Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TI84IB30FZ
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
25
51
77
102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TI84IB30FZ

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura ES Manual de instrucciones | Placa de cocción TI84IB30FZ aeg.com\register...
  • Page 2 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. BEFORE FIRST USE..................10 6.
  • Page 3 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5 – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Page 6 specified by the manufacturer of this • Switch off the appliance and let it cool appliance. down before cleaning. • Use only accessories recommended for • Do not use water spray and steam to this appliance by the manufacturer. clean the appliance. •...
  • Page 7 3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
  • Page 8 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux If the appliance is installed above a drawer, www.youtube.com/aeg...
  • Page 9 4.2 Control panel layout 1 12 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. The antiscratch glass surface has a unique finishing texture which may change the way symbols and elements of the user interface appear in various lighting conditions. Sensor Function Description...
  • Page 10 Indicator Description OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. 5. BEFORE FIRST USE Refer to “Technical data” chapter. WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that the selected power fits 5.1 Power limitation the house installation fuses.
  • Page 11 be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets The antiscratch glass surface has an back to the highest heat setting. unique finishing texture that maximizes scratch resistance.
  • Page 12 6.7 Timer options • If the hob reaches the limit of maximum available power (refer to the rating plate), the power of the cooking zones will be Count Down Timer automatically reduced. • The heat setting of the cooking zone Use this function to specify how long a selected first is always prioritised.
  • Page 13 You can adjust the SenseFry level by 2. Put a ruler on the bottom of the pan. pressing one of the corresponding heat 3. Try to put a coin of 1, 2, or 5 Euro Cent setting levels as seen in the table below. (or any coin with similar thickness, approx.
  • Page 14 • Fill between half to three quarters of the CAUTION! pot with cold tap water leaving 4 cm from the rim of the pot empty. Do not use less Do not use the function with empty than 1 l or more than 5 l of water. Make cookware.
  • Page 15 settings appear on the timer of the left cooking zones. Refer to "Menu structure". Navigating the menu: the menu consists of the setting symbol and a value. The symbol When the sounds are off you can still hear appears on the rear timer and the value the sound when: appears on the front timer.
  • Page 16 To deactivate the function: touch . The cooking zones operate independently. The function deactivates as you deactivate the hob. 7.6 Hob²Hood It is an advanced automatic function which 7.4 Child Safety Device connects the hob to a special hood. Both the This function prevents an accidental hob and the hood have an infrared signal operation of the hob.
  • Page 17 Operating the fan speed manually You can also operate the function manually. Automat‐ Boiling 1) Frying 2) ic light To do that press when the hob is active. This deactivates automatic operation of the Fan speed Fan speed function and allows you to change the fan speed manually.
  • Page 18 glass as it may chip or damage the glass panel or accidentally activate hob surface. functions. Cookware material • correct: cast iron, steel, enamelled steel, Refer to "Technical data". stainless steel, multi-layer bottom (with a correct marking from a manufacturer). 8.2 Noises during operation •...
  • Page 19 Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milk-based dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals. rice, mix milk dishes halfway through the procedure. 3 - 4 Stew vegetables, fish, meat.
  • Page 20 The hood pictured below is for illustration To find the full range of cooker hoods which purpose only. work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 9. CARE AND CLEANING WARNING! Using cleaning tools different than the Refer to Safety chapters.
  • Page 21 at an acute angle and move the blade on • Persistent marks and stains: apply the surface. moderate pressure and scrub the surface • Remove when the hob is sufficiently with an anti-scratch, delicate sponge (see cool: limescale rings, water rings, fat General information) and a mildly abrasive stains, shiny metallic discoloration.
  • Page 22 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on. ated only for a short time or the sen‐ be hot, speak to an Authorised Service sor is damaged.
  • Page 23 Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model TI84IB30FZ PNC 949 598 187 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 24 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TI84IB30FZ Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Middle front 14.5 cm...
  • Page 25 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
  • Page 26 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 27 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 29 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 30 • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le physiques extrêmes dans les appareils refroidir avant de le nettoyer. électroménagers, telles que la • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour température, les vibrations, l’humidité, ou nettoyer l’appareil. sont conçues pour signaler des •...
  • Page 31 2. Retirez une partie de l’isolation des Raccordement biphasé extrémités des câbles marron, noir et 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des bleu. fils noir et marron. 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron.
