Page 1
Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Instrucciones de uso Electrolyseur de sel Salt chlorinator Salzwasser elektrolyse Zoutchloreerder Eletrolisador de sal Centralina a sale Electrolizador de sal PAPI004175-AYSM - Version 24.02...
Page 2
SOMMAIRE FRANCAIS ............................2 2. COFFRET ELECTRONIQUE ............................. 3 2.1. Interface ................................3 2.2. Mise en marche ..............................3 2.3................................. 3 2.4. (en option) ..........3 2.5. Réglage de la consigne de production ......................... 4 2.6. Mode Boost (en option)............................4 2.7.
Page 3
1. SCHEMA -ci. 1 : Cellule 2 : Coffret électronique KIT POOL TERRE (en option) : 3 : Electrode 4 : Support ELEMENTS NON FOURNIS : 5 : Alimentation électrique 6 : Câble de cuivre 7 : Filtre 8 : Piquet de terre 9 : Pompe à...
Page 4
2. COFFRET ELECTRONIQUE 2.1. Interface Visuel non contractuel 1 : Voyant rouge 2 : Voyant vert 3 : Ecran 4 : Touches de commande ELEMENT ETAT SIGNIFICATION Allumé en continu Voyant rouge Clignotant Alarme déclenchée Voyant vert Allumé en continu Production en marche Affichage par défaut Consigne de production...
Page 5
2.5. Réglage de la consigne de production Réglages possibles : de 00 à 10, par pas de 1. Réglage par défaut : 10. Sélectionner une consigne de production avec la touche du haut (pas de validation requise). 2.6. Mode Boost (en option) Le mode Boost règle la consigne de production à...
Page 6
2.8. Alarmes Toute alarme qui se déclenche : - Toute alarme qui se déclenche : - stoppe automatiquement et instantanément la production. Toute alarme qui se déclenche : Message Défaut Cause Vérifications et remèdes affiché détecté Manque Vérifier que la canalisation au niveau de la cellule est totalement Manque de récente.
Page 7
3. GARANTIE Avant tout contact avec votre revendeur, merci de bien vouloir vous munir : - du n° de série du coffret électronique. - de la date d'installation de l'équipement. - des paramètres de votre piscine (salinité, pH, taux de chlore, température d'eau, taux de stabilisant, volume de la piscine, temps de filtration journalier, etc.).
Page 8
CONTENTS ENGLISH 1. INSTALLATION DIAGRAM ............................. 2 2. ELECTRONICS UNIT ............................... 3 2.1. Interface ................................3 2.2. Switching on ................................. 3 2.3. Switching off ................................. 3 2.4. Adjustment of the inversion frequency of the current supplying the cell (optional) ............3 2.5.
Page 9
1. INSTALLATION DIAGRAM The electrical connections at cell-level must not point upwards, to avoid any deposits of water or humidity on them. 1: Cell 2: Electronics unit POOL GROUND KIT (optional): 3: Electrode 4: Support ELEMENTS NOT SUPPLIED: 5: Electrical power supply 6: Copper cable 7: Filter 8: Ground rod...
Page 10
2. ELECTRONICS UNIT 2.1. Interface Non-contractual images 1 : Red LED 2 : Green LED 3 : Screen 4 : Control keys ELEMENT STATUS MEANING Continuously on Electronics unit powered off Red LED Flashing Alarm activated Green LED Continuously on Production in progress Default display Production setpoint...
Page 11
2.5. Setting the production setpoint Possible settings: from 00 to 10, in increments of 1. Default setting: 10. Select a production setpoint using the top key (no confirmation required). 2.6. Boost mode (optional) Boost mode sets the production value to its maximum for 24 hours but can be stopped at any point. This function is used when chlorine is urgently needed.
Page 12
2.8. Alarms Any alarm triggered: - will immediately be displayed on the screen. Any alarm triggered: - will automatically and immediately stop production. Any alarm triggered: - can be manually cleared by pressing and holding the bottom key. Message Fault Cause Checks and solutions displayed...
Page 13
3. WARRANTY Before contacting your dealer, please have the following to hand: - your purchase invoice. - the serial No. Of the electronics unit. - the installation date of the equipment. - the parameters of your pool (salinity, pH, chlorine levels, water temperature, stabiliser level, pool volume, daily filtration time, etc.) We have used every effort and all our technical experience to design this equipment.
