Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help.
USA:cs.us@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
POL:sklep@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Inflatable Bounce House
Hüpfburg
Château Gonflable
Castillo Hinchable
Castello Gonfiabile
Dmuchany zamek
NP10802
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway NP10802

  • Page 1 If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com FUTURE REFERENCE. I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Page 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung Attention: For home use only. Vorsicht: Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht supervision.
  • Page 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para la référence ultérieure. futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention : Pour l'usage domestique seulement. Atención: Solo para uso doméstico. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus leurs parents.
  • Page 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. per riferimento futuro. Avvertenza Uwaga Attenzione: solo per uso domestico. Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Uwaga: Dzieci moga używać...
  • Page 5 WARNINGS Attention: Only for domestic use and outdoor use. Attention: The product is only suitable for 3-10 years old. Inflatable Bounce House Attention: Maximum total weight limit 200 lbs (90 kg). Maximum individual weight limit 100 lbs (45 kg). Age range: Danger: Keep all small parts and packaging materials for this 3-10 years old product away from babies and children, otherwise they may pose...
  • Page 6 13. Note: During use, the blower (air pump) should remain on and Safety Warning: Assembly continue to inflate. Since the product is kept inflated by a constant air flow, air leakage from the joint is normal and necessary, so the 1.
  • Page 7 3. Please fix the product correctly, and be sure to fix the product recommendations, noting that it is especially important to follow with ground stakes before use. In order to prevent overturning these recommendations at the beginning of each season and at during the game, please push the pile firmly into the ground, and regular intervals during the season of use: regularly check whether the ground pile is firm.
  • Page 8 product is not in use, do not put the product and the blower (air pump) in the rain No eating or Prohibit head drinking in this down sliding 2. After discharging the air completely, fold the product for area storage. Prohibit to flip No playing Safety Warning...
  • Page 9 lightning, hail, snow, strong wind. 13. Please keep children and pets away from the blower (air pump), do not insert fingers, toes, foreign objects, etc. into the 5. Keep away from fire and keep the fabric away from all flames blower, otherwise it may cause injury.
  • Page 10 Warnung! Achtung: Nur für den Hausgebrauch und den Außenbereich. Achtung: Das Produkt ist nur für 3-10 Jahre geeignet. Hüpfburg Achtung: Maximal zulässiges Gesamtgewicht 90 kg. Maximales Anwendbares Alter: individuelles Gewichtslimit 45 kg. 3-10 Jahre alt Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern.
  • Page 11 11. Das Stromkabel sollte nicht unter dem Boden der Hüpfburg WARNUNG hindurchgeführt werden. 12. Halten Sie das Gebläse und das Stromkabel von Wasser, 1. Der Artikel muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Kindern und Verkehrsflächen fern. Stellen Sie das Gebläse an 2.
  • Page 12 Das Gebläse sollte eingeschaltet bleiben und PFLEGE UND WARTUNG die Hüpfburg während des Gebrauchs weiter aufblasen. Positionieren Sie das Gebläse nach dem Dehnen des Luftschlauchs am Ende des Luftschlauchs. Wickeln Sie ein Ende des Rohrs um das Gebläse und binden Sie es fest, nachdem Sie den Wind Falsch Richtig...
  • Page 13 Um ein Umkippen oder andere Gefahren zu vermeiden, sollten SICHERHEITSWARNUNG das Produkt und alle seine Verankerungspunkte vor und während des Gebrauchs regelmäßig überprüft und entsprechend neu befestigt werden, um sicherzustellen, dass sie während des Außeneinsatzes sicher auf dem Boden bleiben. 3-10 Maximale Anzahl Age range...
  • Page 14 5. Halten Sie den Artikel von Feuer fern und halten Sie es von allen Flammen und Feuerquellen fern. Nicht rennen Nicht flippen. oder jagen. 6. Halten Sie den Bereich um den Artikel sauber, entfernen Sie Verschmutzungen und verhindern Sie ein Ausrutschen. 7.
