Page 1
Scooter électrique XKP 45 - 70 - 80. Livret d’utilisation, d’entretien et de garantie...
Page 2
être remis au nouveau propriétaire. L’évolution constante de la conception, pour garantir les normes de sécurité et de qualité des véhicules Askoll, peut conduire au fait que certaines informations contenues dans ce manuel d’utilisation et d’entretien peuvent être différent du véhicule en votre possession.
Page 3
INDEX INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMANDES ET INSTRUMENTATION 3-4-5-6-7-8-9-10 UTILISATION 11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25 RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE 26-27-28-29 CODES D’ERREUR 30-31-32 DONNÉES TECHNIQUES ET DIMENSIONS DU SCOOTER 33-34 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE ET SERVICE SCOOTER 36-37-38-39-40-41-42...
Page 4
INFORMATIONS GÉNÉRALES SYMBOLOGIE Le manuel contient des informations particulièrement importantes auxquelles vous devez prêter plus d’attention. Chaque panneau est constitué d’un symbole différent pour rendre clair le contenu du texte qui le suit et pour faciliter le placement des thèmes dans les différentes zones. Ce symbole indique des situations particulièrement dangereuses qui, si elles ne sont pas éviter, ils peuvent causer la mort ou des blessures graves.
Page 5
INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il est d’une importance fondamentale pour vous de connaître le scooter électrique : lisez et comprenez ce manuel avant la première utilisation. Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante du scooter, conservez-le pour référence future. En cas de vente, il doit être remis au prochain propriétaire.
Page 6
COMMANDES ET INSTRUMENTS VUE GÉNÉRALE DU SCOOTER XKP45 2.8 I. Groupe de feux arrière A. Rétroviseur J. Support de plaque d’immatriculation B. Bloc optique avant K. Réflecteur arrière C. Indicateur de direction L. Moteur D. Réflecteur avant gauche M. Réflecteur avant droit E.
Page 7
COMMANDES ET INSTRUMENTS VUE GÉNÉRALE DU SCOOTER XKP80 2.8 A. Rétroviseur J. Support de plaque d’immatriculation B. Bloc optique avant K. Réflecteur arrière C. Indicateur de direction L. Moteur D. Réflecteur avant gauche M. Réflecteur avant droit E. Chevalet N. Contacteur d’allumage F.
Page 8
COMMANDES ET INSTRUMENTS POSITION DES COMMANDES ET INSTRUMENTS - TABLEAU DE BORD (XKP45 2.8 - XKP70 2.8) A.Instruments G. Bouton de démarrage du moteur/Sélection B.Interrupteur à clé de la fonction MODE du mode de conduite C. Sélecteur de mode de conduite avant H.
Page 9
COMMANDES ET INSTRUMENTS GROUPE DE COMMANDE GAUCHE Levier de commande de frein arrière Le levier de frein à disque arrière pour XKP45 2.8, XKP70 2.8 et XKP80 3.5 sont situés sur le côté gau- che du guidon. Levier de frein arrière à fonction combinée (XKP70 2.8 et XKP80 3.5 uniquement) Le frein agit sur les deux roues, avec prédominance à...
Page 10
COMMANDES ET INSTRUMENTS Sélecteur de mode de conduite XKP45 - 70 XKP 80 L’utilisation du commutateur est possible pour sélectionner deux modes différents Position D = procéder frontalement Position R = passer en marche arrière La fonction marche arrière doit être enclenchée véhicule complètement à l’arrêt, les deux freins serrés et les deux pieds posés au sol.
Page 11
COMMANDES ET INSTRUMENTS INSTRUMENTATION XKP45 2.8 - XKP70 2.8 A. Témoins d’avertissement B. Compteur de vitesse C. Affichage numérique D. Commandes d’affichage XKP 80 3.5 A. Témoins d’avertissement B. Compteur de vitesse C. Affichage numérique D. Commandes d’affichage...