Page 14
INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 1. INSTALLATIONSSCHEMA .............................. 2 2. SCHALTKASTEN................................3 2.1. Schnittstelle ................................3 2.2. Inbetriebnahme ..............................3 2.3. Ausschalten ................................3 2.4. Einstellung der Umkehrfrequenz des Stromes, der die Zelle speist (optional) ..............3 2.5. Einstellung des Produktionssollwerts........................4 2.6. Boost-Modus (Option) ............................4 2.7.
Page 15
1. INSTALLATIONSSCHEMA Die elektrischen Anschlüsse der Zelle dürfen nicht nach oben ausgerichtet sein, um zu verhindern, dass sich Wasser oder Feuchtigkeit in ihnen sammelt. 1: Zelle 2: Schaltkasten POOL-ERDUNGSSATZ (Option): 3: Elektrode 4: Support NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE ELEMENTE: 5: Stromversorgung 6: Kupferkabel 7: Filter 8: Erdspieß...
Page 17
2.5. Einstellung des Produktionssollwerts Verfügbare Einstellungen: 00 bis 10, in 1er-Schritten. Standardeinstellung: 10. Mit der oberen Taste einen Produktionssollwert einstellen (keine Bestätigung erforderlich). 2.6. Boost-Modus (Option) Der Boost-Modus stellt den Produktionssollwert für 24 Stunden auf die maximale Leistung ein, er kann jederzeit gestoppt werden.
Page 18
2.8. Alarme Alle ausgelösten Alarme: werden sofort auf dem Display angezeigt. Alle ausgelösten Alarme - stoppen die Produktion automatisch sofort. Alle ausgelösten Alarme - werden durch langes Drücken auf die Taste unten bestätigt Meldung Fehler Ursache Überprüfung und Abhilfemaßnahmen angezeigt erkannt Zu wenig Überprüfen, ob die Leitung an der Zelle vollständig mit Wasser gefüllt...
Page 19
3. GARANTIE Bevor der Fachhändler zu Rate gezogen wird, bitte Folgendes bereithalten: - Kaufrechnung. - Seriennummer des Schaltkastens. - Datum der Installation des Geräts. - Parameter des Beckens (Salzgehalt, pH-Wert, Chlorgehalt, Wassertemperatur, Stabilisatorsatz, Fassungsvermögen des Pools, tägliche Filtrationszeit usw.). Wir haben dieses Gerät mit größter Sorgfalt und unserer gesamten technischen Erfahrung hergestellt. Es wurde Qualitätskontrollen unterzogen.
Page 20
SAMENVATTING NEDERLANDS 1. INSTALLATIESCHEMA ..............................2 2. ELEKTRICITEITSKASTJE ..............................3 2.1. Interface ................................3 2.2. Opstarten................................3 2.3. Stopzetting ................................3 2.4. Instellen van de frequentie van de stroominversie die de cel van stroom voorziet (optioneel)..........3 2.5. Instelling van het productie-instelpunt ........................ 4 2.6.
Page 21
1. INSTALLATIESCHEMA De elektrische aansluitingen ter hoogte van de cel mogen niet naar boven gericht zijn om afzetting van vocht of water op de aansluitingen te voorkomen. 1 : Cel 2 : Elektriciteitskastje AARDEPOOL KIT (optioneel) : 3 : Elektrode 4 : Ondersteuning NIET INBEGREPEN ONDERDELEN: 5 : Elektrische voeding...
Page 22
2. ELEKTRICITEITSKASTJE 2.1. Interface Niet contractuele visual 1 : Rood lampje 2 : Groen lampje 3 : Scherm 4 : Bedieningstoetsen ELEMENT STAAT BETEKENIS Brandt voortdurend Elektriciteitskastje uitgeschakeld Rood lampje Knippert Alarm is geactiveerd Groen lampje Brandt voortdurend Productie in bedrijf Standaardweergave Productie-instelpunt Scherm...
