Télécharger Imprimer la page

Madas RG/2MBLZ Mode D'emploi

Regulateur de pression pour gaz

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
Norma di riferimento / Reference standard
Norme de référence / Patrón de referencia
RG/2MBLZ
REGOLATORE DI PRESSIONE PER GAS
GAS PRESSURE REGULATOR
REGULATEUR DE PRESSION POUR GAZ
REGULADOR DE PRESIÓN PARA GAS
I T
Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1
MADE IN ITALY
E N
F R
P1 max: 0,5 bar
DN 32 - DN 40 - DN 50
DN 32 - DN 40 - DN 50
EN 88-1
S
C
eCtion
hapter
4
4.2b
II 2G - II 2D
E S
Apr 2019 - RG/2MBLZ
st

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Madas RG/2MBLZ

  • Page 1 DN 32 - DN 40 - DN 50 Raccords à brides / Conexiones embridadas Norma di riferimento / Reference standard EN 88-1 Norme de référence / Patrón de referencia Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019 - RG/2MBLZ...
  • Page 2 Caracteristiques des ressorts de reglage (tableau 3) ................... Características muelles de regulación (tabla 3) ....................Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........41 RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 3 • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 4 • In conformità a : Direttiva ATEX 2014/34/UE 2.1 - INDIVIDUAZIONE MODELLI (per configurazioni vedere pag. 41 ÷ 43) RG/2MBLZ: Regolatore di pressione - con blocchi di sicurezza 3.0 - MESSA IN FUNZIONE DEL DISPOSITIVO 3.1 - OPERAZIONI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE •...
  • Page 5 Nei casi di rottura membrane il regolatore costituisce una sorgente di emissione di atmosfera esplosiva di grado continuo e, come tale, può originare zone pericolose 0 come definite nella Direttiva 99/92/CE. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 6 • Chiudere la valvola a sfera a valle del regolatore e aprire parzialmente il rubinetto di sfiato a valle; RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 7 Significa che lo sfioro è tarabile da: (P2 min + DfRv min) = 32+15=47 mbar a: (P2 max + DfRv max) = 60+40=100 mbar Quindi il campo effettivo dello sfioro (in questo caso) è 47÷100 mbar. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 8 1. In alternativa servendosi di una pressione di gas ausiliaria, aumentare lentamente la pressione di valle fino all’intervento del dispositivo (in questo modo si evita di dover settare nuovamente la P2). RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 9 • In ambienti umidi è necessario usare siccativi oppure il riscaldamento per evitare la condensa; • Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 10 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto • = Conformità Dir. ATEX seguita dal modo di protezione RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 11 • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 12 • If the regulator is installed near other devices or as part of an assembly, compatibility between the regulator and these devices must be evaluated beforehand; • Provide protection against impact or accidental contact if the device is accessible to unqualified personnel. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 13 (22) or the blocking diaphragm (27) fails. If the diaphragm fails, the regulator becomes a source of explosive atmosphere emission of continuous degree and, as such, it can generate hazardous areas 0 as defined in Directive 99/92/EC. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 14 • Close the ball valve downstream of the regulator and partially open the downstream relief valve; • Slowly open the upstream shut-off devices; RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 15 Means that the relief valve can be calibrated from: (P2 min + DfRv min) = 32+15=47 mbar to: (P2 max + DfRv max) = 60+40=100 mbar Therefore the effective range of the relief valve (in this case) is 47-100 mbar. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 16 1. Alternatively, use an auxiliary gas pressure to slowly increase the downstream pressure until the device is triggered (so as to avoid having to set the P2 again). RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 17 • At the end of its service life, the product must be disposed of in compliance with the legislation in force in the country where this operation is performed. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 18 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot • = In compliance with ATEX Dir. followed by the protection mode RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 19 • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 20 : Directive ATEX 2014/34/UE 2.1 - IDENTIFICATION DES MODÈLES (pour les configurations, voir la page 41 ÷ 43) RG/2MBLZ : Régulateur de pression - avec blocs de sécurité 3.0 - MISE EN FONCTION DU DISPOSITIF 3.1 - OPÉRATIONS PRÉALABLES À L’INSTALLATION •...