Page 12
COMMANDES ET INSTRUMENTS INSTRUMENTATION XKP 80 indicateurs lumineux H. Les indicateurs clignotants fonctionnent L. Indicateur de diagnostic OBD du moteur K. Indicateur de feux de route allumé G. Indicateur de problème grave I. Indicateur de vitesse avant F. Indicateur de température élevée N.
Page 13
COMMANDES ET INSTRUMENTS Indicateur clignotant allumé Le voyant est vert, il s’allume et clignote pour indiquer que le clignotant droit ou gauche est allumé, et il s’éteint lorsque les clignotants sont dés- activés. Voyants en fonctionnement Le voyant d’avertissement est vert et s’allume lorsque le moteur est activé.
Page 14
UTILISATION CONTRÔLES AVANT LE DÉPART Avant d’utiliser le scooter, il est toujours bon d’effectuer quelques vérifications : • vérifier l’état de charge de la batterie, • vérifier le fonctionnement du feu avant, du feu arrière et des clignotants et l’éclairage de la plaque d’immatriculation, •...
Page 15
UTILISATION OPÉRATIONS DE DÉMARRAGE Enclencher et désengager l’antivol de direction Pour engager l’antivol de direction, tournez le guidon vers gauche jusqu’à la fin du coup. Appuyez sur la clé vers l’intérieur et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ;...
Page 16
UTILISATION Sélection du mode de conduite XKP45 - 70 XKP 80 (XKP45 2.8 - XKP702.8- XKP80 3.5) À l’aide du commutateur, vous pouvez sélectionn- er les modes de conduite suivants : Position D = procéder frontalement Position R = passer en marche arrière Différents modes de conduite (XKP45 2.8) : Mode ÉCONOMIE Le bouton rouge «...
Page 17
UTILISATION Différents modes de conduite (XKP80 3.5) : À l’aide du commutateur, vous pouvez sélectionner trois différents modes de conduite : Mode ÉCONOMIE Vitesse maximale : 30 km/h. Mode VILLE Vitesse maximale : 50 km/h. Ces modes sont utilisés pour minimiser le consommation.
Page 18
XKP45 - 70 Sélection du mode régulateur de vitesse, conduite 4 clignottone de stationnement XKP45-70 uniquement A l’aide du switch deux positions vous pouvez activer ou dés- activer les 4 modes flèches et le mode régulateur de vitesse : En appuyant sur le bouton à droite oui ils activent les 4 clignottone de stationnement, par exemple désengagez les 4 clignottone et appuyez à...
Page 19
« Google Play Store » ou « Apple Store », selon le système d’exploitation de votre appareil (Android / iOS) Par la présente, Askoll EVA S.p.A., Via industria 30, 36031 Dueville (VI) Italie, déclare que l’équip- ement radio GV302TP 4G WW - IP67 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Page 20
UTILISATION CONNECTIVITÉ Caractéristiques techniques du dispositif d’équipement radio GV302TP 4G WW - IP67 LTE FDD Bande 3 L’appareil comprend les caractéristiques techniques • Plage de fréquences de fonctionnement : suivantes : 1 710-1 785, 1 805-1 880 MHz Récepteur GLONASS •...
Page 21
UTILISATION PARKING SCOOTERS Béquille centrale et latérale Abaissez le support avec votre pied jusqu’à ce qu’il s’ouvre compléter et en même temps aider soi-même en soulevant le scooter manuellement, en le tenant avec la main jusqu’au porte-bagages et l’accompagner jusqu’au prise en charge complète du scooter. En poussant le scooter vers l’avant, le support revient automatiquement à...
Page 22
UTILISATION BATTERIES ILes véhicules XKP45 2.8 et XKP70 2.8 d’origine sont fournis avec deux batteries lithium-ion. Les véhicules sont équipés de batteries TC115, le XKP80 3.5 est équipé de batteries TC116. Les deux batteries sont logées dans les deux comparti- ments A et B sous la selle.
Page 23
UTILISATION Si le scooter reste moteur éteint pendant une longue période dans un environnement à basses températures (entre 0 °C et +10 °C), les temps de charge peuvent être plus longs. Si le scooter n’est pas utilisé pendant une longue période, les batteries doivent être rechargées au moins une fois tous les deux mois.