  • Page 15 Avertissements 14. Kinder müssen Helme, Kopfbedeckungen, Schuhe und Brillen sowie alle scharfen Gegenstände ablegen, da sie die Oberfläche Attention : Uniquement pour usage domestique et extérieur. durchstechen können. Attention : Le produit convient uniquement aux enfants de 3 à 10 15.
  • Page 16 AVERTISSEMENT 1. Le produit doit être assemblé par un adulte. 2. Ne le placez pas sur du béton, de l'asphalte, du bois ou Château Gonflable d'autres surfaces dures et il convient uniquement aux sols Âge approprié: 3-10 souples. La moquette sur les sols durs ne peut pas empêcher les blessures.
  • Page 17 12. Gardez le ventilateur et le cordon d'alimentation éloignés de Le ventilateur doit rester allumé et continuer à gonfler le château l'eau, des enfants et des zones de circulation. Installez le gonflable pendant son utilisation. Après avoir étiré le tuyau d'air, souffleur dans un endroit où...
  • Page 18 Pour éviter tout renversement ou tout autre danger, le produit doit SOINS ET ENTRETIEN être contrôlé régulièrement afin de détecter les conditions dangereuses potentielles, en particulier au début de chaque saison et à intervalles réguliers au cours des saisons, telles que des dommages au cordon d’alimentation, à...
  • Page 19 Ne laissez pas Limite de poids les enfants Poids total Doit être ancré pour les individus : toucher le maximum : avec des 45kg 135kg 45 kg ventilateur ou le 135kg piquets. cordon d'alimentation. Surveillance d'un Hauteur adulte requise maximale : 150 150cm AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 Advertencias d'alimentation est débranché ou s'il y a une panne de courant. 10. L'appareil doit être contrôlé régulièrement pour détecter Atención: Solo para uso doméstico y en exteriores. d'éventuels défauts de sécurité, tels que des dommages au Atención: El producto solo es adecuado para niños de 3 a 10 años. cordon d'alimentation, à...
  • Page 21 ADVERTENCIA 1. El producto debe ser instalado por un adulto. 2. Solo es adecuado para suelos blandos, no lo coloque sobre Castillo Hinchable hormigón, asfalto, madera u otras superficies duras. Es posible Edad adecuada: que alfombrar los pisos duros no evite las lesiones. La caída 3-10 años sobre una superficie dura puede causar lesiones en la cabeza u otras lesiones graves.
  • Page 22 de los niños y de la zona de tráfico. Coloque el soplador en una Después de estirar el tubo de aire, coloque el soplador (bomba zona donde no aspire polvo ni hojas. de aire) al extremo del tubo de aire. Envuelva un extremo del tubo alrededor del soplador (bomba de aire) y haga soplar 13.
  • Page 23 Para evitar el vuelco u otros peligros, debe inspeccionar CUIDADO Y MANTENIMIENTO regularmente el producto y todos sus puntos de anclaje antes y durante su uso, y volver a fijarlos adecuadamente para garantizar que permanezcan seguros en el suelo durante su uso en exteriores.
  • Page 24 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD No realice No corra ni volteretas. persiga. Número máximo 3-10 Edad aplicable de niños: 3 Años No utilice en días No utilice en condiciones de lluviosos. viento. Límite de peso Límite de peso 45kg individual: 45 kg 135kg total: 135 kg No permita que...
  • Page 25 alejado de todas las llamas y fuentes de fuego. 14. Los niños deben quitarse los cascos, los sombreros, los zapatos y las gafas, así como cualquier objeto punzante, ya que 6. Mantenga limpia la zona alrededor del producto, elimine los pueden perforar la superficie.
  • Page 26 Avvertenza Attenzione: Solo per uso domestico ed esterno. Attenzione: Il prodotto è adatto solo a bambini dai 3 ai 10 anni. Castello gonfiabile Attenzione: Il limite massimo di peso totale è di 90 kg. Il limite Età adatta: 3-10 massimo di peso individuale è di 45 kg. anni Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti...
  • Page 27 12. Tenere il ventilatore e il cavo di alimentazione lontano dai AVVERTENZA bambini e dall'acqua. Posizionare il ventilatore in un'area in cui non aspiri polvere o foglie. 1. Questo prodotto può essere gonfiato o sgonfiato solo da un 13. Nota: Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e affidabile. Il adulto.
