Page 1
User instructions Guida pratica all’uso Mode d’emploi CD 132 L DISHWASHER LAVASTOVIGLIE LAVE-VAISSELLE...
Page 2
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS The door should not be left in the open CONTENTS position since this could present a potential hazard ( es. tripping ). There are certain basic safety rules Safety advice pag. which are valid for any domestic Setting up, installation Leaning or sitting on the open door of pag.
Page 4
INSTALLATION Electrical connection (for U.K. only) Electrical connection WARNING! (Technical notes) THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Plug your dishwasher into the power This appliance complies with international After unpacking, adjust the height of the socket. safety standards, and is fitted with a 3 pin dishwasher.
Page 5
The hose can be hooked over the side of Water connection Connecting the outlet hose the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine IMPORTANT The outlet hose should disharge into a when this is in operation (fig.
Page 6
INSTALLATION IN FITTED WATER SOFTENER UNIT Underneath existing work top According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the KITCHENS following way: Depending on the source of the supply, (when fitting beneath a work top) water contains varying amounts of limestone Fitting between existing cabinets and minerals which are deposited on the...
Page 7
use of the appliance, it should be refilled LOADING THE SALT ADJUSTMENT OF THE from time to time according to the UPPER BASKET regulation of the water softener unit. On the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating IMPORTANT the softener.
Page 8
LOADING DISHES Salad bowls and plastic bowls may also A standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3. be loaded on the upper basket. It is advisable to block these in place so that Upper basket (fig. 1) the jets of water do not make them Using the upper basket A = soup plates...
Page 9
INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES LOADING THE DETERGENT General programme comparison (Ref. EN 50242 Standards) The detergent (see programmes selection) 1. Upper basket position: low 4. Amount of detergent: - 8 g directly in the dishwasher; 2. Normal load IMPORTANT - 22 g in the detergent container.
Page 10
TYPES OF DETERGENT the effectiveness of detergents containing LOADING THE RINSE AID the built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Detergent tablets The rinse aid Check that the hardness of your water supply is within the effective range given Detergent tablets of different manufacturers on the detergent packaging.
Page 11
CLEANING THE FILTERS PRATICAL HINTS How to make savings How to get really good wash If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the results The filter system (fig.A “4”) consists of: dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE Before placing the dishes in the cycle to soften the food remains and...
Page 12
CLEANING AND DESCRIPTION OF THE CONTROL MAINTENANCE To clean the dishwasher outside, do not use solvents (degreasing action) neither abrasives, but only a cloth soaked with water. The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self-cleaning. Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid.
Page 13
PROGRAMME SELECTION Interrupting a programme Alarm mute for the Setting of new programme AND SPECIAL FUNCTIONS PROGRAMME END Opening the door is not recommended Whenever you want to set a new programme, (Use in conjunction with programme guide) while a programme is running, especially you MUST turn the programme selector The alarm for the programme end may be during the main washing phase and final...
Page 14
PROGRAMME GUIDE Avarage Special function Programme contents Check list duration in buttons minutes available Description Programme Short cold pre-wash for items that are • • • COLD PRE-WASH stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. •...
Page 15
IDENTIFYING MINOR FAULTS FAULT CAUSE REMEDY Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make See causes for no. 5 Check the following checks: Bottom of saucepans have not Burnt on food remains must been washed well be soaked before putting pans in dishwasher Edge of saucepans have not...
Page 16
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
Page 17
INDICE INDICAZIONI DI SICUREZZA Non lasciare la porta aperta in posizione orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare). Indicazioni di sicurezza pag. 33 L'uso di un qualsiasi apparecchio elet- Messa in opera, Installazione pag. 34 trico comporta l'osservanza di alcune Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta regole fondamentali.