Page 24
Lumière Lumière rouge verte orange avec les véhicules Askoll. Le chargeur est activé uni- quement lorsqu’il est connecté au secteur avec le câble d’alimentation approprié. Fonctions du chargeur – LED éteintes : chargeur de batterie non branché au secteur. – LED VERTE allumée : batterie connectée et chargée.
Page 25
UTILISATION Allumer les ventilateurs Les ventilateurs du chargeur s’allument dans les cas suivants conditions: – Les 2 premières secondes après avoir branché le chargeur à l’alimentation électrique – Le chargeur de batterie est en cours de charge. – La température interne du chargeur est supérieure à 50° C. Accessoire répartiteur de charge L’accessoire répartiteur de charge, fourni et utilisable exclusivement avec le chargeur de batterie modèle SMART...
Page 26
UTILISATION CHARGER LES BATTERIES Le niveau de charge de la batterie est visible à gauche sur l’afficheur numérique du véhicule. Sur l’écran, l’icône A indique la charge de la batterie logée dans le compartiment A, l’icône B indique la charge de la batterie logée dans le compartiment B. Lorsque le niveau de charge est proche de 0% il faut procéder à...
Page 27
UTILISATION Verrouillage de la selle en position relevée pour passage de câble Lors des opérations de recharge avec la batterie embar- quée, il est possible de fermer la selle grâce à son ver- rou tout en conservant une ouverture suffisante pour le passage du câble de recharge.
Page 28
UTILISATION Retirez le chargeur de batterie de son boîtier en même temps à ses deux câbles. Lors du retrait du chargeur de batterie, il est recommandé de le manipuler avec précaut- ion pour éviter de le laisser tomber sur soi ou au sol. Placez la batterie et le chargeur sur une surface plane écurie.
Page 29
RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE AJUSTEMENTS RÉTROVISEURS Les deux sont montés sur les côtés droit et gauche du guidon rétroviseurs dont le réglage est possible en tour- nant manuellement la tige jusqu’à ce que le rétroviseur soit dans la position souhaitée. phare avant En scooter mod.
Page 30
RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FREIN À DISQUE ARRIÈRE À FONCTION COMBINÉE (uniquement XKP70 2.8-XKP80 3.5) Le modèle scooter. XKP70 2.8 et XKP80 3.5 utilisent un double freinage : l’activation du frein arrière active également automatiquement le frein avant. La répartition prévaut à l’arrière et le réglage de l’écrou de réglage arrière affecte les deux roues. Si le frein fonctionne mal, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.
Page 31
RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU RÉSUMÉ DES PROCÉDURES D’ENTRETIEN ORDINAIRE C : chèque ; R : régulier ; L : lubrifier ; S : remplacer 1° Années contrôle Année Années Années Années Années Années Années Années Km x 1.000 Liquide de frein avant/arrière (à...
Page 32
RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE NETTOYAGE DE VÉHICULE Pour éviter l’apparition d’oxydation, lavez le scooter à chaque utilisation dans des conditions atmosphériques ou routières particulières, comme les routes saupoudrées de sel ou de produits anti-glace en hiver, les conditions de pollution de l’air comme les villes, les zones industrielles, les zones à...
Page 33
CODES D’ERREUR CODES D’ERREUR XKP45 - XKP70 - XKP80 Panne du système de communication : des problèmes de communication entre les unités intelligentes du véhicule sont détectés. Nous vous recommandons de confier le véhicule à un atelier agréé. Défaut onduleur : le système détecte un défaut dans l’unité onduleur.
Page 34
CODES D’ERREUR XKP45 - XKP70 - XKP80 Surchauffe moteur : le système détecte une température moteur excessive. Le fonctionnement à puissance réduite est autorisé pour permettre le refroidissement. Dysfonctionnement du phare avant : le système détecte la casse ou le dysfonctionnement du feu avant. Vérifiez son fonctionnement et remplacez-le dans un atelier agréé.
