Page 3
3. Trimmerkopf Verwenden Sie zum Schneiden von Gras eine Grasklinge oder einen Trimmerkopf. 4. Winkelgetriebe 5. Einfüllöffnung für Schmierfett, Winkelgetriebe Hinweis: Nationale oder regionale Bestimmungen 6. Welle regeln ggf. die Verwendung. Die festgelegten 7. Handgriffeinstellung Bestimmungen erfüllen. 8. Gashebel 9. Stoppschalter Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehörteilen, die 10.
Page 4
Technische Angaben auf Seite 31 und Falls die Schneidausrüstung auf einen auf dem Etikett angegeben. Gegenstand trifft, der nicht sofort geschnitten wird, besteht die Gefahr eines Klingenstoßes. Das Gerät kann Dieses Gerät entspricht den geltenden Körperteile abtrennen. Halten Sie EG-Richtlinien. während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu Personen oder Tieren ein.
Page 5
Allgemeine Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass der richtige Lenker und der richtige Schneidausrüstungsschutz montiert sind, bevor Sie das Gerät bedienen. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Ein beschädigter oder falscher Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Schneidausrüstungsschutz kann Verletzungen verwenden. verursachen.
Page 6
der Arbeit einhalten. Schauen Sie immer hinter nicht dreht, bevor Sie das Material entfernen, sich, bevor Sie sich mit dem Gerät umdrehen. das sich um die Klingenwelle gewickelt oder Stoppen Sie das Produkt sofort, sobald eine Person zwischen dem Schneidausrüstungsschutz und der oder ein Tier diese 15-m/50-ft.-Sicherheitszone Schneidausrüstung verfangen hat.
Page 7
• Benutzen Sie kein Gerät mit beschädigten Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen und warten Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. • Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn...
Page 8
5. Drücken Sie den Gashebel (B), und stellen Sie So prüfen Sie das Antivibrationssystem sicher, dass er wieder in die Ausgangsstellung Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den zurückkehrt, wenn Sie ihn freigeben. Griffen auf ein Minimum, wodurch die Arbeit erleichtert wird.
Page 9
3. Lösen Sie den Schnelllösemechanismus und Wartung des Funkenfängers zu befestigen Sie ihn wieder, um sicherzustellen, dass vermeiden, sollten Sie stets Folgendes er richtig funktioniert. beachten: • Handschuhe tragen; • Reinigung und/oder Wartung in einem gut belüfteten Bereich; • Zum Reinigen des Funkenschutzes keine Druckluft verwenden;...
Page 10
• Verwenden Sie ausschließlich eine für die Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie Schneidausrüstung zugelassene Schutzvorrichtung. diesen mit Wasser und Seife ab. Zubehör auf Seite 32 . Siehe • Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder •...
Page 11
Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser Entfernen Sie den Zylinderdeckel und trennen Sie Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen die Zündkappe, bevor Sie die Wartung durchführen. Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt durchführen. • Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas,...
Page 12
So befestigen und entfernen Sie die 4. Justieren Sie den Griff, sodass sich das Produkt in einer bequemen Arbeitsstellung befindet. Schutzverlängerung Die Schutzverlängerung wird auf dem Kombischutz verwendet. Bringen Sie die Schutzverlängerung an, wenn Sie mit einem Trimmerkopf oder Kunststoffklingen arbeiten.
Page 13
So bringen Sie den Sägeklingenschutz an auf 4. Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, sodass die Welle fixiert ist. 545FX AT und 545FXT AT 5. Montieren Sie die Grasklinge (D), die Stützkappe (F) • Befestigen Sie den Sägeklingenschutz (A) mit den 4 und den Stützflansch (E) an der Abtriebswelle.
Page 14
5. Stellen Sie sicher, dass das Mitnehmerrad und der 4. Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, so dass Stützflansch korrekt im Mittelloch der Grasklinge die Achse fixiert ist. einrasten. 5. Drehen Sie den Trimmerkopf bzw. die Kunststoffklingen (H) zum Befestigen gegen den Uhrzeigersinn.
Page 15
5. Ziehen Sie den Hüftgurt fest an. Stellen Sie 10. Stellen Sie den Schulterriemen so ein, dass sicher, dass der Hüftgurt auf einer Höhe mit dem das Gewicht des Produkts gleichmäßig auf Ihren Hüftknochen liegt. Schultern verteilt ist. 6. Drücken Sie die 2 Teile der Brustplatte wie gezeigt zusammen.