Page 18
INSTALLAZIONE Alimentazione elettrica Alimentazione idrica (Notazioni tecniche) IMPORTANTE Dopo il disimballo, verificare che la lava- L'apparecchio è conforme ai requisiti di L’apparecchio deve essere connesso sicurezza previsti dagli istituti normativi ed stoviglie sia bene in piano regolando i alla rete idrica, solo con i nuovi tubi è...
Page 19
L'estremità ricurva del tubo di scarico INSTALLAZIONE NELLE Per inserimento sottopiano Collegamento allo scarico può essere appoggiata al bordo di un CUCINE COMPONIBILI d'acqua lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio Le più moderne cucine componibili nell'apparecchio durante il programma di Per accosto hanno un piano di lavoro unico, sotto il...
Page 20
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE A seconda del livello di appartenenza della CARICARE IL SALE di sale e, per una efficace utilizzazione vostra acqua, impostare il valore di decal- dell'apparecchio, è necessario riempirlo cificazione nel seguente modo: L'acqua contiene in misura variabile, a periodicamente a secondo della regola- seconda delle località, sali calcarei e minerali zione del proprio impianto di decalcifi-...
Page 21
CARICAMENTO DELLE Nel cesto superiore possono trovare REGOLAZIONE DEL alloggiamento anche stoviglie quali insa- STOVIGLIE CESTELLO SUPERIORE latiere e ciotole di plastica, che si consi- glia di bloccare per evitarne il capovolgi- mento a causa dei getti. Utilizzo del cesto superiore Il cesto superiore è...
Page 22
Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA fig. 1, 2 e 3. Programma comparativo generale (Norme EN 50242) Cesto superiore (fig. 1) (vedi tabella programmi di lavaggio) A = piatti fondi B = piatti piani 1.
Page 23
CARICAMENTO DETERSIVO TIPI DI DETERSIVO e alle avvertenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzare; Detersivi in pastiglie Il detersivo l’efficacia dei prodotti che rendono non I detersivi in pastiglie di differenti produttori necessario l’utilizzo del sale dipende si sciolgono a velocità...
Page 24
CARICAMENTO BRILLANTANTE PULIZIA DEI FILTRI Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: Il brillantante Questo additivo, che viene immesso Bicchierino centrale, che trattiene le parti- automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, celle più grosse di sporco; favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e Piastra, che filtra continuamente l'acqua di sedimenti opachi.
Page 25
CONSIGLI PRATICI PULIZIA E MANUTENZIONE Consigli utili per risparmiare ORDINARIA Consigli per ottenere ottimi Nel caso si volesse lavare a pieno cari- co, riponete le stoviglie nella macchina risultati di lavaggio Per pulire l'esterno della lavastoviglie appena terminati i pasti, sistemandole non si devono usare, né...
Page 26
DESCRIZIONE DEI COMANDI Tasto opzione “MEZZO CARICO” Manopola di selezione programmi Tasto “AVVIO/ARRESTO” Spia luminosa “LAVAGGIO” Maniglia di apertura sportello DIMENSIONI: senza piano lavoro con piano lavoro Altezza Profondità 56,3 Larghezza 59,8 Ingombro con porta aperta DATI TECNICI: Coperti (EN 50242) Capacità...
Page 27
SCELTA DEL PROGRAMMA Interruzione di un programma Esclusione segnalazione Impostazione nuovo programma E FUNZIONI PARTICOLARI acustica di FINE PROGRAMMA Sconsigliamo l’apertura della porta durante Affinché la lavastoviglie sia pronta per un lo svolgimento del programma, in particolare La segnalazione acustica di fine programma nuovo programma, è...
Page 28
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media facoltativa in minuti Programma Descrizione Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- • • • tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- AMMOLLO N.D. re il lavaggio del carico completo. •...
Page 29
RICERCA PICCOLI GUASTI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, Vedi cause 5 Controllare fare i seguenti controlli: Fondo di pentole non Croste troppo tenaci, da ammorbidire perfettamente lavato prima del lavaggio in lavastoviglie Bordo di pentole non Posizionare meglio la pentola ANOMALIA...
