Télécharger Imprimer la page

Jobu DOCKER 52966 Notice De Montage page 52

Publicité

Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo |
40
Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do piso
Note : aller de l'extérieur (côté porte) vers l'intérieur.
FR
Insérez d'abord le sol fini dans la fente du seuil de porte à
45°, puis placez l'autre sol fini dans la direction intérieure.
Note : go from the outside (door side) to inside. First insert
EN
the finished floor into the doorsill slot a 45°, then put the
another finished floor into inside direction.
Hinweis: Gehen Sie von außen (Türseite) nach innen. Setzen
Sie zuerst den fertigen Boden in den Türschwellenschlitz in
DE
einem 45°-Winkel ein, dann setzen Sie den anderen fertigen
Boden nach innen ein.
Nota: Proceda desde el exterior (lado de la puerta) hacia el
interior. Inserte primero el suelo acabado a 45° en el hueco
ES
del umbral de la puerta y, a continuación, inserte otro suelo
acabado hacia el interior.
Nota: procedere dall'esterno (lato porta) verso l'interno.
Inserire prima il pavimento finito nella fessura della soglia
IT
della porta a 45°, quindi posizionare l'altro pavimento finito
verso interno.
Uwaga: należy postępować od zewnątrz (od strony drzwi)
do wewnątrz. Najpierw wsuń gotową podłogę w szczelinę
PL
progu drzwi pod kątem 45°, a następnie umieść drugą
gotową podłogę w kierunku do wewnątrz.
Nota: ir do exterior (lado da porta) para o interior. Primeiro,
insira o piso acabado na ranhura da soleira da porta num
PT
ângulo de 45° e, a seguir, coloque o outro piso acabado no
interior.
52
FR
Insérer le sol à 45°.
EN
Insert the floor at a 45°.
Schieben Sie den Fußboden im 45°
DE
Winkel ein.
ES
Inserte el suelo a 45°.
IT
Inserire il pavimento a 45°.
PL
Wsuń podłogę pod kątem 45.
PT
Inserir o piso a 45°.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Jobu DOCKER 52966