Page 16
Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter nicht Connect von Hand entfernt werden kann. Wenn Sie sie von Hand entfernen, hält sie die Schneidausrüstung 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr nicht ausreichend in Stellung, und Sie müssen sie Mobiltelefon. ersetzen.
Page 17
Abgase ab als herkömmlicher Kraftstoff. Er hält den Motor sauber und erhöht die Lebensdauer • Verwenden Sie immer einen Kraftstoffbehälter mit des Motors. Husqvarna Alkylatkraftstoff ist nicht in allen einem Überfüllungsschutz. gewerblichen Bereichen verfügbar. • Wenn sich noch Kraftstoff auf dem Behälter befindet, entfernen Sie diesen und lassen Sie den Behälter...
Page 18
Gefahr, auf Steine zu schlagen, wenn Sie den Lenker 2. Drücken Sie die Start-Taste. loslassen, verringert. 3. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. Treten Sie nicht auf das Produkt. Beim Grasfreischneiden ist das Gerät korrekt ausbalanciert, wenn sich die Klinge auf Schnitthöhe in Bodennähe befindet.
Page 19
So schalten Sie den Motor aus Allgemeine Arbeitsanweisungen • Bewegen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position WARNUNG: Seien Sie beim STOP. Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen, vorsichtig. Er kann vor oder nach dem Schneiden in seine normale Position zurückspringen und Sie verletzen oder das Produkt beschädigen.
Page 20
• Bewegen sich in eine Richtung, wo der Wind 3. Neigen Sie die Sägeklinge, und drücken Sie sie mit die geschnittene Vegetation in den bereits Kraft diagonal nach rechts oben. Drücken Sie den freigeschnittenen Bereich fallen lässt. Baum gleichzeitig mit dem Klingenschutz. So fällen Sie einen Baum nach vorne •...
Page 21
4. Durchschneiden Sie den Baum von der anderen c) Schneiden Sie von der Mitte. Wenn Sie die Seite. Mitte nicht erreichen können, schneiden Sie die äußeren Bäume hoch und lassen Sie sie herunterfallen. Dies verringert das Risiko, dass die Sägeklinge sich verfängt. Grasfreischneiden mit Grasklinge ACHTUNG: Verwenden Sie...
Page 22
Grastrimmen mit Trimmerkopf 7. Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die Klinge wickelt, indem Sie immer mit Vollgas arbeiten So trimmen Sie Gras und vermeiden, das geschnittene Material bei der Rückholbewegung zu berühren. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden 8.
Page 23
Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen. Wartung Einleitung die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungsarbeiten. Wenn Ihr Händler keine Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um WARNUNG: Bevor Sie eine Wartung Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu durchführen, müssen Sie das Kapitel über erhalten.
Page 24
Instand halten Wöchent- Täglich Monatlich lich Den Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und den Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Beschädigungen überprüfen. Bei Bedarf ersetzen. Alle Kabel und Anschlüsse überprüfen. Startvorrichtung und Startseil auf Beschädigung überprüfen. Vibrationsdämpfer auf Beschädigungen und Risse überprüfen. So prüfen Sie die Zündkerze auf Seite 27 . Die Zündkerze überprüfen, siehe Das Kühlsystem reinigen.
Page 25
• Gebläseflügel des Schwungrads (B) 3. Entfernen Sie den Filterrahmen und den Luftfilter. • Kühlrippen des Zylinders (C) • Zylinderdeckel (D) • Starterklinken (E), die sich auf dem Schwungrad befinden 4. Überprüfen und reinigen Sie das Filtergehäuse mit einer Bürste. 5.
Page 26
6. Installieren Sie den Nylonluftfilter. 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen 7. Schließen Sie die beiden Haken, und achten Sie Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett darauf, dass sie den Filter richtig halten. für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und 8.
Page 27
Nylonauskleidung keinen Widerstand von mindestens wiederholen Sie Schritt 4 und 5 nochmals 3 Mal. 1,5 Nm aufweist. 7. Lassen Sie Ihren Husqvarna Händler das Produkt einstellen/reparieren, falls der Motor nicht So prüfen Sie die Zündkerze ordnungsgemäß arbeitet, nachdem Sie all diese Schritte befolgt haben.