  • Page 32 éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 33 La surface en verre anti-rayures présente une texture de finition unique, qui peut changer la façon dont apparaissent les symboles et les éléments de l’interface utilisateur en fonction de l’éclairage. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 34 Par défaut, la table de cuisson est réglée sur ATTENTION! le niveau de puissance le plus élevé possible. Si le niveau de puissance est inférieur ou Pour diminuer ou augmenter le niveau de égal à 2000, W vous ne pouvez pas puissance : activer SenseBoil®...
  • Page 35 6.5 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la La surface en verre anti-rayures présente puissance des zones de cuisson à induction. une texture de finition unique qui La fonction peut être activée pour la zone de maximise la résistance aux rayures. La cuisson à...
  • Page 36 6.8 Gestion alimentation L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie. Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 6.7 Réglages minuteur l’alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson Minuteur à...
  • Page 37 seule zone de cuisson ou connecter les Pour arrêter la fonction, appuyez sur 0 sur la deux zones à l’aide de Bridge. barre de commande ou appuyez sur Si vous placez un récipient sur une seule Si vous réglez un Minuteur à rebours sur zone de cuisson, la fonction démarre l’une des zones de cuisson et que le temps automatiquement.
  • Page 38 Un indicateur clignotant apparaît au-dessus pour indiquer quelles zones de cuisson peuvent actuellement utiliser la fonction. 4. Appuyez n’importe où sur le curseur de la zone de cuisson choisie. La fonction démarre. Une fois que la fonction démarre, les indicateurs au-dessus du curseur b.
  • Page 39 compris entre 1 et 5 kg. Sym‐ Réglage Options possi‐ bole bles Limitation de puis‐ 15 - 73 sance max. 5l / 5kg / 75% Mode hotte 0 - 6 Historique des alar‐ La liste des alarmes / min. 1l / 1kg / 50% mes / erreurs erreurs récentes.
  • Page 40 7.3 Touches Verrouil commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Un signal Vous pouvez verrouiller le bandeau de sonore retentit et la table de cuisson se commande pendant le fonctionnement de la met à l’arrêt. Retirez l’objet ou nettoyez le table de cuisson.
  • Page 41 7.5 Bridge table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson détecte automatiquement la température du La fonction s'active lorsque le récipient récipient et ajuste la vitesse du ventilateur. recouvre le centre des deux zones.
  • Page 42 intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra Lorsque vous terminez la cuisson et à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la mettez à l’arrêt la table de cuisson, la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilation de la hotte pourrait continuer à...
  • Page 43 celui d’une zone de cuisson donnée, pas • sifflement : vous utilisez une zone de plus grands et pas plus petits que ceux cuisson avec un niveau de puissance recommandés. Pour vérifier le diamètre élevé et le récipient est composé de recommandé...
  • Page 44 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la 20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe viande à la vapeur. d’eau. Vérifiez la quantité d’eau pen‐ dant le processus. 4 - 5 Pommes de terre à...
  • Page 45 • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Page 46 sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de Toute utilisation d’outils de nettoyage cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. différents de ceux recommandés est Tenez le racloir spécial incliné sur la inefficace et peut endommager ou surface vitrée et faites glisser la lame du décolorer la surface du verre.
  • Page 47 Problème Cause possible Solution Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique est incor‐ Débranchez l’appareil de l’alimentation rect. électrique. Demandez à un électricien qualifié...
  • Page 48 Problème Cause possible Solution La puissance est trop faible en rai‐ Utilisez un type de récipient adapté. s’affichent simultané‐ son d’un récipient inadapté ou vide. Reportez-vous aux chapitres « Con‐ ment. seils » et « Caractéristiques techni‐ ques ». N’activez aucune zone si un récipient vide est posé...
  • Page 49 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TI84IB30FZ PNC 949 598 187 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..….. 7.35 kW 11.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 50 IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, domestiques électriques - Partie 2 : Tables n’utilisez que la quantité dont vous avez de cuisson - Méthodes de mesure des besoin. performances. • Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les récipients Les mesures d’énergie se rapportant à...
  • Page 51 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............54 3. MONTAGE....................56 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................58 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............60 6.
  • Page 52 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 53 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 54 Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im WARNUNG! Küchenmöbel unter dem Gerät installiert Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die sind.
  • Page 55 beschädigen. Wenden Sie sich zum • Lassen Sie das Gerät während des Austausch eines beschädigten Netzkabels Betriebs nicht unbeaufsichtigt. an unseren autorisierten Kundendienst • Schalten Sie die Kochzone nach jedem oder eine Elektrofachkraft. Gebrauch auf „aus“. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren •...