Page 35
CODES D’ERREUR XKP45 - XKP70 - XKP80 Défaut afficheur 12V : le système détecte la panne ou le dysfonctionnement de l’affichage Défaut commandes au guidon 12V : le système détecte un court-circuit dans les commandes au guidon Défaut sortie AUX 12V (ou USB) : le système détecte un court-circuit au niveau de la prise de sortie de connexion de l’appareil.
Page 36
DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS DU SCOOTER MODÈLE XKP45 2.8 XKP70 2.8 XKP80 3.5 MOTEUR Modèle Moteur sinusoïdal à aimant permanent sans balais Type de moteur EME 201 EME 202 Tension de fonctionnement 4,1 KW (version 3,5 avec 2,7 KW (version 2.8 avec 2 batteries connectées 2 batteries connectées Puissance maximum et avec la même charge) selon 168/2013 EU...
Page 37
DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE XKP45 2.8 XKP70 2.8 XKP80 3.5 DONNÉES DU VÉHICULE Longueur 1830mm Largeur 740mm Empattement 1245mm Hauteur de connexion 1030mm miroirs DONNÉES DU VÉHICULE Pression des pneus avant 2,5 bar Pression des pneus 2,8 bar arrière 77 Kg Poids à...
Page 38
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Déclaration UE de conformité Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant Producteur: Askoll EVA S.p.A. Adresse: Via industria 30, 36031 Dueville (VI), Italia Objet de la déclaration Description: Chargeur pour batterie e-Scooter Type: TVC20x;...
Page 39
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 1. Contenu de la garantie conventionnelle 1.1. Askoll EVA s.r.l. une socio unico dont le siège social est situé Via Industria, 30 36031 Dueville (VI), Italie, code numéro fiscal et d’enregistrement au Registre de Vicence 03873430247 (ci-après par souci de concision «...
Page 40
Garantie, le coût de la réparation doit être entièrement pris en charge par le propriétaire du véhicule. 1.7. Les pièces défectueuses remplacées sous garantie deviennent la propriété d’Askoll. 1.8. Le temps nécessaire aux réparations ne prolonge pas la période de garantie. Les travaux de réparation et/ou remplacement ainsi que les pièces neuves remplacées sous garantie ou...
Page 41
3.8. La Garantie s’applique aux défauts constatés par Askoll via son réseau d’assistance ; au cas où Askoll ne considère pas la Garantie comme opérationnelle et un conflit survient avec le Client, les opérations de les réparations seront suspendues dans l’attente de l’expertise.
Page 42
Véhicule Le matériel électrique confié au réseau d’assistance Askoll ne donne droit à aucune indemnisation ou remboursement des dépenses (telles que par exemple les dépenses liées aux véhicules de remplacement) par Askoll ou à tout extension de la Garantie.
Page 43
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 6. Carnet d’entretien Coupons scooter Propriétaire Date: Service d’inspection dans un rayon de 1000 km Km parcourus Prochaine prestation Nom: Prénom: Interventions: Cachet du concessionnaire Propriétaire Date: 6000Km Service d’inspection dans un rayon de Km parcourus Prochaine prestation Nom: Prénom:...
Page 44
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Propriétaire Date: Service d’inspection dans un rayon de 24000Km Km parcourus Prochaine prestation Nom: Prénom: Interventions: Cachet du concessionnaire Propriétaire Date: 30000Km Service d’inspection dans un rayon de Km parcourus Prochaine prestation Nom: Prénom: Interventions: Cachet du concessionnaire Propriétaire Date: 36000Km...
Page 45
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Propriétaire Date: Service d’inspection dans un rayon de 48000Km Km parcourus Prochaine prestation Nom: Prénom: Interventions: Cachet du concessionnaire Propriétaire Date: 54000Km Service d’inspection dans un rayon de Km parcourusi Prochaine prestation Nom: Prénom: Interventions: Cachet du concessionnaire Propriétaire Date: 60000Km...