Page 28
So schärfen Sie Grasmesser und • Verwenden Sie eine 5,5-mm-Rundfeile zusammen mit einem Feilenhalter. Grasklinge WARNUNG: Stoppen Sie den Motor. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. • Um das Grasmesser oder die Grasklinge ordnungsgemäß zu schärfen, lesen Sie die Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung ausgeliefert werden.
Page 29
• Bringen Sie die Luftleitung entsprechend der ACHTUNG: Arbeiten Sie nicht mit dem Abbildung an. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil in Gerät bei Temperaturen von über 5 °C, Richtung des Symbols für den Wintermodus zeigt. wenn es auf den Wintermodus eingestellt ist.
Page 30
• Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden und der Lagerung kein Risiko für das Austreten von Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen Kraftstoff und Kraftstoffdämpfen und das Entstehen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. von Funken oder Flammen besteht.
Page 31
Technische Angaben Technische Angaben 545RXT AT 545FX AT 545FXT AT Motor Hubraum, cm 45,7 45,7 45,7 Bohrung, mm Hub, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8800 9700 9700 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ 2,2/9000 2,2/9000 2,2/9000 U/min Zündanlage Zündkerze...
Page 32
545RXT AT 545FX AT 545FXT AT Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s hv,eq Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), 3,2/3,2 links/rechts Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/ 3,3/3,5 rechts Ausgestattet mit Sägeklinge (Original), links/ –...
Page 33
T55x (Kabel Ø 2,7–3,3 mm) 537 29 73-01/544 46 43-05 Stützkappe Fest Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 171 - 012 - 07.05.2024...
Page 34
Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna ® ® ® Typ/Modell 545RXT AutoTune , 545FX AutoTune , 545FXT AutoTune Identifizierung Seriennummern ab 2020 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
Page 35
Sommaire Introduction..............35 Transport, entreposage et mise au rebut......63 Sécurité.................37 Caractéristiques techniques......... 63 Montage................44 Accessoires..............65 Utilisation..............48 Marques déposées............66 Entretien............... 55 Déclaration de conformité..........67 Dépannage..............62 Annexe ...............100 Introduction Aperçu du produit 1. Lame de désherbage 2. Lame d’éclaircissage 171 - 012 - 07.05.2024...
Page 36
3. Tête de désherbage arbustes. Utilisez une lame à herbe ou tête de désherbage pour couper l'herbe. 4. Renvoi d'angle 5. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle Remarque: La législation nationale ou locale peut 6. Arbre réglementer l'utilisation. Respectez la législation en 7.
Page 37
Caractéristiques techniques à la page 63 Risque de rebond si l'équipement de et sur l'étiquette. coupe touche un objet qu'il ne coupe pas immédiatement. Le produit peut couper des parties du corps. Restez à Le produit est conforme aux directives CE une distance minimale de 15 m des en vigueur.
Page 38
Instructions générales de sécurité • Fixez correctement l'arbre et le carter d'embrayage avant de démarrer le produit. AVERTISSEMENT: • Le disque d'entraînement et la bride de support Lisez les doivent s'engager correctement dans le trou central instructions qui suivent avant d'utiliser le de l'accessoire de coupe.
Page 39
• Examinez la zone de travail. Évitez les objets tels d'incendie. Soyez prudent à proximité des matériaux que les pierres, les morceaux de verre, les clous, secs et inflammables. les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant • N'utilisez jamais le produit à l'intérieur ou dans être projetés ou risquant de s'enrouler autour de des espaces sans ventilation appropriée.
Page 40
Vérifiez et effectuez l'entretien des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des couvercles de protection, des interrupteurs de sécurité...
Page 41
7. Relâchez la gâchette d'accélération et vérifiez si 3. Assurez-vous que vous fixez les éléments du l'accessoire de coupe s'arrête. système anti-vibrations correctement. Pour contrôler l'interrupteur d’arrêt 1. Démarrez le moteur. 2. Mettez l’interrupteur de marche/arrêt en position d’arrêt et vérifiez que le moteur s’arrête. Pour contrôler le mécanisme à...
Page 42
4. Si le silencieux de votre produit est doté d'un écran AVERTISSEMENT: Les silencieux pare-étincelles, effectuez un contrôle visuel. deviennent très chauds pendant et après utilisation, même au régime de ralenti. Utilisez des gants de protection pour éviter les brûlures. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'opérateur.
