP). For further information, please refer to the operating To integrate the device into your system and enable it to communicate manual of the corresponding Wired Access Points.
Page 18
5.3.2 Connecting to the Homematic IP cloud via Wired access point If you want to control your Homematic IP Wired devices flexibly via the smartphone app, they can be connected to the Homematic IP cloud. To do this, proceed as follows: •...
Page 19
Start-up Operation Operation If you are already using Homematic IP devices in your smart home system or if you want to combine your Homematic IP Wired devices Once your glass display has been connected successfully, it can be easily with wireless Homematic IP components, you can also connect the set up via the WebUI user interface or the Homematic IP app.
Page 20
Protection rating: IP20 The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate Protection class: your device into your Homematic IP system. Ambient temperature: -5 to +40 °C Dimensions (W x H x D): 96 x 96 x 40 mm...
Page 21
For the protection of health and the environment, you must take the product and all electronic parts included in the scope of delivery Écran en verre câblé Homematic IP Wired Glasdisplay -plus to a municipal collection point for old electrical and electronic equipment to ensure their correct disposal.
Page 22
Remarques sur la notice Remarques sur la notice Table des matières Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les éléments Ho- Remarques sur la notice ................ 43 mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer Mises en garde ..................43 ultérieurement ! Fonction et aperçu de l’appareil ............
Page 23
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart Home et com- de planification et de mise en place. L’appareil est prévu exclusive- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Vous avez la pos- ment pour une utilisation sur le bus câblé Homematic IP Wired Bus.
Page 24
Informations générales sur le système Mise en service L’installation est autorisée uniquement dans les boîtiers de commu- Grâce à la plaque de montage et les matériels de montage fournis, l’écran tateurs usuels (boîtiers d’encastrement) selon DIN 49073-1. en verre peut être installé facilement sur un boîtier encastrable et relié au système câblé.
Page 25
Homema- tic IP Wired. Installation Le bus est alimenté par le point d’accès câblé Homematic IP Wired Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer Access Point (HmIPW-DRAP). Reportez-vous au mode d’emploi du avec d’autres appareils, il doit d’abord être enregistré.
Page 26
60 secondes. Une zone d’in- phones, vous pouvez enregistrer l’appareil dans Homematic IP Cloud formation indique la durée d’apprentissage restante. (voir „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 52). Dans ce cas, les appareils câblés « Wired » •...
Page 27
Ouvrez l’application Homematic IP sur votre smartphone. correctement effectué. L’appareil peut désormais être utilisé. • Enregistrez le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access • Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus. Point conformément à la notice d’emploi correspondante dans •...
Page 28
Mise en service Utilisation Installation de mises à jour Utilisation L’application Homematic IP ou la CCU3 vous informe lorsqu’une Après la mise en service réussie de l’écran en verre, il peut être configu- mise à jour du micrologiciel est disponible pour l’écran en verre. La ré...
Page 29
Classe de protection : L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez Température ambiante : de -5 à +40 °C intégrer à nouveau l’appareil dans votre système Homematic IP. Dimensions (l x H x P) : 96 x 96 x 40 mm Poids :...
Page 30
Afin de protéger la santé et l’environnement, vous êtes te- nu(e) de remettre le produit et toutes les pièces électroniques Homematic IP Wired Pantalla de cristal -plus jointes à la livraison auprès d’un point de collecte communal des déchets d’appareils électriques et électroniques usagés pour une Placa de montaje élimination dans les règles de l’art.
Page 31
Advertencias sobre estas instrucciones Índice Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- Advertencias sobre estas instrucciones ..........61 positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas Advertencias de peligro ................61 posteriores! Funciones y esquema del dispositivo ..........63 Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue Información general del sistema ............
Page 32
SELV. No se permite la conducción conjunta de la tensión control en todo momento de las diferentes funciones del sistema de ho- de red y del Homematic IP Wired Bus en las cajas de instalación o de gar inteligente de Homematic IP. Con gestos táctiles se pueden encender distribución.
Page 33
• la vida de los usuarios de la instalación eléctrica matic IP y comunica con el protocolo Homematic IP. Tiene la opción de configurar todos los dispositivos del sistema de manera cómoda e indivi- Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales, dual a través de la interfaz de mando de CCU3 central o de manera flexible...
Page 34
Por motivos de seguridad eléctrica, para conectar el Homematic IP • Conecte de nuevo el Homematic IP Wired Bus (v. figura 7), para Wired Bus solo se pueden utilizar los siguientes cables: activar el modo de conexión del dispositivo (v. „5.3 Anlernen“ auf Seite 67).
Page 35
Encontrará más información en el manual del sistema de Home- matic IP Wired en www.homematic-ip.com. Si está en servicio sin acceso activo a internet, seleccione la opción „Conectar dispositivo Homematic IP sin acceso a internet“. Para la conexión, introduzca en los campos correspondientes el SGTIN y la •...
Page 36
• Se mostrará una actualización en la app Homematic IP o en la Si ya utiliza dispositivos Homematic IP en su sistema de hogar inteli- CCU3 para la pantalla de cristal. gente, o desea combinar sus dispositivos Wired con los componen- •...
