Page 2
AUFSTELLUNG MONTAGE DES GERÄTES , separate In- EFOLGEN IE DIE MITGELIEFERTE stallationsanleitung des Geräts. VOR DEM ANSCHLIESSEN EHMEN IE DAS ERÄT NICHT IN ETRIEB ERGEWISSERN IE SICH DASS DIE PANNUNG wenn das Stromkabel oder der Steck- auf dem Typenschild der Netzspannung er beschädigt ist, das Gerät nicht ein- in Ihrem Haus entspricht.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF das Mikrowellengerät nur RHITZEN ODER VERWENDEN IE KEINE BRENN INDER DÜRFEN im Gerät selbst oder in dann ohne Aufsicht Erwachsener be- BAREN ATERIALIEN seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu nutzen, wenn sie ausreichend eingewie- Brand oder Explosion führen.
Page 4
VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES FLÜSSIGKEITEN Z. B. G . Flüssigkeiten kön- ETRÄNKE ODER ASSER ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG IM nen über den Siedepunkt AUSHALT BESTIMMT hinaus erhitzt werden, ohne dass es zu einer sichtbaren Bla- sollte niemals ohne IKROWELLENFUNKTION senbildung kommt. Das kann Speisen im Garraum eingeschaltet werden.
Page 5
ZUBEHÖR DREHTELLERAUFLAGE ALLGEMEINES muss sich von Zubehörteilen werden auf dem REHTELLERAUFLAGE EIHE immer unter dem Glasdrehteller Markt angeboten. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob befinden. Legen Sie keine anderen sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Gegenstände auf die Drehtellerau- , ob das Zubehör flage.
Page 6
STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG IESE AUTOMATISCHE ICHERHEITSFUNKTION WIRD EINE ICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN des Gerätes in , wenn die Tür geöffnet oder ge- INUTE NACH ÜCKSETZUNG FREIGEGEBEN den “Bereitschaftsmodus” aktiviert. schlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mik- (Das Gerät befindet sich im “Warte- rowelle gestellt werden.
Page 7
ZEITSCHALTUHR , wenn Sie eine ERWENDEN IE DIESE UNKTION Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig vor dem Backen. +/- , um die gewünschte Zeitdauer RÜCKEN IE DIE ASTEN einzustellen.
Page 8
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN dient zur normalen Zubereitung IESE UNKTION und zum Aufwärmen von Speisen wie Ge- müse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch. +/- die gewünschte Garzeit ein. TELLEN IE MIT DEN ASTEN , um die Leistungsstufe RÜCKEN SIE MEHRMALS DEN ETZSCHALTER einzustellen RÜCKEN...
SCHNELLSTARTFUNKTION zum schnellen Aufwärmen IESE UNKTION DIENT von Speisen und Getränken mit hohem Was- sergehalt wie dünnen Suppen, Kaffee oder Tee. RÜCKEN IE DIE TARTTASTE mit der höchsten Mikrowellenleis- IESE UNKTION STARTET AUTOMATISCH tung und einer Garzeit von 30 Sekunden. Mit jedem weiteren Tasten- druck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert.
Page 10
SCHNELLAUFTAUEN NUR zum Auftauen von IESE UNKTION DIENT Fleisch, Fisch und Geflügel. Die Schnellauftau- funktion sollte nur für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g bis 2 Kg verwendet werden. stets auf dem LATZIEREN IE DIE EBENSMITTEL Glasdrehteller. CHNELLAUFTAUTASTE DRÜCKEN +/- das Gewicht der Speise ein.
WARTUNG UND PFLEGE nur gereinigt SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR: ERÄT MUSS IM ORMALFALL werden. des Gerätes kann zur ANGELHAFTE AUBERKEIT Abnutzung der Oberfläche mit der daraus fol- REHTELLERAUFLAGE genden Beeinträchtigung der Lebensdau- er des Gerätes und u. U. zu gefährlichen Situa- tionen führen. EINE OPFKRATZER AUS TAHLWOLLE...
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN darf nur gegen ein Orig- ALLS DAS ERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT ETZKABEL überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, inalkabel ausgetauscht bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: werden, das über unseren Sind Drehtellerauflage und Drehteller rich- Kundendienst bezogen tig eingesetzt.