  • Page 56 Scheuerschwämme, scharfe WARNUNG! Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, sofern nicht anders angegeben. Risiko von Schäden am Gerät. 2.5 Wartung • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Geräts an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 57 Mindestquerschnitt gemäß der 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung nachstehenden Tabelle haben. Wenden der braunen, schwarzen und blauen Sie sich bitte an Ihren lokalen Kabelenden. Kundendienst. Das Anschlusskabel darf 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen nur von einem qualifizierten Elektriker und braunen Kabel.
  • Page 58 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux Ist das Gerät über einer Schublade installiert, www.youtube.com/aeg kann die Kochfeldbelüftung die in der...
  • Page 59 4.2 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Die kratzfeste Glasoberfläche weist eine einzigartige Oberflächenstruktur auf, die Art und Weise verändern kann, wie Symbole und Elemente der Benutzeroberfläche unter verschiedenen Lichtbedingungen erscheinen.
  • Page 60 4.3 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Zum Beenden drücken Sie WARNUNG! Leistungsstufen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Leistungsbegrenzung VORSICHT! Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom Achten Sie darauf, dass die gewählte...
  • Page 61 Wenn Sie Kochgeschirr von einer aktivierten Kochzone entfernen und vorübergehend beiseite stellen, beginnen die Anzeigen über der entsprechenden Bedienleiste zu blinken. Wenn Sie das Kochgeschirr nicht innerhalb von 120 Sekunden wieder auf die aktivierte Kochzone stellen, wird die Kochzone automatisch deaktiviert. Um den Kochvorgang fortzusetzen, stellen Sie sicher, dass Sie das Kochgeschirr 6.4 Kochstufe...
  • Page 62 Die Induktionskochzonen erzeugen die Der Timer beendet das Herunterzählen, ein erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Signal ertönt und 00 blinkt. Die Kochzone Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird ausgeschaltet. Drücken Sie ein wird durch die Hitze des Kochgeschirrs beliebiges Symbol, um das Signal und das erhitzt.
  • Page 63 SenseFry SenseFry Leis‐ Stufen der tungsstufe Wärmeeinstel‐ Mit dieser Funktion können Sie eine lung geeignete Kochstufe zum Frittieren Ihrer Speisen einstellen. Das Kochfeld hält die Hoch Temperatur während des Garvorgangs aufrecht. Sie können eine von drei SenseFry Die Funktion startet. Ebenen auswählen: niedrig (2), mittel (5), Sobald die Funktion startet, werden die hoch (8).
  • Page 64 Geeignete Pfannen für die SenseFry- Funktion Ist in der Kochzone, die Sie benutzen Verwenden Sie nur Pfannen mit flachen möchten, noch Restwärme ( Böden. So prüfen Sie, ob die Pfanne richtig vorhanden, ertönt ein akustisches Signal ist: und die Funktion startet nicht. Die Funktion funktioniert nicht mit 1.
  • Page 65 Um die Funktion nach Erreichen des nach Erreichen des Siedepunkts Siedepunkts zu deaktivieren, berühren Sie anpassen. den Schieberegler und stellen Sie die • Nach Erreichen des Siedepunktes Salz Kochstufe manuell ein. zugeben. • Verwenden Sie einen Deckel, um Energie Wenn Sie Pause aktivieren oder den Topf zu sparen.
  • Page 66 Wenn die Töne ausgeschaltet sind, können • der Timer heruntergezählt wird, Sie den Ton immer noch hören, wenn: • Sie ein inaktives Symbol drücken. • Sie berühren, 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Automatische Abschaltung Wenn die Funktion in Betrieb ist, kann Die Funktion schaltet das Kochfeld verwendet werden.
  • Page 67 Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie bleibt die Funktion weiterhin aktiv. Die richtet sich nach dem eingestellten Modus Anzeige über ist eingeschaltet. und der Temperatur des heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld.
  • Page 68 Manuelle Bedienung der Lüftergeschwindigkeit Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können die Funktion auch manuell sche Be‐ leuch‐ bedienen. Drücken Sie hierzu , wenn das tung Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb und Sie können die Lüfterge‐ Lüfterge‐ Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch schwindig‐...
