Page 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SCAN-LINE 8 POÊLE À BOIS www.heta.dk DANISH DESIGN . QUALITÉ DANOISE . PRODUCTION DANOISE...
Page 3
Heta vous félicite pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois, et nous sommes convaincus que vous aurez beaucoup de plaisir à l’utiliser. Surtout si vous suivez les conseils et les instructions ci-après. Scan-Line 8 sont homologués conformément aux normes EN 13240, NS 3058, NS 3059 et A15 Autriche.
Page 4
AVANT L’INSTALLATION Les poêles HETA sont des produits de qualité. Par conséquent, votre première impression est très importante ! Notre excellent réseau logistique nous permet d’assurer le transport des poêles pour nos conces- sionnaires en toute sécurité. Néanmoins, lors du transport ou de la manutention des poêles souvent lourds, des dommages peuvent se produire.
Page 5
Les éléments suivants sont placés dans votre nouveau poêle : Fiche de contrôle Le mode d’emploi finale Plaque signalétique Gants Heta 8056-0000-FR 0023-9002 DOP-Scan-Line 8 2240-2016 Heta A/S Jupitervej 22 . DK-7620 Lemvig . Denmark Année de production: 2016 DS/EN 13240/AEA, NS 3058/3059, Aus §15A Description du produit : No.
Page 6
1. MODE D’EMPLOI 1.1 Avant la mise en service 1.4 Régulation de l’air Avant la mise en service du poêle, veuillez vous Placée sous la porte de chargement, la roulette assurer que les modalités d’installation ont été permet de joint l’air de combustion dans le poê- respectées.
Page 7
1.6 Rechargement Normalement, le rechargement doit être effec- tué lorsqu’il y a encore une bonne couche de braises. Répartir les braises sur le fond mais surtout à l’avant du poêle. Placer une couche de bûches env. 1,1 kg sur les braises, perpendi- culairement à...
Page 8
1.9 Combustion réduite Le poêle peut être utilisé de manière intermit- tente. Il est important de bien entretenir la couche de braises. La chaleur est plus faible lorsque le Air de bois sera transformé en charbon du bois vers combustion le fin du chauffe.
Page 9
certains cas, une mauvaise direction du vent, également d’éviter les problèmes environne- combinée avec la position de la cheminée, les mentaux tels que mauvaises odeurs et fumées rafales de vent peuvent, surtout si la cheminée et minimise le risque de feu de cheminée. est trop court provoquer un refoulement des fu- Si le bois est humide, une grande partie de la mées dans la piêce, surtout si l’entrée d’air frais...
Page 10
1.13 Dysfonctionnements quer un feu de cheminée. Dans ce cas, fermez la porte du poêle et bloquez complètement l’ar- En cas de mauvaises odeurs ou de fumées dé- rivée d’air d’allumage et secondaire. Le feu est sagréables, il est important de vérifier que la alors étouffé.
Page 11
1.18 Lubrification des pièces mobiles du poêle avec un spray de graphite Avant d’utiliser un spray de gra- phite, protéger soigneusement le poêle en le couvrant, afin que le lubrifiant ne soit appliqué que sur les pièces mobiles. Toujours tester le spray de graphite sur une surface cachée pour vous assurer que le spray est dosé...
Page 12
1.19 Tableau des diagnostics d’erreurs - applique à tous les types de poêles Erreur Cause Diagnostic d’erreur Solution Tirage de la cheminée Problèmes d’allumage On peut tester avec un briquet si la Optimiser la cheminée. insuffisant – le tirage est lorsque le poêle est froid –...
Page 13
1.20 Scan-Line 8. Nettoyage de la suie après le ramonage et changement éventuel de la pierre. Attention ! Il peut être nécessaire de nettoyer ou d’aspirer dans les orifices des pierres situées derrière et le conduit d’air. Marche à suivre pour retirer les pierres. Les remettre dans l’ordre inverse de la marche à...