  • Page 28 Dopo aver allungato il tubo dell'aria, posizionare il ventilatore MANUTENZIONE all'estremità del tubo dell'aria. Avvolgere un'estremità del tubo attorno al ventilatore e legarlo saldamente dopo aver spento il vento. Il tubo di gonfiaggio deve essere diritto e non attorcigliato. Se necessario, regolare nuovamente la posizione del ventilatore. Poi fissare saldamente il ventilatore nel terreno utilizzando i picchetti.
  • Page 29 Per evitare il ribaltamento o altri pericoli, il prodotto deve essere controllato regolarmente per possibili condizioni non sicure, Limite di peso Limite di peso 45kg individuale: 45 kg 135kg totale: 135 kg specialmente all'inizio di ogni stagione e a intervalli regolari durante la stagione, come danni al cavo di alimentazione, alla spina, all'alloggiamento o alle parti.
  • Page 30 9. Controllare la perdita d'aria prima e durante l'uso. Se il prodotto Non permettere Il prodotto deve inizia a perdere, portare via tutti i bambini e controllare se il cavo ai bambini di essere fissato toccare il di alimentazione è scollegato o se c'è un'interruzione di corrente. saldamente con ventilatore o il picchetti...
  • Page 31 Uwaga! Uwaga: Tylko do użytku domowego. Do użytku na zewnątrz. Uwaga: Produkt jest odpowiedni tylko dla dzieci w wieku 3-10 lat. Uwaga: Maksymalna dopuszczalna całkowita waga użytkowników Dmuchany zamek wynosi 90 kg. Maksymalna dopuszczalna waga na użytkownika Zalecany wiek: 3-10 wynosi 45 kg.
  • Page 32 11. Pod produktem nie wolno prowadzić przewodów Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: elektrycznych. Montaż 12. Trzymaj dmuchawę (pompę powietrza) i przewód zasilający z dala od dzieci i wilgoci.Umieść dmuchawę w miejscu, w którym 1. Instalacja musi być przeprowadzona przez kompetentną osobę nie będzie zasysać kurzu ani liści. dorosłą.
  • Page 33 dmuchawę na jego końcu.Owiń jeden koniec rury wokół Czyszczenie i pielęgnacja dmuchawy i mocno zwiąż po wydmuchaniu powietrza.Rurka inflacyjna powinna pozostać nieskręcona. W razie potrzeby ponownie wyreguluj położenie dmuchawy. Użyj ziemi wokół, lekko przysypując okolice dmuchawy aby ją przymocować do podłoża. Źle Dobrze Produkty używane na zewnątrz podlegają...
  • Page 34 Instrukcje demontażu Używanie Przed wejściem ostrych zdejmij okulary i przedmiotów jest 1. Upewnij się, że po opuszczeniu produktu przez wszystkie buty zabronione dzieci, dmuchawa (pompa powietrza) została wyłączona. Wyjmij rurkę inflacyjną, odłącz przewód zasilający dmuchawy (pompy powietrza), usuń kołki i przechowuj dmuchawę (pompę powietrza) w suchym miejscu, do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 35 11. Nie trzymaj produktu nadmuchiwanego przez noc. Disassembly Instructions 12. Aby uniknąć obrażeń, przez cały czas konieczny jest nadzór 1. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować poważne osoby dorosłej, a dzieci powinny być poinstruowane o obrażenia ciała. prawidłowym korzystaniu z tego produktu. 2.
  • Page 36 Return Rücksendung / Damage Claim Instructions / Beschädigung Anweisungen DO NOT discard the box / original packaging. Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. In case a return is required, the item must be returned in original Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der box.
  • Page 37 Instructions De Retour Instrucciones de Devolución / Réclamation De Dommages / Reclamación de Daños NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NO deseche la caja/embalaje original. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser sa boîte d'origine.
  • Page 38 Istruzioni Per La Restituzione Zwroty i reklamacje / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym nella scatola originale.