  • Page 69 8.1 Kochgeschirr Informationen zur Überprüfung des empfohlenen Kochgeschirrdurchmessers finden Sie unter „Technische Daten“ > „Spezifikation der Kochzonen“. Bei Induktionskochzonen erzeugt ein – Kochgeschirr mit einem Durchmesser, starkes Elektromagnetfeld die Hitze im der kleiner als das angegebene Kochgeschirr sehr schnell. Minimum ist, nimmt nur einen Teil der von der Kochzone erzeugten Leistung Benutzen Sie für die Induktionskochzonen auf, was zu einer langsameren...
  • Page 70 8.4 Vereinfachter Kochleitfaden die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Die Angaben in der Tabelle sind Energieverbrauch nicht proportional an. Das Richtwerte. bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als Kochstufe...
  • Page 71 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Page 72 9. REINIGUNG UND PFLEGE Schaber nur als zusätzliches Werkzeug WARNUNG! zur Reinigung des Glases nach dem Standardreinigungsverfahren. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WARNUNG! 9.1 Allgemeine Informationen Verwenden Sie zum Reinigen der • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Glasoberfläche keine Messer oder Gebrauch.
  • Page 73 10.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Page 74 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe „Täg‐ Sie die Sensorfelder des Bedien‐ licher Gebrauch“. felds berühren. Die Anzeige über dem Symbol Kindersicherung oder Sperren ist Siehe „Kindersicherung“ und „Verrie‐ eingeschaltet.
  • Page 75 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TI84IB30FZ Produkt-Nummer (PNC) 949 598 187 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 76 Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 21.0 cm Vorne Mitte 14.5 cm Hinten rechts 24.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 180.8 Wh/kg king) Hinten links 184.4 Wh/kg Vorne Mitte 180.2 Wh/kg Hinten rechts 187.4 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
  • Page 77 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............77 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 80 3.
  • Page 78 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 79 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
  • Page 80 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Page 81 • Servirsi unicamente di dispositivi di • Quando si immergono gli alimenti nell’olio isolamento adeguati: interruttori bollente, questo potrebbe schizzare. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Non utilizzare fogli di alluminio o altri essere rimossi dal portafusibile), materiali tra la superficie di cottura e le sganciatori per correnti di guasto a terra e pentole, se non diversamente specificato relè.
  • Page 82 2.4 Cura e pulizia lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per destinate a resistere a condizioni fisiche evitare il deterioramento dei materiali che estreme negli elettrodomestici, come compongono la superficie. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono •...
  • Page 83 5. Collegare le estremità di due cavi blu. ATTENZIONE! 6. Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull’estremità del filo condiviso (è Non collegare il cavo senza la guaina necessario uno strumento speciale). terminale del cavo. Collegamento bifase Collegamento a una fase 1.
  • Page 84 Se l'apparecchiatura è installata sopra un Trova il video tutorial "Come installare il piano cassetto, la ventilazione del piano cottura cottura a induzione AEG: installazione del riscalda gli articoli all'interno del cassetto piano di lavoro" digitando il nome completo durante il processo di cottura.
  • Page 85 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. La superficie in vetro antigraffio ha una rifinitura unica che può cambiare il modo in cui i simboli e gli elementi dell’interfaccia utente appaiono in varie condizioni di illuminazione.
  • Page 86 Il piano cottura è impostato sul livello di ATTENZIONE! potenza massimo possibile per impostazione predefinita. Se il livello di potenza è inferiore o uguale a 2000 W è impossibile attivare Per ridurre o aumentare il livello di SenseBoil® o SenseFry. potenza: •...
  • Page 87 zona contrassegnata. Se le pentole si trovano Per attivare la funzione per una zona di fra i due centri, non sarà attivata la funzione cottura: sfiorare Bridge. Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. 6.6 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Se la spia è...
  • Page 88 tra le altre zone di cottura in base 2. Premere per impostare il tempo all'ordine di selezione. (00-99 minuti). • Per le zone di cottura a potenza ridotta, la 3. Premere per avviare il timer o barra di controllo lampeggia e mostra le attendere 3 secondi.
  • Page 89 5. Sfiorare un punto qualsiasi del cursore • Non utilizzare pentole smaltate sottili. Può della zona di cottura scelta. essere surriscaldato e danneggiato. È possibile regolare il livello SenseFry Pentole idonee per la funzione premendo uno dei livelli di calore SenseFry corrispondenti, come illustrato nella tabella seguente.
  • Page 90 Per disattivare la funzione dopo aver raggiunto il punto di ebollizione, sfiorare il cursore e regolare manualmente il livello di Qualora vi sia del calore residuo ( calore. ) sulla zona cottura che si desidera Se si attiva Sospendi o si rimuove la pentola, usare, viene emesso un segnale acustico la funzione si disattiva.
