Télécharger Imprimer la page

Schumacher Electric SPI1224 Manuel page 37

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
13. MUESTRA DE MENSAJES
SELECT CHARGE MODE (no luz LED) – Esperando que el usuario seleccione el tipo
de batería. Si no presiona ningún botón, el cargador entra en el modo de carga de 12 V
después de 10 minutos.
12V-REGULAR CHARGE-PRESS FOR 24V-DOUBLE FOR RECONDITION (no luz LED) –
Se iniciará la carga para la batería de 12 V. Presione de nuevo para cambiar al tipo de batería
de 24 V, haga doble clic en el botón para cambiar al modo de Reacondicionamiento de 12 V.
12V MODE-CONNECT CLAMPS-PRESS FOR 24V-DOUBLE FOR RECONDITION
(no luz LED) – No hay ninguna batería conectada. Presione de nuevo para cambiar
al tipo de batería de 24 V, haga doble clic en el botón para cambiar al modo de
Reacondicionamiento de 12 V.
12V MODE-RECONDITION CHARGE-PRESS FOR 24V-DOUBLE FOR REGULAR
(no luz LED) – El reacondicionamiento de la batería de 12 V comenzará después de que la
batería esté conectada. Presione de nuevo para cambiar a modo de reacondicionamiento
de batería de 24 V y haga doble clic en el botón para cambiar al modo de carga de 12 V.
24V MODE-REGULAR CHARGE-PRESS FOR 12V-DOUBLE FOR RECONDITION
(no luz LED) – Se iniciará la carga para la batería de 24 V. Presione de nuevo para
cambiar al tipo de batería de 12 V, haga doble clic en el botón para cambiar al modo de
Reacondicionamiento de 24 V.
24V MODE-CONNECT CLAMPS-PRESS FOR 12V-DOUBLE FOR RECONDITION
(no luz LED) – No hay ninguna batería conectada. Presione de nuevo para cambiar
al tipo de batería de 12 V, haga doble clic en el botón para cambiar al modo de
Reacondicionamiento de 24 V.
24V MODE-RECONDITION CHARGE-PRESS FOR 12V-DOUBLE FOR REGULAR
(no luz LED) – El reacondicionamiento de la batería de 24 V comenzará después de que la
batería esté conectada. Presione nuevamente para cambiar a modo de reacondicionamiento
de batería de 12 V y haga doble clic en el botón para cambiar al modo de carga de 24 V.
RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES – El modo de reacondicionamiento ha
comenzado. El tiempo restante en la pantalla cuenta desde 180 minutos.
RECONDITION SUCCESSFUL-START NORMAL CHARGING – Se muestra en pantalla
durante 60 segundos después de un reacondicionamiento exitoso.
WARNING-CLAMPS REVERSED (no luz LED) – Conectado a la toma de CA y las pinzas
conectadas en forma inversa.
ANALYZING 12V BATTERY (LED verde encendido) – Conectado a la toma de CA, y
cuando primero se conecta correctamente a la batería de 12 V en el modo de carga de 12 V.
ANALYZING 24V BATTERY (LED verde encendido) – Conectado a la toma de CA, y
cuando primero se conecta correctamente a la batería de 24V en el modo de carga de 24V.
CHARGING 12V – xx% (LED verde encendido) – Conectado a la toma de CA y conectado
correctamente a una batería descargada de 12 V en el modo de carga de 12 V.
CHARGING 24V – xx% (LED verde encendido) – Conectado a la toma de CA y conectado
correctamente a una batería descargada de 24V en el modo de carga de 24V.
FULLY CHARGED-AUTO MAINTAINING (LED verde pulsante) – Conectada a la toma de CA
y correctamente conectado a una batería completamente cargada.
CHARGE ABORTED-BAD BATTERY (LED verde intermitente) –
Las circunstancias que pueden causar una situación de abortar durante la carga:
• La batería está muy sulfatada o tiene una celda en corto y no se puede alcanzar una
carga completa.
• La batería es demasiado grande o hay un banco de baterías y no alcanza la carga
completa en un período de tiempo establecido.
37

Publicité

loading