Page 43
• Voir les instructions relatives à l’équipement de huile deux temps) ou lors de la vidange du réservoir coupe pour connaître la procédure de pose du fil de carburant. adaptée et choisir le diamètre de fil approprié. • Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures très Lame d'éclaircissage et lame à...
Page 44
Remplacez les pièces endommagées, usées ou • Effectuez uniquement les tâches d'entretien cassées. recommandées dans le présent manuel d'utilisation. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se charger de toutes les autres opérations d'entretien. Montage Introduction Pour monter le guidon 1. Déposez le bouton et fixez le guidon comme indiqué...
Page 45
3. Tournez ensuite le guidon autour du tube de 2. Relâchez les crochets de verrouillage avec une clé à transmission. bougie pour déposer le bouclier de protection. 4. Serrer la manette. Pour assembler l'équipement de coupe Pour fixer la lame à herbe et le protège- lame/la protection combinée L'équipement de coupe comprend un accessoire de coupe et une protection de l'accessoire de coupe.
Page 46
Pour fixer la lame d'éclaircissage 6. Assurez-vous que le disque d'entraînement et la bride de support s'engagent correctement dans le 1. Installez le disque d'entraînement (A) sur l'arbre de trou central de la lame à herbe. sortie. 2. Faites tourner l'arbre de sortie pour aligner l'un des trous du disque d'entraînement sur le trou correspondant du carter.
Page 47
2. Pliez la protection autour du tube de transmission c) Placez la fixation de bretelle sur un trou adapté et fixez avec la vis (L) du côté opposé au tube de dans la plaque dorsale. transmission. 3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans la rainure de la tête du boulon et serrez le boulon complètement.
Page 48
Husqvarna Connect est une application gratuite pour Connect. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna. Connect pour vous connecter et enregistrer le • Informations produit détaillées.
Page 49
à un carburant normal. Il permet de garder le moteur propre et augmente la longévité du moteur. L'essence alkylat Husqvarna n'est pas disponible dans tous les marchés. • Utilisez toujours de l'essence sans plomb neuve •...
Page 50
Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de • Si l'huile moteur à deux temps Husqvarna n'est pas l'accessoire de coupe. disponible, utilisez une autre huile moteur à deux temps de qualité élevée. Utilisez uniquement une Équilibre correct du produit...
Page 51
1. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant 6. Lorsque le moteur démarre, appuyez jusqu'à ce que la poire commence à se remplir de progressivement sur la gâchette d'accélération pour carburant. augmenter la vitesse du moteur. 7. Assurez-vous que le moteur tourne sans à-coups. AVERTISSEMENT: Maintenez toutes les parties du corps à...
Page 52
l'utilisateur dans toutes les directions. Il y a un risque de • Déplacez-vous dans une direction où le vent permet blessure pour l'opérateur et les personnes présentes. à la végétation coupée de tomber dans la zone dégagée. Le risque augmente dans les zones où il n'est pas facile de voir le matériau coupé.
Page 53
3. Inclinez la lame d'éclaircissage et poussez-la 4. Coupez à travers l'arbre de l'autre côté. avec force en diagonale vers le haut, à droite. Simultanément, poussez l'arbre à l'aide du protège- lame. REMARQUE: Si la lame Pour abattre un arbre vers l'avant d'éclaircissage est bloquée, ne tirez pas le produit avec un mouvement brusque.
Page 54
Désherbage avec tête de désherbage c) Coupez à partir du centre. Si vous ne pouvez pas accéder au centre, coupez les arbres extérieurs assez haut et laissez-les tomber. Cela Pour tondre l'herbe permet de réduire le risque de bloquer la lame 1.
Page 55
Pour balayer l'herbe 8. Arrêtez le moteur, ouvrez le harnais et posez la machine par terre avant de rassembler le matériel Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé végétal coupé. pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. Pour couper l'herbe 1.
Page 56
Entretien Toutes Tous les les se- Mensuel jours maines Examinez le mécanisme de libération rapide sur le harnais pour s'assurer qu'il est intact et qu'il fonctionne correctement. Vérifiez le blocage de la gâchette d'accélération et la gâchette d'accélération, Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération à la page voir la section 40 .