Page 13
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ besteht aus 100 % oder der beiliegenden ERPACKUNG UF DEM RODUKT recycelbarem Material und ist Produktdokumentation durch das Recycling-Symbol ist ein Symbol abgebil- gekennzeichnet. Beachten det, das angibt, dass dieses Sie bei der Entsorgung die Gerät nicht im Hausmüll ent- örtlichen Bestimmungen.
Page 14
INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL ’ ’ ORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL RESPECTEZ les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL N’ si le indiquée sur la UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL ÉRIFIEZ QUE LA TENSION cordon d’alimentation ou la fiche est en- plaque signalétique correspond bien à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA TION ULTÉRIEURE utiliser le four sans la EILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉ E LAISSEZ LES ENFANTS à l’intérieur ou à prox- surveillance d’un adulte que si des instruc- RIAUX INFLAMMABLES imité...
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS LIQUIDES . Dans un four à micro- AR EX BOISSONS OU EAU N’ UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES ondes, les liquides peuvent TIQUE bouillir sans produire de bulles. à vide avec E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ Dans ce cas, ils peuvent débor- la fonction micro-ondes.
ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT accessoires sont disponibles sur E NOMBREUX TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR le marché. Avant de les acheter, assurez-vous sous le plateau tournant en NANT qu’ils conviennent bien aux micro-ondes. verre. Ne placez jamais d’autres us- tensiles que le plateau tournant di- sont résistants rectement sur le support.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER le retour du four en porte pour y introduire un plat, afin d’annuler TIVÉE UNE MINUTE APRÈS «...
Page 19
MINUTEUR si vous devez mesurer TILISEZ CETTE FONCTION un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. +/- pour spécifier la durée de cuisson. PPUYEZ SUR LES TOUCHES PPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOUCHE OWER UISSANCE...
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES pour la cuisson normale TILISEZ CETTE FONCTION ou le réchauffage rapide d’aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. +/- pour régler la durée de cuisson. PPUYEZ SUR LES TOUCHES sur la touche Power (Puis- PPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES sance) pour régler le niveau de puissance...
FONCTION JET START DÉMARRAGE RAPIDE pour réchauffer rapide- TILISEZ CETTE FONCTION ment des aliments à forte teneur en eau, tels que les potages, le café ou le thé. PPUYEZ SUR LA TOUCHE TART ÉMARRAGE à pleine puissance avec le ETTE FONCTION DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT temps de cuisson réglé...
RAPID DEFROST UNIQUEMENT pour dé- TILISEZ CETTE FONCTION congéler de la viande, du poisson et de la volaille. La fonction Rapid Defrost ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 2 kg. sur le plateau tour- LACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS nant en verre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’ se limite à son nettoy- NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE : ENTRETIEN DE CET APPAREIL age. ’ , cela peut I LE FOUR N EST PAS MAINTENU PROPRE entraîner la détérioration de la surface. La du- UPPORT DU PLATEAU TOURNANT rée de vie de l’appareil peut en être affectée et des situations dangereuses peuvent en ré- sulter.
DIAGNOSTIC DES PANNES , avant de contacter ’ I LE FOUR NE FONCTIONNE PAS I LE CORDON D ALIMENTATION DOIT ÊTRE REM votre revendeur, veuillez vérifier les éléments , utilisez un cordon PLACÉ suivants : d’origine disponible auprès Le plateau tournant et son support sont en du Service après-vente.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE ’ sont en- présent sur l’appareil ou sur la ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE E SYMBOLE tièrement recyclables comme documentation qui l’indique le symbole de re- l’accompagne indique que cyclage. Suivez les réglemen- ce produit ne peut en au- tations locales en vigueur cun cas être traité...
INSTALLATIE HET APPARAAT MONTEREN afzonderlijke montage- OLG DE MEEGELEVERDE instructies voor het installeren van het apparaat. VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT als het netsnoer of de spanning op het typep- EBRUIK HET APPARAAT NIET ONTROLEER of de stekker beschadigd is, als het appa- laatje overeenstemt met de spanning in raat niet goed werkt of als het beschad- uw woning.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST de oven alleen onder toezicht ERWARM OF GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE MATE AAT KINDEREN in of bij de oven. De dampen kun- van volwassenen gebruiken en na voldo- RIALEN nen brand of een explosie veroorzaken.