Page 23
2.5. Instelling van het productie-instelpunt Mogelijke instellingen: van 00 tot 10, per stap van 1. Standaardinstelling: 10. Selecteer een productie-instelpunt met de bovenste toets (bevestiging niet nodig). 2.6. Boostmodus (optioneel) De Boostmodus stelt het productie-instelpunt in op zijn maximum gedurende 24 uur, dit kan op elk moment gestopt worden.
Page 24
2.8. Alarmen Elk alarm dat afgaat: - is onmiddellijk te zien op het scherm. Elk alarm dat afgaat: - zet automatisch en onmiddellijk de productie stop. Elk alarm dat afgaat: - wordt handmatig uitgeschakeld door lang op de onderste toets te drukken. Weergegeven Opgespoorde Oorzaak...
Page 25
3. GARANTIE Zorg dat u het volgende bij de hand heeft voordat u contact opneemt met uw verkoper: - uw aankoopbon. - het serienummer van het elektriciteitskastje. - de installatiedatum van de apparatuur. - De parameters van uw zwembad (zoutgehalte, pH, chloor, watertemperatuur, stabilisatorgehalte, volume van het zwembad, dagelijkse filtratietijd, enz...) Wij hebben deze installatie vervaardigd met de uiterste zorg en al onze technische ervaring.
Page 26
ÍNDICE PORTUGUÊS 1. ESQUEMA DE INSTALAÇÃO ............................2 2. QUADRO ELETRÓNICO ..............................3 2.1. Interface ................................3 2.2. Colocação em funcionamento ..........................3 2.3. Paragem ................................3 2.4. Ajuste da frequência de inversão da corrente de alimentação da célula (opcional) ............3 2.5.
Page 27
1. ESQUEMA DE INSTALAÇÃO As ligações elétricas ao nível da célula não devem estar viradas para cima, de forma a evitar qualquer depósito de água ou humidade. 1: Célula 2: Quadro eletrónico ELÉTRODO TOMADA TERRA (opcional): 3: Elétrodo 4: Suporte ELEMENTOS NÃO FORNECIDOS: 5: Alimentação elétrica 6: Cabo de cobre...
Page 28
2. QUADRO ELETRÓNICO 2.1. Interface Imagem não contratual 1 : Indicador vermelho 2 : Indicador verde 3 : Visor 4 : Teclas do comando ELEMENTO ESTADO SIGNIFICADO Ligado continuamente Quadro eletrónico desligado Indicador vermelho Intermitente Alarme acionado Indicador verde Ligado continuamente Produção em funcionamento Visualização predefinida Referência de produção...
Page 29
2.5. Ajuste da referência de produção Ajustes possíveis: de 00 a 10, de 1 a 1. Ajuste predefinido: 10. Selecionar uma referência de produção com a tecla de cima (não é necessária validação). 2.6. Modo Boost (opcional) O modo BOOST ajusta a referência de produção para o seu máximo durante 24 horas, podendo ser interrompido a qualquer momento.
Page 30
2.8. Alarmes Qualquer alarme que seja acionado: - surge instantaneamente no ecrã. Qualquer alarme que seja acionado - para automaticamente e imediatamente a produção. Qualquer alarme que seja aciona- cancela-se manualmente pressionando durante alguns segundos na tecla de baixo. Mensagem Falha Causa Verificações e soluções...
Page 31
3. GARANTIA Antes de entrar em contacto com o seu revendedor, agradecemos que tenha consigo: - a sua fatura de compra. - o n.º de série do quadro eletrónico. - a data de instalação do equipamento. - as configurações da sua piscina (salinidade, pH, taxa de cloro, temperatura da água, taxa de estabilizante, volume da piscina, tempo de filtração diário, etc.).
Page 32
INDICE ITALIANO 1. SCHEMA D'INSTALLAZIONE ............................2 2. CENTRALINA ELETTRONICA ............................3 2.1. Interfaccia ................................3 2.2. Avvio ..................................3 2.3. Arresto .................................. 3 2.4. Regolazione della frequenza di inversione della corrente che alimenta la cella (optional) ..........3 2.5. Regolazione dell'istruzione di produzione ......................4 2.6.
Page 33
1. SCHEMA D'INSTALLAZIONE I collegamenti elettrici a livello della cella non devono essere orientati verso l'alto, per evitare la formazione di depositi di acqua o umidità sugli stessi. 1: Cella 2: Centralina elettronica KIT POOL TERRA (optional): 3: Elettrodo 4: Supporto ELEMENTI NON FORNITI: 5: Alimentazione elettrica 6: Cavo in rame...