Page 57
Entretien Toutes Tous les les se- Mensuel jours maines Nettoyez la surface extérieure du carburateur et la zone autour de celui-ci. Veillez à ce que le renvoi d'angle soit aux ¾ rempli de graisse. Lubrifiez le fil Remplacez la bougie. Lubrifiez l'arbre d'entraînement.
Page 58
Pour nettoyer un filtre à air en nylon 3. Examinez les cliquets du lanceur et la zone autour d'eux pour vérifier s'ils sont propres. 1. Retirez le couvercle du filtre à air. 4. Nettoyez le pourtour des cliquets du lanceur avec une brosse pour vous assurer qu'ils peuvent bouger librement.
Page 59
6. Installez le filtre à air en nylon. 5. Si le niveau de graisse est trop bas, remplissez le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous atteignez le niveau correct (B).
Page 60
6. Si le moteur ne fonctionne pas correctement, résistance d'au moins 1,5 Nm. effectuez les étapes 4 et 5 à nouveau 3 fois. 7. Laissez votre concessionnaire Husqvarna régler/ Pour inspecter la bougie réparer le produit si le moteur ne fonctionne pas correctement après que vous avez réalisé...
Page 61
• Utilisez une lime plate à taille simple. • Affûtez une dent de la lame d'éclaircissage vers la droite et la dent suivante vers la gauche, voir l'illustration. 15˚ AVERTISSEMENT: Jetez toujours une lame endommagée. N'essayez pas de redresser une lame tordue ou pliée ni de la réutiliser.
Page 62
• Si vous utilisez le produit dans la neige, fixez un réglé en mode hiver. Le moteur devient trop capot sur le dessus du démarreur. chaud et peut être endommagé. Pour lubrifier le fil 545FXT AT Remarque: Le fil est lubrifié en usine. Lubrifiez le fil une fois par mois.
Page 63
Contrôle Cause possible Procédure Bougie. La bougie d'allumage est sale ou hu- Assurez-vous que la bougie est sè- mide. che et propre. L'écartement des électrodes de la Nettoyez la bougie. Vérifiez que bougie est incorrect. l'écartement des électrodes est cor- rect.
Page 64
545RXT AT 545FX AT 545FXT AT Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2 700 2 700 2 700 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 8 800 9 700 9 700 Puissance moteur max. selon ISO 8893, 2,2/9 000 2,2/9 000 2,2/9 000 kW/tr/min Système d'allumage Bougie NGK CMR6H NGK CMR6H NGK CMR6H Écartement des électrodes, mm Carburant...
Page 65
545RXT AT 545FX AT 545FXT AT Équipée d'une lame d'éclaircissage (d'origi- 2,9/3,3 3,5/3,2 ne), gauche/droite Accessoires Accessoires 545RXT AT Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Trou central des lames/couteaux, Axe sortant de lame fileté M12 Ø 25,4 mm Lame/couteau à...
Page 66
Bol de garde au sol Fixe Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 171 - 012 - 07.05.2024...
Page 67
Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse Marque Husqvarna ® ® ® Type/Modèle 545RXT AutoTune , 545FX AutoTune , 545FXT AutoTune Identification Les numéros de série à...
Page 69
3. Trimmerkop Let op: Landelijke of lokale wettelijke voorschriften 4. Hoekoverbrenging kunnen van toepassing zijn op het gebruik. Volg de 5. Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging eventuele voorschriften op. 6. As 7. Handvatinstelling Gebruik het product uitsluitend met accessoires die 8. Gashendel Accessoires op door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Page 70
Technische gegevens op personen en dieren op een minimale staat vermeld in pagina 96 en op het label. afstand van 15 m tijdens het gebruik van dit product. Het product voldoet aan de geldende EG- Gebruik alleen een flexibele snijdraad. richtlijnen.
Page 71
Algemene veiligheidsinstructies geen snijuitrusting zonder een goedgekeurde beschermkap. WAARSCHUWING: • Bevestig het koppelingsdeksel en de steel goed Lees de voordat u het product start. volgende waarschuwingen voordat u het • De meenemer en de steunflens moeten correct in de product gaat gebruiken. opening in het midden van de snijuitrusting worden gepositioneerd.
Page 72
• Zorg ervoor dat u veilig kunt bewegen en zorg • Overmatige blootstelling aan trillingen kan leiden tot voor een veilige houding. Controleer het gebied bloedvat- en zenuwbeschadigingen bij personen met rondom u op obstakels zoals wortels, rotsen, takken een slechte bloedcirculatie. Consulteer uw dokter en greppels.