Page 28
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN VLOEISTOFFEN . De vloeistof IJVOORBEELD FRISDRANK OF WATER IT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS kan boven het kookpunt wor- HOUDELIJK GEBRUIK den oververhit zonder dat de zonder voedsel vloeistof begint te borrelen. EBRUIK DE MAGNETRONFUNCTIE NOOIT in de oven te plaatsen. Hierdoor kan het appara- Als gevolg hiervan kan de hete at beschadigd raken.
ACCESSOIRES ALGEMEEN PLATEAUDRAGER accessoires verkrijgbaar. plateaudrager als R ZIJN VERSCHILLENDE EBRUIK ALTIJD DE Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze steun onder het glazen draaipla- geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. teau. Plaats nooit andere voorwer- pen op de plateaudrager. ONTROLEER VOOR GEBRUIK OF HET KOOKGEREI DAT U Plaats de plateaudrager in de oven.
Page 30
STARTBEVEILIGING / KINDERSLOT EZE AUTOMATISCHE BEVEILIGING WORDT EEN MINUUT E DEUR MOET WORDEN GEOPEND EN GESLOTEN de oven teruggekeerd is in “stand- jvoorbeeld om er voedsel in te zetten, voor- NADAT by” geactiveerd. (De oven is in “stand dat de veiligheidsvergrendeling wordt uit- by”-modus als de 24-uursklok wordt geschakeld.
Page 31
KOOKWEKKER als u een kookwekker no- EBRUIK DEZE FUNCTIE dig hebt om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren of voor het laten ri- jzen van deeg. de gewenste tijd in. TEL MET DE TOETSEN meerdere malen in om het vermogen RUK DE VERMOGENTOETS op 0 W in te stellen.
Page 32
BEREIDEN EN OPWARMEN MET DE MAGNETRON voor normale bereiding EBRUIK DEZE FUNCTIE en opwarmen van bijvoorbeeld groente, vis, aardappelen en vlees. de tijd in. TEL MET DE TOETSEN meerdere malen in om het vermogen in RUK DE VERMOGENTOETS te stellen RUK OP DE STARTTOETS LS HET KOOKPROCES EENMAAL GESTART IS Kunt u de kooktijd eenvoudig met stappen van 30 seconden verlen-...
SNELLE START voor het snel opwarmen EBRUIK DEZE FUNCTIE van voedsel dat veel water bevat, zoals hel- dere soepen, koffie of thee. RUK OP DE STARTTOETS met maximaal magnetronvermogen EZE FUNCTIE START AUTOMATISCH en een bereidingstijd van 30 seconden. Elke keer dat de toets nog- maals wordt ingedrukt, wordt de tijd met 30 seconden verlengd.
Page 34
RAPID DEFROST SNEL ONTDOOIEN ALLEEN voor het ontdoo- EBRUIK DEZE FUNCTIE ien van vlees, vis en gevogelte. Rapid Defrost mag alleen worden gebruikt als het nettoge- wicht tussen 100 g- 2 kg ligt. op het glazen draai- LAATS HET VOEDSEL ALTIJD plateau.
ONDERHOUD EN REINIGING GESCHIKT VOOR DE VAATWASMACHINE: de enige ORMAAL GESPROKEN IS SCHOONMAKEN vorm van onderhoud die nodig is. niet goed wordt schoongehouden, LS DE OVEN kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak LATEAUDRAGER leiden, hetgeen de levensduur van het appara- at kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke sit- uaties kan leiden.
STORINGEN OPSPOREN , bel dan pas voor assis- LS DE OVEN NIET WERKT LS HET NETSNOER MOET WORDEN VERVANGEN tentie als u gecontroleerd hebt of: met een MOET DAT GEBEUREN Het draaiplateau en de drager van het origineel exemplaar, dat ver- draaiplateau op hun plaats zitten.
Page 37
MILIEUTIPS kan volledig wor- op het product of op de bijbe- E VERPAKKING ET SYMBOOL den gerecycled, zoals wordt horende documenta- aangegeven door het recy- tie geeft aan dat dit prod- clingsymbool. Voor het af- uct niet als huishoudeli- danken dienen de plaatseli- jk afval mag worden behan- jke voorschriften te worden deld.