E
POWER CONNECTION
AND GROUNDING
(FIG. 12, 13 & 14)
WARNING:
Make sure
electric currency matches the
motor specification (see
motor cover.)
WARNING:
Make sure
switch is on the "OFF"
.
position
A) CE REQUIRED COUNTRY:
Feeder is a supplemental tool,
which works in conjunction with
your shaper, table saw,
jointer, ... etc. It's
recommended to be used with
a machine that is wired in
compliance with your national
or local electrical regulation.
It must be connected to your
machine through a specially
designed current taps that
ensures your machine's switch
and emergency stop having
controls of your feeder's power
source. In addition, the current
tap must provides an overload
and under voltage protection
systems.
Rated Current List
Model
Current
Electrical connection is
reserved for certified electrician
only.
B) OTHER'S COUNTRY:
A separate electrical outlet
should be used for your feeder.
The circuit should not be less
than # 12. Wire properly
installed and grounded in
accordance with your local
codes and ordinances,
protected with a 15 Amp time
lag fuse or circuit breaker.
If an extension cord is used,
≦ 30M (100Ft), use #12 Wire;
≧ 46M (150Ft), use #10 Wire.
Ensure all line connections
make good contact. Low
voltage running will damage the
motor.
Properly ground the motor to
reduce the risk of electrical
shock.
The motor is equipped with a
grounding conductor (green
wire with or without yellow
stripes.)
If unsure, consult with a
qualified electrician.
D
STROMANSCHLUß UND
SCHUTZERDUNG (FIG. 12,
13 & 14)
WARNUNG:
Stellen Sie sich fest,
daß der electronische Strom mit der
Spezifizierung des Motors
übereinstimmt. (sieht den
Motordeckel.)
WARNUNG:
Stellen Sie sich fest,
daß der Schalter auf die Position
"AUS" ist.
A) DIE CE BRAUCHENDE LÄNDER:
Die Zuführungsvorrichtung ist ein
zusätzliches Gerät, das mit der Holzfräse,
Tischsäge, Abrichte und andere mehr
zusammenwirken. Es ist zu empfehlen,
daß das Gerät mit einer Maschine
zusammenarbeitet, die mit der nationalen
oder lokalen elektronischen
Bestimmmung übereinstimmt.
Der Anschluß mit der Maschine muß
durch einen spezielle elektronische Hahn
erfolgen. Der Schalter und Notausschalter
der Maschine kann durch den Hahn den
Stromanschluß der Zuführungsvorrichtung
kontrollieren. Außerdem, der elektronische
Hahn bietet ein Schutzsystem für
Überbelastung und Unterspannung an.
Nennstrom Liste
32
308/408
34/44/38/48/04/54/C3/MX 30/40
1.5A
2A
Elektronischer Anschluß darf nur vom
qualifizierten Mechaniker durchgeführt
werden.
B) ANDERE LÄNDER:
Der Zuführungsvorrichtung braucht eine
separate Steckdose. Der Strom muß nicht
weniger als # 12. Der Draht muß richtig
installiert und an Schutzerdung
angeschlossen werden, den lokalen
Gesetzte und Bestimmungen entprechend,
mit Schutz von 15 Amp
Verzögerungssicherung oder
stromkreisunterbrecher.
Falls ein Verlängerungskabel nötig ist,
≦ 30M (100Ft), benutzen #12 Draht;
≧ 46M (150Ft), benutzen #10 Draht;
Stellen Sie sich fest, daß alle Anschlüße
richtig gestellt sind. Niedrige Spannung
kann zur Schade des Motors führen.
Schließen Sie das Motor richtig an
Schutzerdung an, damit die Gefahr des
elektronischen Schocks vermieden wird.
Das Motor ist mit ein Schutzerdungsleiter
ausgerüstet. (Das grüne Draht mit oder
ohne gelben Streifen.)
Wenn Sie sich nicht sicher fühlen, fragen
Sie einen qualifizierten Mechaniker.
RACCORDEMENT AU
RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET
MISE A LA TERRE (FIG.
12, 13 & 14)
ATTENTION:
réseau électrique est compatible
avec les spécifications du moteur
(voyez le couvercle du moteur.)
ATTENTION:
l'interrupteur est en position
d'arrêt.
A) APPROBATION CE:
L'alimentateur est un outil
complémentaire qui peut être
combiné à votre façonneuse, banc de
scie, dégauchisseuse, etc.... il est
recommandé de l'utiliser avec une
machine conforme avec les normes
électriques de votre région.
La machine doit être alimentée par un
circuit indépendant pouvant être
arrêté par un bouton d'arrêt d'urgence.
De plus, le circuit sera protégé contre
les surcharges et les baisses de
voltage.
Tableau D'ampérage
2.5A
3A
Le branchement au réseau électrique
doit se faire par des électriciens
qualifiés.
B) ASTERS APPROBATIONS:
L'alimentateur doit être alimenté par
son propre circuit. Le câblage doit
être au moins de calibre #12, le filage
doit être bien installé et mis à la terre
selon le code local, il doit être
protégé par un fusible de 15 ampères
ou par un disjoncteur.
Si vous utilisez une rallonge,
≦ 30M (100Ft), utilisez un fil de calibre #12;
≧ 46M (150Ft), utilisez un fil de calibre #10.
Soyez sûr que toutes les connections
font bon contact. Du voltage trop bas
endommagera le moteur.
Profondément terrez le moteur pour
réduire le danger d'électro-shock.
Le moteur comprend un fil de mise à
la terre (Fil vert avec ou sans bande
jaune).
Dans le doute, consultez un
électricien qualifié.
F
S'assurez que le
S'assurez que