Page 73
Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking en voer onderhoud uit. Als de veiligheidsvoorzieningen zijn beschadigd, neemt u contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen aan de 5. Druk op de gashendel (B) en controleer of deze veiligheidsvoorzieningen uit.
Page 74
2. Zet de stopschakelaar in de stopstand en zorg 3. Zorg ervoor dat u de elementen van het ervoor dat de motor stopt. trillingsdempingssysteem correct bevestigt. Beschermkap van de snijuitrusting controleren De beschermkap van de snijuitrusting houdt objecten tegen die in de richting van de gebruiker kunnen vliegen. Hij...
Page 75
4. Voer een visuele controle uit als de geluiddemper op WAARSCHUWING: De dempers uw product uitgerust is met een vonkenscherm. worden zeer heet tijdens en na het gebruik, ook bij stationair toerental. Gebruik beschermende handschoenen om brandwonden te voorkomen. De geluiddemper is bedoeld om geluidsniveaus zo laag mogelijk te houden en om de uitlaatgassen weg te voeren van de gebruiker.
Page 76
(benzine en tweetaktolie) of andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. het aftappen van de brandstoftank. • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats • Brandstof en brandstofdampen zijn zeer regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. brandgevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig letsel •...
Page 77
Montage Inleiding Handgreep monteren 1. Verwijder de knop en bevestig de handgreep zoals WAARSCHUWING: Voordat u weergegeven in de afbeelding. het product gaat monteren, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. WAARSCHUWING: Verwijder de bougiekabel van de bougie voordat u het product monteert.
Page 78
Snijuitrusting monteren Het grasmaaiblad en de bladbeschermkap/ combibeschermkap bevestigen De snijuitrusting omvat een snijuitrusting en een beschermkap voor de snijuitrusting. 1. Zet de bladbeschermkap/combibeschermkap (A) op de as en draai de bout vast om te bevestigen. WAARSCHUWING: Draag beschermende handschoenen. WAARSCHUWING: Gebruik altijd de beschermkap voor de snijuitrusting die...
Page 79
8. Draai de moer vast met de dopsleutel. Houd de steel 4. Zet het zaagblad (C) en de steunflens (D) op de van de dopsleutel dicht bij de bladbeschermkap vast. uitgaande as. Draai vast in de tegenovergestelde rotatierichting van de snijuitrusting. Draai het vast met een aanhaalmoment van 35 tot 50 Nm.
Page 80
3. Zet de borgpen (C) in de groef op de boutkop en c) Verplaats de bevestiging van de schouderband draai de bout volledig vast. naar een geschikte opening in de rugplaat. Een trimmerkop of kunststof blad bevestigen 4. Bevestig de band (A) in de juiste positie voor 1.
Page 81
Husqvarna Connect 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om verbinding te maken met het product en dit te Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele registreren. apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product.
Page 82
Als u de borgmoer handmatig het product veroorzaken. kunt verwijderen, wordt de snijuitrusting niet afdoende vergrendeld en moet u de moer Wij bevelen Husqvarna alkylaatbrandstof aan voor de vervangen. beste prestaties. Deze brandstof produceert minder gevaarlijke uitlaatgassen vergeleken met reguliere brandstof.
Page 83
Tweetakt-motorolie • Houd het apparaat rechts van uw lichaam. • De zaaguitrusting moet onder taillehoogte blijven. • Gebruik Husqvarna tweetakt-motorolie. Deze is speciaal gemaakt voor onze tweetaktmotoren. • Houd het product altijd bevestigd aan het draagstel. Mengverhouding 1:50 (2%). •...
Page 84
1. Duw op de primerbalg van brandstofpomp totdat de WAARSCHUWING: Houd balg wordt gevuld met brandstof. lichaamsdelen uit de buurt van de geluiddemper. Er bestaat gevaar voor brandwonden. 2. Druk op de startknop. Motor uitschakelen • Zet de stop-schakelaar in de stop-stand. 3.
Page 85
richtingen werpen. Er bestaat een risico op letsel bij de • Verplaats u in de richting waar de wind zorgt dat de gebruiker en omstanders. gesneden vegetatie in het vrijgemaakte gebied valt. Het risico neemt toe in gebieden waar het niet makkelijk is om het materiaal waar te nemen, dat is afgesneden.
