Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
EMCHT 9145
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкции по эксплуатации
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bauknecht EMCHT 9145

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning EMCHT 9145 Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Οδηγίες Χρήσης Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция за употреба...
  • Page 2: Installation De L'appareil

    INSTALLATION , respec- ORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL INSTALLATION DE L'APPAREIL tez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL indiquée sur la plaque si- si le cordon ÉRIFIEZ QUE LA TENSION UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL gnalétique correspond bien d'alimentation ou la prise de courant est en- à...
  • Page 3: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE N’ de produits chimiques ou va- EILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRI UTILISEZ PAS à l’intérieur ou à proximité peurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce AUX INFLAMMABLES du four.
  • Page 4: Généralités

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS LIQUIDES LIQU QUID IDES . Dans un four à micro- AR EX BOISSONS OU EAU TILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS ondes, les liquides peuvent  ! DOMESTIQUES bouillir sans produire de bulles. pour être encastré. Ne ET APPAREIL EST CONÇU Dans ce cas, ils peuvent débor- l’utilisez pas en pose libre.
  • Page 5: Accessoires

    ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS GRILLE MÉTALLIQUE lors sont disponibles sur TILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE E NOMBREUX ACCESSOIRES de l’utilisation des fonctions Gril. le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien aux micro-ondes. OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR sont résistants ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS , afin que LA GRILLE MÉTALLIQUE à...
  • Page 6 PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE ETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA le retour du four en “mode veille”. , pour y introduire un plat, afin d’annuler APRÈS PORTE la sécurité...
  • Page 7: Degré De Cuisson

    DEGRÉ DE CUISSON FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT avec la plupart E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE DEGRÉ DE CUISSON des fonctions automatiques. Vous avez la pos- sibilité de contrôler le résultat final au moyen IVEAU FFET de la fonction de réglage du degré de cuis- ERMET D ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE FI son (Adjust Doneness).
  • Page 8 REFROIDISSEMENT , il exé- ORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER 180°c 35:00 cute une procédure de refroidissement. Cela TEMPERATURE COOK TIME est normal. Oven is Hot! --:-- Après cette procédure, le four s’arrête automa- END TIME tiquement. 100 °C, la température I LA TEMPÉRATURE DÉPASSE 168°C actuelle dans l’enceinte du four s’affiche.
  • Page 9: Modification Des Réglages

    ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (OFF) , seu- (ON) ORSQUE L APPAREIL EST HORS TENSION APPAREIL SE MET SOUS TENSION les deux des touches fonctionnent. Il s'agit des (OFF) avec la touche On/ HORS TENSION touches Start (Démarrer, voir Rapid Start) et Off (Marche/Arrêt). OK (voir Minuteur).
  • Page 10: Réglage De L'horloge

    MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE  Language Time Volume Appliance and display settings    OK . (Les chiffres de gauche (heures) cligno- PPUYEZ SUR LA TOUCHE 00 : 00 tent.). (HH) (MM) Press to set time, to confirm ...
  • Page 11: Brightness (Luminosité)

    MODIFICATION DES RÉGLAGES BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)  Volume Brightness Contrast Appliance and display settings   High  Medium OK . PPUYEZ SUR LA TOUCHE  For normal living conditions pour régler la luminosité en fonc- TILISEZ LES TOUCHES tion de vos préférences. ...
  • Page 12: En Cours De Cuisson

    MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes. permet de faire PPUYER SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS High...
  • Page 13 MINUTEUR si vous de- TILISEZ CETTE FONCTION  00 : 00 : 00 vez mesurer un temps avec préci- (HH) (MM) (SS) sion, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une Press to set Timer, OK to Start ...
  • Page 14: Fonction Micro-Ondes

    CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES PUISSANCE MICRO-ONDES UNIQUEMENT UISSANCE TILISATION CONSEILLÉE , eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS 900 W eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance infé- rieure.
  • Page 15: Rapid Start (Démarrage Rapide)

    RAPID START (DÉMARRAGE RAPIDE) ré- TILISEZ CETTE FONCTION POUR 900 w 03:00 chauffer rapidement des aliments POWER MM:SS à forte teneur en eau, tels que : Cooking 19:03 les potages, le café ou le thé.  END TIME ETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DIS lorsque le four est éteint PONIBLE ou en mode veille.
  • Page 16 CRISP pour ré-   TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic chauffer et cuire les pizzas et Manual autres aliments similaires. Elle est Sensor Cooking  également idéale pour la cuisson Traditional cooking functions   d’œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.
  • Page 17: Sélection Du Niveau De Puissance