  • Page 91 6.11 Struttura del menu simbolo appare sul timer posteriore e il valore appare sul timer anteriore. Per navigare tra le La tabella mostra la struttura del menu di impostazioni, premere sul timer anteriore. base. Per modificare il valore dell’impostazione Impostazioni utente premere sul timer anteriore.
  • Page 92 Quando la funzione è attiva, è possibile Cottura con la funzione attivata: premere utilizzare . Tutti gli altri simboli sui , quindi premere per tre secondi, fino a pannelli di controllo sono bloccati. quando la spia sopra il simbolo non si spegne.
  • Page 93 Funzionamento automatico della funzione Per azionare la funzione automaticamente, impostare la modalità automatica su H1 – H6. Quando si termina la cottura e si disattiva Il piano cottura è impostato originariamente il piano cottura, la ventola della cappa su H5. La cappa reagisce ogni volta che si potrebbe ancora funzionare per un certo aziona il piano cottura.
  • Page 94 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI fondo della pentola. Collocare la pentola al AVVERTENZA! centro della zona di cottura selezionata. • L'efficienza della zona di cottura dipende Fare riferimento ai capitoli sulla dal diametro delle stoviglie. Per garantire sicurezza. un trasferimento ottimale del calore, utilizzare pentole con diametro simile alle 8.1 Stoviglie dimensioni di una zona di cottura...
  • Page 95 8.3 Öko Timer (Timer Eco) è regolare. L'aumento del livello di potenza non è proporzionale all'aumento del consumo Per risparmiare energia, il riscaldatore della di energia. Ciò significa che una zona di zona di cottura si disattiva prima che il timer cottura con un livello di potenza medio per il conto alla rovescia emetta un segnale impiega meno della metà...
  • Page 96 8.5 Consigli e suggerimenti per la impostazione del calore in base al tipo di funzione SenseFry cibo, alle proprie preferenze di cottura e alle pentole usate. I dati nella tabella mostrano esempi di alimenti per ciascun livello SenseFry. La quantità, lo spessore, la qualità e la I dati riportati nella tabella sono temperatura (ad es.
  • Page 97 Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione presentano il simbolo 9. MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZA! AVVERTENZA! Non utilizzare coltelli o altri strumenti Fare riferimento ai capitoli sulla metallici affilati per pulire la superficie sicurezza.
  • Page 98 10.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Page 99 Problema Causa possibile Soluzione Dispositivo di sicurezza bambini o Fare riferimento a "Dispositivo di sicu‐ La spia sopra al simbolo Blocco funziona. rezza per bambini" e "Blocco". accende. La barra dei comandi lampeggia. Non ci sono pentole sulla zona op‐ Mettere le pentole sulla zona in modo pure la zona non è...
  • Page 100 Le informazioni sul periodo di 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello TI84IB30FZ PNC 949 598 187 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 101 Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 180.8 Wh/kg cooking) Posteriore sinistra 184.4 Wh/kg Anteriore centrale 180.2 Wh/kg Posteriore destra 187.4 Wh/kg Consumo di energia del piano cottura (EC electric hob) 183.2 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Apparecchiature •...
  • Page 102 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............102 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............105 3. INSTALACIÓN.................... 107 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............109 5.
  • Page 103 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 104 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
  • Page 105 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Page 106 • Use únicamente dispositivos de • No ponga papel de aluminio ni otros aislamiento apropiados: línea con materiales entre la superficie de cocción y protección contra los cortocircuitos, el utensilio de cocina, a menos que el fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse fabricante de este aparato indique lo del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contrario.
  • Page 107 2.4 Cuidado y limpieza separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas • Limpie periódicamente el aparato para extremas en los aparatos domésticos, evitar el deterioro del material de la como la temperatura, la vibración, la superficie. humedad, o están destinadas a señalar •...
  • Page 108 Conexión monofásica Conexión bifásica 1. Retire el manguito del extremo del cable 1. Retire el manguito del extremo del cable de los conductores negro, marrón y azul. de los conductores azules. 2. Retire parte de la cubierta de los 2. Retire parte de la cubierta de los extremos de los conductores marrón, extremos del cable azul.
  • Page 109 Si el aparato se instala sobre un cajón, la Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo ventilación de la placa puede calentar el instalar la placa de inducción AEG - contenido del cajón durante el proceso de Instalación en encimera", escriba el nombre cocción.