Page 30
Candy est heureux de vous proposer Veuillez garder votre ticket d’achat et persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de...
Page 31
La porte ne doit pas rester en position INDICE CONSEILS DE SÉCURITÉ ouverte car cela pourrait occasionner des accidents. Conseils de sécurité pag. 61 L'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de Mise en marche, installation pag. 62 S’appuyer ou s’asseoir sur la porte règles fondamentales.
Page 32
INSTALLATION Alimentation Electrique Branchement Hydraulique (Remarques techniques) IMPORTANT L'appareil est conforme aux exigences de Après le déballage, régler la hauteur du L'appareil doit être relié à l'arrivèe sécurité prévues par les différents instituts lave-vaisselle. d'eau, exclusivement avec le tuyaux de Normes, et c'est la prise tripolaire avec Pour un fonctionnement parfait, il est fournis.
Page 33
L'extrémité recourbée du tuyau de INSTALLATION DANS UN Encastrement Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord ENSEMBLE DE CUISINE d'un évier, mais ne doit pas rester (Installation sous un plan de travail) MODERNE immergée, pour éviter le siphonnage de Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'appareil pendant le programme de Les ensembles de cuisine moderne ont...
Page 34
ADOUCISSEUR D’EAU Selon le degré de dureté de votre eau, CHARGEMENT DU SEL la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit procédez au réglage de l’adoucisseur être rempli de temps en temps en fonc- d’eau comme suit: tion du réglage opéré sur l’adoucisseur Selon la source d’approvisionnement, d’eau.
Page 35
RÉGLAGE PANIER CHARGER LA VAISSELLE Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le SUPÉRIEUR saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets Utilisation du panier supérieur d'eau ne les renversent. Quand on utilise habituellement des Le panier supérieur a été...
Page 36
Un chargement standard journalier est indiqué dans INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE les fig. 1, 2 et 3. Programme comparatif général (selon norme EN 50242) Panier supérieur (fig. 1) (voir liste des programmes de lavage) A = assiettes creuses B = assiettes plates 1.
Page 37
CHARGEMENT DU PRODUIT TYPES DE PRODUITS DE Produits de lavage combinés DE LAVAGE LAVAGE “Tout en un” Si vous envisagez d’utiliser des produits Le produit de lavage lessiviels combinés "Tout en un" ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc.) par exemple ceux Produits de lavage en tablettes composés de sel et/ou d’...
Page 38
CHARGEMENT DU PRODUIT DE NETTOYAGE DES FILTRES RINÇAGE Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses Le produit de rinçage particules; plaque métallique filtre additif introduit continuellement l’eau de lavage; automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la un micro filtre autonettoyant, situé...
Page 39
CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou Que faire pour economiser de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage Au cas où l'on voudrait laver à pleine de sel pour éviter la formation de dépôt Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le blanchâtre sur la vaisselle.
Page 40
DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche option "DEMI CHARGE" Manette de sélection des programmes Touche "MARCHE/ARRET" Voyant "LAVAGE" Poignée d'ouverture du lave-vaisselle DIMENSIONS: sans plan de travail avec plan de travail Hauteur Profondeur 56,3 Largeur 59,8 Encombrement porte ouverte DONNÉES TECHNIQUES: Couvert (EN 50242) Capacité...
Page 41
SELECTION DU PROGRAMME Interrompre un programme Désactivation du signal acoustique Selection d’un nouveau ET FONCTIONS PARTICULIERES de FIN PROGRAMME programme Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au Choix des programmes La fonction du signal acoustique à la fin du A chaque fois que vous souhaitez milieu de celui ci, ni durant le séchage programme peut être désactivée de la...
Page 42
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, • • • RINCAGE A FROID entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. •...
Page 43
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES ANOMALIES CAUSES REMEDES Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les Voir causes du N. 5 Contrôler contrôles suivants: Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine ANOMALIES CAUSES...
Page 44
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.