  • Page 21 (27). En cas de rupture de la membrane, le régulateur constitue une source d’émission d’atmosphère explosive en degré continu et, comme tel, peut créer des zones dangereuses 0 comme définies dans la Directive 99/92/CE. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 22 • Fermer la vanne à bille en aval du régulateur et ouvrir partiellement le robinet de purge en aval ; RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 23 Cela signifie que l’évacuation peut être réglée à partir de : (P2 min + DfRv min) = 32+15=47 mbar à : (P2 max + DfRv max) = 60+40=100 mbar Donc, le champ effectif de l’évacuation (dans ce cas) est 47÷100 mbar. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 24 1. En alternative, en se servant d’une pression de gaz auxiliaire, augmenter lentement la pression d’aval jusqu’à l’intervention du dispositif (de cette façon, on évite de devoir régler à nouveau la P2). RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 25 • Dans des locaux humides, il est nécessaire d’utiliser des siccatifs ou du chauffage pour éviter la condensation ; • Le produit, en fin de vie, doit être éliminé conformément à la législation en vigueur dans le pays de réalisation de cette opération. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 26 = numéro progressif de commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la quantité du lot • = Conformité à la Directive ATEX suivie du mode de protection RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 27 • El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso impropio del aparato. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 28 : Directiva ATEX 2014/34/UE 2.1 - IDENTIFICACIÓN DE MODELOS (para las configuraciones, véase pág. 41 ÷ 43) RG/2MBLZ: Regulador de presión - con bloqueos de seguridad 3.0 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3.1 - OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN •...
  • Page 29 En los casos de rotura de membranas, el regulador constituye una fuente de emisión de atmósfera explosiva constantemente, y por consiguiente, puede originar zonas peligrosas 0, como las define la Directiva 99/92/CE. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 30 • Cierre la válvula de bola situada aguas abajo del regulador y abra parcialmente el grifo de purga situado aguas abajo; RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 31 Significa que el alivio puede calibrarse de: (P2 mín. + DfRv mín.) = 32+15=47 mbar a: (P2 máx. + DfRv máx.) = 60+40=100 mbar Por lo tanto, el campo efectivo del alivio (en este caso) es 47÷100 mbar. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 32 1. Como alternativa, con una presión de gas auxiliar, aumente lentamente la presión aguas abajo hasta que intervenga el dispositivo (de esta forma, se evita tener que ajustar de nuevo la P2). RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 33 • El producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse en conformidad con la legislación vigente en el país en el que se realiza esta operación. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 34 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote • = Conformidad Dir. ATEX seguida por el modo de protección RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 35 Gas di città - Town gas - Gaz de ville - Gas de ciudad = 1.177 GPL - LPG - Gaz de pétrole liquéfié - Gas líquido = 0.62 RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 36 G 3/8 G 1/4 Per taratura OPSO For OPSO setting Pour étalonnage OPSO Para calibración OPSO Per taratura UPSO For UPSO setting Pour étalonnage UPSO Para calibración UPSO RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 37 30. Regolazione taratura UPSO 30. UPSO Setting regulation 31. Molla di taratura UPSO 31. UPSO Setting spring 32. Chiave speciale per taratura (OPSO/UPSO) 32. Special spanner for setting (OPSO/UPSO) RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 38 30. Réglage étalonnage UPSO 30. Regulación de calibración UPSO 31. Ressort d’étalonnage UPSO 31. Muelle de calibración UPSO 32. Clé spéciale pour étalonnage (OPSO/UPSO) 32. Llave especial para calibrado (OPSO/UPSO) RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 39 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 40 * = versiones con membrana reforzada. Las calibraciones marcadas con * no son intercambiables con las versiones estándar (sin *). it= numero di spire totali it= total number of turns it= nombre total de spires it= número total de espiras RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 41 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 42 • Código de conexiones embridadas: 32=DN 32 FL; 40=DN 40 FL; 50=DN 50 FL No todas las combinaciones son posibles, deben ser funcionalmente compatibles. Se recomienda contactar con nuestra oficina comercial para confirmar la factibilidad. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 43 En la tabla se indican los códigos de las versiones más conocidas y con alivio incorporado. Para otras combinaciones, consulte las indicaciones de las páginas 41 y 42. RG/2MBLZ Madas Technical Manual - 4|4.2b - REV. 0 of 1 Apr 2019...
  • Page 44 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...