Page 14
1.21 Scan-Line 8 avec vitre latérale. Nettoyage de la suie après le ramonage et changement éventuel de la pierre. Attention ! Il peut être nécessaire de nettoyer ou d’aspirer dans les orifices des pierres situées derrière et le conduit d’air. Marche à...
Page 15
Les remettre dans l’ordre inverse de la marche à suivre. Commencer par la fig. 10. 1.22 Tableau de données relatives au test d’obtention de la norme européenne 13240 Testé comme poêle autonome avec conduit de fumée non isolé Type Température Tuyau Quantité...
Page 16
1.23 Garantie La garantie ne couvre pas les pièces d’usure / Les poêles à bois Heta, sont soumis à un con- pièces fragiles telles que : trôle de qualité strict pendant la production et avant la livraison au revendeur. Par conséquent, •...
Page 17
Pièces détachées - Portes Pos. N° Qté 14 0021-0061 Vitre 15 0023-3008 Joint de porte ø11 1,7 m Pos. N° Qté 16 0023-3023 Joint de vitre 1,65 m 1 0008-0036 M4x6 socket cap screw 17 0030-2622 Support pour poignée 2 0008-0045 M5x10 flat countersunk screw 18 0030-2625 Poignée 3 0008-0099 M5x12 flat countersunk screw 19 1013-0432 Clips pour vitre...
Page 19
Pièces détachées Scan-Line 8 avec vitre latérale - Chambre de combustion interne Pos. N° Qté 1 0030-0023 Grille de fond 2 0030-0201 Grille à secousses 3 1519-0019 Grille avant 4 0023-0199 Déflecteur arrière 5 0023-0202 Vermiculite latérale droite arrière 6 0023-0200 Vermiculite arrière, haut 7 0023-0198 Déflecteur supérieur...
Page 20
Table des matières des instructions d’installation Instructions d’installation ..............21 Exigences de distance ..............21 Nature du sol ..................21 Raccord à la cheminée ..............21 Air de combustion ................22 Schéma ..................... 23 Distances de sécurité selon la norme EN 13 240 ......23 Air frais externe-par l’arrière ou par le sol .........
Page 21
Nous vous recommandons de faire instal- ler votre poêle par un distributeur Heta profes- Être particulièrement attentif à la distance ap- sionnel ou de consulter le ramoneur local avant plicable sur un sol combustible, même si une...
Page 22
à la chaleur ou du cordon de dépendant de l’air de la pièce, selon la norme joint. Heta A/S rappelle qu’il est extrêmement EN 13240. La pièce où il est installé fournit au important que l’assemblage soit fait correcte- poêle l’intégralité...
Page 23
Scan-Line 8 Scan-Line 8 - Avec dessus pierre ollaire - Avec revêtement fonte - Avec dessus pierre ollaire revêtement fonte 2.6 Distances de sécurité selon la norme EN 13 240 Distance entre le poêle et le matériau combustibl Matériau inflammable Dimensions Meubles minimales, sauf...
Page 24
à travers le sol avec un tuyau flexible. Les flexibles ne sont pas inclus. Si le tuyau flexible est ø100 mm, il doit y avoir un réducteur qui peut être achetée chez Heta. Clapet d’air ø125 Alimentation d’air de combustion externe. Flexible Les dimensions des tuyaux d’alimentation...
Page 25
2.8 Changer la sortie de fumée pour une sortie arrière - poêle avec revêtement fonte et/ou pierre Pièces achetées en complément 0030-2410...
Page 26
2.9 Changer la sortie de fumée pour une sortie arrière - poêle aux côtés en acier Pièces achetées en complément 0030-2410...
Page 27
Certifikat no. 2240 Fabricant Heta A/S Ecodesign Adresse Jupitervej 22, DK 7620 Lemvig EU-Declaration de conformité E-mail heta@heta.dk www.heta.dk DoC Scan-Line 8 2240-2017 Téléphone + 45 9663 0600 Fiche produit PRODUIT Série Scan-Line 8, Scan-Line 8 Fenêtre latérale La déclaration pour la série est conforme à :...