Page 34
2. CENTRALINA ELETTRONICA 2.1. Interfaccia Immagine non contrattuale 1 : Spia rossa: 2 : Spia verde 3 : Schermo 4 : Tasti di comando ELEMENTO STATO SIGNIFICATO Accesa in modo continuo Centralina elettronica ferma Spia rossa: Lampeggiante Allarme attivato Spia verde Accesa in modo continuo Produzione in corso Visualizzazione predefinita...
Page 35
2.5. Regolazione dell'istruzione di produzione Regolazioni possibili: da 00 a 10, per incrementi/decrementi di 1. Regolazione predefinita: 10. Selezionare un'istruzione di produzione con il tasto superiore (nessuna convalida richiesta). 2.6. Modalità Boost (optional) La modalità Boost regola l'istruzione di produzione al suo massimo per 24 ore e può essere interrotta in qualsiasi momento.
Page 36
2.8. Allarmi Ogni allarme che si attiva: - viene visualizzato istantaneamente sullo schermo. Ogni allarme che si attiva: - arresta automaticamente e istantaneamente la produzione. Ogni allarme che si attiva: - si disattiva manualmente tenendo premuto il tasto inferiore. Messaggio Guasto rilevato Causa Verifiche e rimedi...
Page 37
3. GARANZIA Prima di contattare il rivenditore, premunirsi: - della fattura d'acquisto - del n° di serie della centralina elettronica. - della data di installazione dell'apparecchiatura - dei parametri della piscina (salinità, pH, tasso di cloro, temperatura dell'acqua, tasso di stabilizzante, volume della piscina, tempo di filtrazione giornaliero, ecc.).
Page 38
ÍNDICE ESPAÑOL 1. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ............................2 2. CUADRO ELÉCTRICO ..............................3 2.1. Interfaz ................................. 3 2.2. Puesta en funcionamiento ........................... 3 2.3. Parada ................................... 3 2.4. Ajuste de la frecuencia de inversión de la corriente que alimenta la célula (opcional) ............3 2.5.
Page 39
1. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Las conexiones eléctricas a la altura de la célula no deben quedar orientadas hacia arriba para evitar que se acumule agua o humedad en ellas. 1: Célula 2: Cuadro electrónico KIT POOL TERRE (opcional): 3: Electrodo 4: Soporte ELEMENTOS NO INCLUIDOS: 5: Alimentación eléctrica...
Page 40
2. CUADRO ELÉCTRICO 2.1. Interfaz Imagen no contractual 1 : Piloto rojo 2 : Piloto verde 3 : Pantalla 4 : Teclas de mando ELEMENTO ESTADO SIGNIFICADO Encendido siempre Cuadro eléctrico apagado Piloto rojo Intermitente Alarma activada Piloto verde Encendido siempre Producción en servicio Visualización por defecto Punto de consigna de producción...
Page 41
2.5. Ajuste del punto de consigna de producción Ajustes posibles: de 00 a 10, en intervalos de 1. Ajuste predeterminado: 10. Seleccionar el punto de consigna de producción con la tecla superior (no requiere validación): 2.6. Modo Boost (opcional) El modo Boost ajusta la indicación de producción al máximo durante 24 horas y se puede detener en cualquier momento.
Page 42
2.8. Alarmas Cualquier alarma que se active: - aparece al instante en la pantalla. Cualquier alarma que se active: - detiene automática e inmediatamente la producción. Cualquier alarma que se active: - se cancela manualmente al mantener pulsada la tecla inferior. Mensaje Fallo Causa...
Page 43
3. GARANTÍA Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, tenga a mano: - la factura de compra; - el número de serie del cuadro eléctrico; - la fecha de instalación del equipo; - los parámetros de su piscina (salinidad, pH, índice de cloro, temperatura del agua, índice de estabilizante, volumen de la piscina, tiempo de filtrado diario, etc.).
Page 44
Distribué par : Distributed by : Im Vertrieb von : Gedistribueerd door : Distribuído por : Distribuito da : Distribuido por : AVADY POOL 9 Chaussée Jules César 95520 Osny France...