Sommaire des Matières pour PLAYTIVE JUNIOR KS-5259
Page 1
SCHIENEN- UND STRASSEN-SET EINSATZZENTRALE SCHIENEN- UND STRASSEN-SET SET DE RAILS ET DE ROUTES AVEC EINSATZZENTRALE CENTRE D’INTERVENTION Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation CENTRALE OPERATIVA, TRAIN & ROAD CONTROL SET STRADA E ROTAIE ROOM SET Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 303667...
Page 4
Batterien Herzlichen Glückwunsch! Warnhinweise Batterien! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese vor der ersten Verwendung mit dem Artikel verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit vertraut.
Page 5
Lagerung, Reinigung • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle Den Artikel immer trocken und sauber in einem mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure temperierten Raum lagern. in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus Mit einem feuchten Reinigungstuch sauber und begeben Sie sich umgehend in ärztliche wischen.
Page 6
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim- men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Page 7
• Ne pas utiliser des piles de type ou de mar- Félicitations ! que différent, des piles neuves et usagées en Vous avez acquis un produit de haute qualité. même temps ou des piles dont la capacité est Apprenez à connaître le produit avant sa premi- différente car celles-ci fuient et peuvent causer ère utilisation.
Page 8
Indication ! Les véhicules peuvent éventuellement Conservez le matériel d‘emballage hors de dérailler en cas d‘assemblage avec un grand portée des enfants. nombre de virages successifs ! Ce produit est recyclable. Il est soumis à Nettoyer les rails avec un chiffon humide avant la responsabilité...
Page 9
La période de garantie n‘est pas prolongée par • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut d’éventuelles réparations sous la garantie, les légitimement attendre eu égard aux décla- garanties implicites ou le remboursement. rations publiques faites par le vendeur, par le Ceci s‘applique également aux pièces rempla- producteur ou par son représentant, notam- cées et réparées.
Page 10
• Non utilizzare batterie di tipo diverso o di Congratulazioni! marca diversa, né utilizzare assieme batterie Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto nuove e scariche oppure batterie con capaci- altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- tà differente, poiché da esse potrebbe fuorius- dotto prima di prenderlo in funzione.
Page 11
Montaggio Conservazione, pulizia Conservare l’articolo sempre asciutto e pulito in Vedere imm. A-L. un ambiente temperato. Si vedano le altre varianti di montaggio nel Pulire con un panno umido. quadro generale allegato. Attenzione: i binari vanno puliti prima di utiliz- Avvertenza! In caso di variazioni di montaggio zarli per la prima volta! con diverse sezioni curvate in successione, i...
Page 12
Per eventuali reclami vi preghiamo di contat- tare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche.
Page 13
• Do not use different battery types or brands, Congratulations! new and used batteries in combination, or With your purchase you have decided on a batteries with different capacities, as they leak high-quality product. Get to know the product and can thus cause damage. before you start to use it.
Page 14
Turning on the siren (fig. M) Dispose of batteries carefully Please note: Batteries are hazardous Press the white button in order to switch on the sound of the article. waste and may not be disposed of with Note: The siren stops automatically after a few domestic waste by law.