Page 86
3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin 4. Zaag de boom door vanaf de andere kant. naar boven en naar rechts. Duw tegelijkertijd met de bladbeschermkap tegen de boomstam. OPGELET: Boom voorwaarts vellen Als het zaagblad blokkeert, trek dan niet aan het product met Het onderste gedeelte van de boomstam moet naar een plotselinge beweging.
Page 87
Grasmaaien met een grasmaaiblad Gras trimmen met trimmerkop Gras trimmen OPGELET: Gebruik geen grasmaaibladen en grasmessen op hout. 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Gebruik grasmaaibladen en grasmessen Druk de grastrimmerdraad niet in het gras. uitsluitend voor lang of ruw gras. •...
Page 88
Gras vegen 8. Schakel de motor uit, maak het draagstel los en zet de machine op de grond voordat u het gemaaide De luchtstroom van de roterende trimmerdraad kan materiaal verzamelt. worden gebruikt om maaisel uit een gebied te Gras maaien verwijderen.
Page 89
Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Gashendelvergren- Controleer de gashendelvergrendeling en de gashendel, zie deling controleren op pagina 73 . Zorg ervoor dat de snijuitrusting niet draait op stationair toerental. Stopschakelaar controleren op pagina 73 . Controleer de stopschakelaar, zie Controleer de beschermkap van de snijuitrusting op beschadigingen en scheu- ren.
Page 90
De geluiddemper reinigen • De ribben op het vliegwiel (B) • De koelribben op de cilinder (C) WAARSCHUWING: • De cilinderkap (D) • De startpallen (E) die zijn aangetroffen op het geluiddemper wordt erg heet tijdens en na gebruik, ook bij stationair toerental. Risico vliegwiel op brand en brandwonden.
Page 91
3. Verwijder het filterframe en het luchtfilter. 3. Verwijder het filterframe en het luchtfilter. 4. Controleer en reinig het filterhuis met een borstel. 4. Controleer en reinig het filterhuis met een borstel. 5. Controleer het filter. Vervang het filter als het vuil of 5.
Page 92
5. Als het vetpeil te laag is, vult u de hoekoverbrenging met Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Vul langzaam bij en draai de aandrijfas terwijl u het vet voor hoekoverbrengingen aanbrengt. Stop als het peil (B) juist is.
Page 93
6. Als de motor niet correct werkt, herhaal stap 4 en 5 nog 3 keer. 7. Laat uw Husqvarna dealer het product afstellen/ repareren als de motor niet correct werkt nadat u al deze stappen hebt uitgevoerd. Slijpen van grasmes en grasmaaiblad •...
Page 94
• Vervang het papieren luchtfilter door een nylon Let op: Slijp de randen van de tanden met een luchtfilter dat is goedgekeurd voor gebruik in de platte vijl als het blad zwaar versleten is. Ga verder Een papieren luchtfilter vervangen door winter.
Page 95
Probleemoplossing De motor start niet Controle Mogelijke oorzaak Procedure Stop-schakelaar. De stop-schakelaar is in de “stop”- Laat een erkende servicewerkplaats stand gezet. de stop-schakelaar vervangen. Starterpallen. De starterpallen kunnen niet vrij be- Verwijder de starterkap en reinig Het koel- wegen. rond de starterpallen.
Page 96
Afvoeren • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via • Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving een recyclingslocatie. voor recycling in acht. • Voer alle chemicaliën, zoals olie of brandstof, af via een servicecentrum of een geschikte verwijderingslocatie.
Page 97
545RXT AT 545FX AT 545FXT AT Uitgerust met trimmerkop (origineel) Uitgerust met grasmaaiblad (origineel) Uitgerust met zaagblad (origineel) – Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) aan de handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN ISO 11806 en ISO hv,eq 22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/ 3,2/3,2 rechts Uitgerust met grasmaaiblad (origineel), links/...
Page 98
537 29 73-01 / 544 46 43-05 Steunkop Vast Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 171 - 012 - 07.05.2024...
Page 99
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaiers Merk Husqvarna ® ® ® Type/model 545RXT AutoTune , 545FX AutoTune , 545FXT AutoTune Identificatie Serienummers vanaf 2020 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...