  • Page 110 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. La superficie de vidrio antiarañazos tiene una textura exclusiva que puede cambiar la forma en que aparecen los símbolos y elementos de la interfaz de usuario en función de las condiciones de iluminación.
  • Page 111 La placa de cocción se ajusta por defecto en PRECAUCIÓN! su nivel de potencia más alto posible. Si el nivel de potencia es inferior a 2000 Para reducir o aumentar el nivel de W, no es posible activar SenseBoil® ni potencia: SenseFry.
  • Page 112 utensilio de cocina debe cubrir los centros de Para activar la función de una zona de ambas zonas pero no superar las marcas de cocción: toque área. Si el utensilio de cocina está entre las Para desactivar la función: cambie el ajuste dos zonas, la función Bridge no se activará.
  • Page 113 siempre se prioriza. La potencia restante 1. Pulse . 00 aparece en la pantalla del se dividirá entre las otras zonas de temporizador. cocción según el orden de selección. 2. Pulse para ajustar el tiempo (00 - • Para las zonas de cocción que tienen una 99 minutos).
  • Page 114 Puede ajustar el nivel SenseFry pulsando Utensilios correctos para la función alguno de los ajustes de temperatura, SenseFry como se muestra en la tabla siguiente. Use únicamente utensilios de fondo plano. Para comprobar si el recipiente es el Nivel de poten‐ Niveles de correcto: cia SenseFry...
  • Page 115 control deslizante y ajuste manualmente la temperatura. Si activa Pausa o retira el recipiente, la Si hubiera calor residual ( función se desactiva. en la zona de cocción que desea utilizar, se emite una señal acústica y la función Si programa un Temporizador de cuenta no se inicia.
  • Page 116 6.11 Estructura del menú aparece en el temporizador trasero y el valor aparece en el temporizador delantero. Para La tabla muestra la estructura básica del navegar entre las configuraciones, pulse menú. en el temporizador delantero. Pulse Ajustes de usuario en el temporizador delantero para cambiar el Símbo‐...
  • Page 117 Cuando la función está activa, se pueden Cocinar con la función activada: pulse utilizar . Los restantes símbolos de entonces pulse durante 3 segundos, hasta los paneles de mandos están bloqueados. que desaparezca el indicador sobre el símbolo. Puede operar la placa. Cuando La función no detiene las funciones del temporizador.
  • Page 118 3. Pulse durante 3 segundos. 4. Pulse varias veces hasta que H se Para la mayoría de las campanas, el encienda. sistema remoto se entrega desactivado 5. Pulse en el temporizador para de origen. Actívelo antes de usar la seleccionar un modo automático. función.
  • Page 119 La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 8. CONSEJOS • Las zonas de cocción por inducción se ADVERTENCIA! adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Coloque Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 120 • silbido: está utilizando una zona de atrás. La diferencia en el tiempo de utilización cocción con muy elevado nivel de depende de la temperatura de calentamiento potencia y con utensilios de cocina cuya y de la duración de la cocción. base está...
  • Page 121 8.5 Consejos y sugerencia para la Elija el nivel de temperatura según el tipo de función SenseFry alimento, sus preferencias de cocción y el utensilio de cocina que utilice. Los datos de la tabla muestran ejemplos de alimentos para cada nivel de SenseFry. La cantidad, el grosor, la calidad y la Los datos de la tabla son valores temperatura (p.
  • Page 122 AEG que usan esta función deben tener el símbolo 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA para limpiar la superficie de vidrio ADVERTENCIA! después del procedimiento de limpieza estándar. Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! 9.1 Información general No utilice cuchillos ni ninguna otra •...
  • Page 123 10.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Page 124 Problema Posible causa Solución La barra de control parpadea. No hay ningún utensilio de cocina Coloque un utensilio que cubra total‐ sobre la zona o la zona no está to‐ mente la zona de cocción. talmente cubierta. El utensilio de cocina no es adecua‐ Utiliza utensilios de cocina adecuados para placas de inducción.
  • Page 125 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo TI84IB30FZ Número de producto (PNC) 949 598 187 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en: Alemania Nº serie: ....
  • Page 126 IEC / EN 60350-2 - Aparatos • Cuando caliente agua, use solo la electrodomésticos de cocción - Parte 2: cantidad que necesite. Placas: Métodos de medición del rendimiento • Si es posible, coloque siempre las tapas en los utensilios de cocina. Las mediciones de energía referidas al área •...
  • Page 128 867384490-B-212024...