E
C) - 1
A) STAND:
(FIG. 9)
OVER ARM (2) rotation.
Loosen LEVER (13).
OVER ARM (2) elevation.
Loosen LEVER (12) &
rotate TOP WHEEL (11).
OVER ARM (2) extension.
Loosen LEVER (5) &
rotate SIDE WHEEL (4).
B) CONTROL JOINT: (FIG. 10)
ARM BRACKET (14)
Loosen SCREWS (9).
ANGLE JOINT (15)
Loosen LEVER (10).
MOTOR CLAMP (16)
Loosen LEVER (8).
MOTOR CLAMP (16)
Loosen LEVER (7).
C) ROLLER LEVELING: Lower
Feeder to table. (SEE FIG. 9).
C)-1: Loosen LEVER (8),
Adjust ANGEL JOINT (15).
(FIG. 10)
C)-2: Loosen SCREWS (9),
Adjust ARM BRACKET (14)
(FIG. 10)
Alignment "SLIGHTLY OFF" is
acceptable. (Offset by
independent suspension.)
D) SIDE FEEDING: (SEE FIG. 9,
10 & 11)
Loosen LEVER (13), swing
FEEDER off the table.
Loosen LEVER (8), turn
FEEDER 90° to floor with
ROLLERS facing you.
Tighten LEVER (8).
Loosen LEVER (7), turn
FEEDER 90° with SWITCH
BOX facing up.
Tighten
LEVER (7).
Loosen LEVER (10), push
FEEDER to desired position.
Tighten LEVER (10 & 13).
WARNING:
Tighten all
Levers after each adjustment.
D
C) - 2
A) STÄNDER:
(FIG. 9)
GEGENHALTER (2) Drehung :
Locken Sie den Hebel auf. (13).
GEGENHALTER (2) Verlängerung:
Locken Sie den Hebel auf (12) &
drehen Sie das SEITENRAD (11).
GEGENHALTER (2) Erhöhung:
Locken Sie den HEBEL auf (5) &
Drehen Sie DAS OBERE RAD (4).
B) KONTROLLE-FUGE: (FIG. 10)
ARM-HALTER (14)
Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9).
WINKEL-FUGE (15)
Locken den HEBEL auf (10).
MOTOR-KLAMMER (16)
Locken den HEBEL auf (8).
MOTOR-KLAMMER (16)
Locken den HEBEL auf (7).
C) ROLLEN AUSRICHTUNG:
die Zuführungsvorrichtung runter auf den
Tisch, (SIEHT FIG. 9).
C)-1: Locken den HEBEL auf (8), stellen
WINKEL-FUGE um (15). (FIG. 10)
C)-2: Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9), stellen ARM-HALTER (14). (FIG. 10)
Ausrichtung "EIN WENIG AUF" ist
akzeptabel. (Ausgleich durch
eigenständige Verschiebung.)
D) SEITEZUFUHR: (SIEHT FIG. 9, 10 & 11.)
Locken den HEBEL auf (13), schwingen
die ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG
von dem Tisch.
Locken den HEBEL auf (8), drehen die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG 90°
zum Boden und die ROLLE zur Ihnen.
Stellen den HEBEL fest (8).
Locken den HEBEL auf (7), drehen die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG 90°
und der SCHALTERKASTEN nach
Oben. Stellen den HEBEL fest (7).
Locken den HEBEL (10), drüken die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG auf
beliebige Stelle.
Stellen den HEBEL
fest (10 & 13).
WARNUNG:
Stellen alle HEBEL
fest nach jeder Einstellung.
FIG. 11
A) COLONNE DE CONTROLE: (FIG. 9)
BRAS (2) rotation.
Détachez LEVIER (13).
BRAS (2) élévation.
Détachez LEVIER (12) &
tournez ROUE EN TOP (11).
BRAS (2) extension.
Détachez LEVIER (5) &
tournez ROUE DE COTE (4).
B) BRIDE DE MOTEUR: (FIG. 10)
BRAS CROCHET (14)
Détachez VIS (9).
ANGLE JOINT (15)
Détachez LEVIER (10).
PRESSEUR DU MOTEUR (16)
Détachez LEVIER (8).
PRESSEUR DU MOTEUR (16)
Détachez LEVIER (7).
C) AJUSTEMENT DES ROULEAUX:
Lassen
Descendez l'alimentateur sur la table
(VOIR FIG. 9).
C)-1: Desserrez la poignée (8).
Ajustez le cône pivotant (15).
(VOIR FIG. 10).
C)-2: Desserrez les VIS (9), Ajustez
le BRAS DU CONE (14). (FIG. 10).
Un léger jeu dans l'alignement des
roues est acceptable. (Décalé par
une suspension independante.)
D) ALIMENTATION LATERALE (VOIR
FIG. 9, 10 et 11 )
Desserrez la poignée (13), Pivotez
l'alimentateur hors de la table.
Desserrez la poignée (8), Tournez
l'alimentateur à un angle de 90°
avec le sol, rouleaux face à vous.
Resserrez la poignée (8).
Desserrez la poignée (7), Tournez
l'alimentateur de 90° avec la boite de
l'interrupteur vers le haut.
Resserrez la poignée (7).
Desserrez la poignée (10), Déplacez
l'alimentateur vers la position voulue.
Resserrez les poignées (10 et 13).
ATTENTION:
poignées après chaque ajustement.
F
Serrez toutes les