    GRIL  don- TILISEZ CETTE FONCTION POUR    ner rapidement une jolie couleur Automatic Manual dorée aux aliments. Sensor Cooking OUR LES ALIMENTS TELS QUE LES Traditional cooking functions    CROQUE MONSIEUR AU FROMAGE  , placez les BIFTECKS OU LES SAUCISSES ...
  • Page 18 GRIL COMBI   pour cuire   TILISEZ CETTE FONCTION  Automatic des plats tels que des lasagnes, Manual du poisson ou des gratins de Sensor Cooking  pommes de terre. Traditional cooking functions     PPUYEZ SUR LA TOUCHE ...
  • Page 19: Turbogril

    TURBOGRIL   cuire TILISEZ CETTE FONCTION POUR   des filets de poulet, des fruits et Automatic Manual des légumes gratinés. Sensor Cooking  Traditional cooking functions     PPUYEZ SUR LA TOUCHE  OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. PPUYEZ SUR LA TOUCHE Grill ...
  • Page 20 TURBO GRIL COMBINÉ  cuire   TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Automatic  des aliments tels que légumes Manual farcis, morceaux de poulet Sensor Cooking   Traditional cooking functions     PPUYEZ SUR LA TOUCHE  OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
  • Page 21: Chauffage Rapide

    CHAUFFAGE RAPIDE TILISEZ CETTE FONCTION POUR    Automatic le four vide. RÉCHAUFFER Manual , le four U COURS DU PRÉCHAUFFAGE Sensor Cooking  doit toujours être vide, tout Traditional cooking functions comme un four traditionnel avant   la cuisson.
  • Page 22: Chaleur Pulsée

    CHALEUR PULSÉE    cuire Automatic  TILISEZ CETTE FONCTION POUR Manual des meringues, des pâtisseries, Sensor Cooking des gâteaux de savoie, des souf-  Traditional cooking functions   flés, de la volaille et des rôtis.  Crisp ...
  • Page 23 CHALEUR PULSÉE , afin que l’air OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE circule correctement autour des aliments. pour cuire de petits aliments tels les TILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON (1,3 - 1,5 kg) P sur grille métallique 170-180 °C...
  • Page 24: Chaleur Pulsée Combinée

    CHALEUR PULSÉE COMBINÉE   la cuis- TILISEZ CETTE FONCTION POUR   Automatic  son de rôtis, volailles, pommes de Manual terre en robe des champs, plats Sensor Cooking  préparés congelés, gâteaux de sa- Traditional cooking functions   voie, pâtisseries, poisson et pud- ...
  • Page 25: Auto Reheat (Réchauffage Automatique)

    AUTO REHEAT (RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE) pour ré- TILISEZ CETTE FONCTION    chauffer des plats précuisinés sur- Manual Sensor Cooking gelés, réfrigérés ou à température Settings ambiante.  Sensor assisted cooking  sur un plat ISPOSEZ LES ALIMENTS   résistant à...
  • Page 26: Décongélation Manuelle

    DÉCONGÉLATION MANUELLE OUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE PROCÉDEZ COM XAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauf- . La pratique vous enseignera combien LEUR ÉTAT fage aux micro-ondes” et choisissez une puis- de temps il faut pour décongeler ou ramollir sance de 160 W.
  • Page 27: Rapid Defrost (Décongélation Rapide)

    RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE)    pour décon- TILISEZ CETTE FONCTION Settings   geler de la viande, des volailles, du AUTO Automatic Manual poisson, des légumes ou du pain. Automatic functions and recipes  La fonction RAPID DEFROST ne ...
  • Page 28: Aliments Surgelés

    RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) POIDS : , vous devez connaître le poids OUR UTILISER CETTE FONCTION net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ pour la décongélation, procédez comme indiqué...
  • Page 29: Crisp Automatique

    CRISP AUTOMATIQUE porter TILISEZ CETTE FONCTION POUR    rapidement les aliments congelés Manual  Sensor Cooking à la température de service. Settings  A FONCTION RISP RISP AU Sensor assisted cooking   TOMATIQUE DOIT UNIQUEMENT ÊTRE  pour réchauffer des plats UTILISÉE ...
  • Page 30 CRISP AUTOMATIQUE ALIMENTS CONSEILS en couche uniforme sur le ISPOSEZ LES FRITES plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le sou- (300 g - 600 g) RITES haitez. , croûte fine (250 g - 500 g) à croûte fine. IZZAS OUR PIZZAS , croûte épaisse (300 g - 800 g) à...
  • Page 31: Auto Steam (Vapeur Auto)