Page 37
El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio ya puede integrar de Secuencia intermi- Significado Solución nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP. tente Luz naranja Transmisión de datos Espere hasta que finali- intermitente corta ce la transmisión.
Page 38
Datos técnicos Datos técnicos Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dispositivo no debe desecharse con la Nombre abreviado del dispositivo: HmIPW-WGD-PL basura doméstica, en el contenedor de residuos ni el contenedor Tensión de alimentación: 24 VD , +/-5 %, SELV amarillo o el saco amarillo.
Page 39
Accoppiamento .................84 5.3.1 Accoppiamento con la centralina CCU3 ......85 Istruzioni per l'uso 5.3.2 Accoppiamento con il Cloud Homematic IP tramite il Wired Access Point ..............86 Foglio allegato con le avvertenze di sicurezza Installazione degli aggiornamenti ..........88 Uso ......................89 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ......
Page 40
Questa sezione contiene altre informazioni importanti! esclusivamente sul canale bus della serie Homematic IP Wired. Il siste- ma Homematic IP Wired Bus è un circuito elettrico SELV. I cavi della Indicazioni di pericolo tensione di rete e del canale bus Homematic IP Wired non devono passare assieme all’interno di scatole di derivazione o di installazione.
Page 41
Manuale del siste- Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e ma Homematic IP Wired. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiorna- comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi menti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
Page 42
(classica messa a terra del • Collegare il sistema Homematic IP Wired Bus ai morsetti di col- neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne- legamento Bus (v. figura 4). Per collegare e staccare i singoli fili cessarie etc.).
Page 43
Per un sistema di controllo versatile che utilizza l’app gratuita per smar- tphone, il dispositivo può essere accoppiato al Cloud di Homematic IP (v. „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 86). In tal caso, gli apparecchi della serie Wired possono •...
Page 44
è sufficiente accoppiare gli apparecchi del- accesso (già presente) Homematic IP Access Point. In tal caso ac- la serie Wired al Cloud Homematic IP. In tal caso procedere come segue: coppiare con il punto di accesso (già presente) l’Homematic IP Wired •...
Page 45
Messa in funzione Installazione degli aggiornamenti L’app Homematic IP o CCU3 segnala quando è disponibile un ag- Completata la messa in funzione del display in vetro, per configurarlo si giornamento del firmware per il display di vetro. L’aggiornamento è può comodamente utilizzare l’interfaccia utente WebUI o l’app Home- formato da due unità.
Page 46
-5 e +40 °C L’apparecchio esegue un riavvio. Dopo il riavvio l’apparecchio può essere Dimensioni (L x A x P): 96 x 96 x 40 mm di nuovo integrato nel sistema Homematic IP. Peso: 131 g Manutenzione e pulizia Con riserva di modifiche tecniche.
Page 47
Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smal- timento siete tenuti a conferire il prodotto e tutte le parti elettroni- Homematic IP Wired glasdisplay -plus che incluse in dotazione presso un centro di raccolta comunale per apparecchi elettrici ed elettronici usati.
Page 48
Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Inhoudsopgave Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- Instructies bij deze handleiding ............95 paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te Gevarenaanduidingen ................95 kunnen raadplegen! Werking en overzicht van het apparaat ..........97...
Page 49
Werking en overzicht van het apparaat Het apparaat is een onderdeel van de gebouwinstallatie. Bij de plan- Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys- ning en realisering moeten de geldende normen en richtlijnen van teem en communiceert via het Homematic IP Zendprotocol. Alle appa- het betreffende land in acht worden genomen.
Page 50
Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen • leven en Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home sys- • het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in gevaar. teem en communiceert via het Homematic IP protocol. U hebt de moge- lijkheid alle apparaten van het systeem comfortabel en individueel via de Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv.
Page 51
(zie afbeelding 6). Homematic IP Wired Bus uitsluitend de volgende kabels worden ge- • Schakel de Homematic IP Wired Bus weer in (zie afbeelding 7) bruikt: om de inleermodus van het apparaat te activeren (zie „5.3 Anler- •...
Page 52
Voor een flexibele bediening via de gratis smartphone-app kunt u het conden in de inleermodus gezet. Een informatieveld geeft de apparaat inleren in de Homematic IP cloud (zie „5.3.2 Anlernen an die nog resterende inleertijd aan. Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 104). Hierbij is het mogelijk om de Wired-apparaten •...
Page 53
Onderwijs aan de Homematic IP cloud via Wired Access Point Updates installeren Als u uw Homematic IP Wired-apparaten flexibel wilt aansturen via een smartphone-app, kunt u de Homematic IP Wired-apparaten eenvoudig- De Homematic IP-app of de CCU3 informeert u als een firmwa- weg inleren in de Homematic IP cloud.
Page 54
Foutcodes en knipperreeksen Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren. Knippercode Betekenis Oplossing Kort...
Page 55
Technische gegevens Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. Verwijdering Apparaatcode: HmIPW-WGD-PL Dit symbool betekent dat het apparaat niet weggegooid mag wor- Voedingsspanning: 24 VC , +/-5 %, SELV den met het huishoudelijk afval of restafval en niet in de gele afval- Stroomopname: 110 mA max.
Page 56
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...