    AUTO STEAM (VAPEUR AUTO) cuire TILISEZ CETTE FONCTION POUR    des aliments tels que des légumes, Manual  du poisson, du riz et des pâtes. Sensor Cooking Settings ETTE FONCTION COMPORTE ÉTAPES Sensor assisted cooking   La première porte rapidement ...
  • Page 32 RECETTES   trou-  TILISEZ CETTE FONCTION POUR  Settings  ver rapidement votre recette pré- AUTO  Automatic férée. Manual  Automatic functions and recipes       PPUYEZ SUR LA TOUCHE  jusqu’à ce que Automatic (Automatique) s’affiche. TILISEZ LES TOUCHES ...
  • Page 33: Quantité Accessoires

    RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS au fond du cuit-vapeur LACEZ COUVER À et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez CLE CUIT VAPEUR avec le couvercle. LAT ALLANT AUX et percez-les avec une AVEZ MICRO ONDES ET fourchette. Retournez-les quand U FOUR AU FOUR SUR PLA le four vous y invite.
  • Page 34 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS et placez le rôti SSAISONNEZ - 1,5 ŒUF dans le four préchauffé LAT AL - 1,5 LANT AUX MI et placez le rôti SSAISONNEZ ÔTI ONDES ET dans le four froid - 1,5 GNEAU AU FOUR SUR GRILLE BASSE et placez le rôti SSAISONNEZ...
  • Page 35 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS LAT ALLANT AUX et placez dans MICRO ONDES SSAISONNEZ - 1,5 ÔTI le four froid ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE et placez-les SSAISONNEZ dans le panier vapeur. Ajou- ) 300 - 800 ILETS VAPEUR VAPEUR tez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle...
  • Page 36 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS LAT ALLANT AUX MI et badigeonnez SSAISONNEZ - 1,2 U FOUR ONDES ET AU FOUR le dessus de beurre SUR GRILLE BASSE OISSONS LAT ALLANT AU MI ENTIERS et ajoutez 100 ml ONDES À COUVER SSAISONNEZ À...
  • Page 37 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS - 800 LACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI URGELÉS ÉGUMES . Ajoutez 100 ml d'eau au VAPEUR ER VAPEUR fond et couvrez avec le couvercle. - 500 AROTTES au fond du cuit-vapeur LACEZ HARICOTS - 500 et ajoutez 100 ml d'eau.
  • Page 38 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS recom- ÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON mandé pour les pâtes. Versez de l'eau dans le fond du cuit-va- COUVER peur. Couvrez avec le couvercle. ÂTES PARTS CLE CUIT VAPEUR Ajoutez les pâtes quand le four vous y invite puis couvrir pen- dant la cuisson.
  • Page 39 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS RÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITU et placez-la sur la plaque LAQUE À ELLE AISON PARTS à pâtisserie. Mettez au four à PÂTISSERIE la fin du préchauffage IZZA - 500 SURGELÉE l'emballage ETIREZ ) 300 - 800 PAISSE SURGELÉE après avoir...
  • Page 40 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS la pâte en suivant vo- RÉPAREZ tre recette habituelle de pain 1 - 2 MORCEAUX léger. Placez pour faire le- ver sur une plaque à pâtisse- rie. Placez-les dans le four pré- chauffé ETITS PAINS dans le four pré- LACEZ LAQUE À...
  • Page 41 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS sur le plateau tournant. Pla- ETTEZ LE SACHET 90 - 100 cez un seul sachet à la fois dans le four à mi- CORN cro-ondes après JOUTEZ LES CACAHUÈTES avoir préchauffé le plat Crisp. - 200 ACAHUÈTES GRILLÉES Mélangez lorsque le four vous...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’ se limite à son net- ou des parti- ENTRETIEN DE CET APPAREIL MPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE toyage. cules alimentaires ne s’accumulent aut- our de la porte. ’ , cela peut en- I LE FOUR N EST PAS MAINTENU PROPRE , faites bouillir une traîner la détérioration de la surface, affecter la...
  • Page 43: Nettoyage Au Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : LAQUE À PÂTISSERIE UPPORT DU PLATEAU TOURNANT OUVERCLE LATEAU TOURNANT EN VERRE NETTOYAGE SOIGNÉ : dans ETTOYEZ LE PLAT RISP une solution compo- OIGNÉE RISP sée d’eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à...
  • Page 44: Données Pour Les Essais De Performance

    DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE CEI 60705. ELON LA NORME a établi une norme relative à des essais de perfor- OMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité...
  • Page 48: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE ’ sont en- présent sur l’ap- ES MATÉRIAUX D EMBALLAGE E SYMBOLE tièrement recyclables comme pareil ou sur la documen- l’indique le symbole de re- tation qui l’accompagne cyclage. Suivez les réglemen- indique que ce produit ne tations locales en vigueur en peut en aucun cas être traité...

Table des Matières