Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual of Product 1:
Greenworks 40V 21" Brushless (Smart Pace) Self-Propelled
Lawn Mower, 2 x 4Ah USB (Power Bank) Batteries and
Charger Included MO40L4413
User Manual of Product 2:
GreenWorks 29472 G-MAX 40V Li-Ion

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks MO40L4413

  • Page 1 User Manual of Product 1: Greenworks 40V 21" Brushless (Smart Pace) Self-Propelled Lawn Mower, 2 x 4Ah USB (Power Bank) Batteries and Charger Included MO40L4413 User Manual of Product 2: GreenWorks 29472 G-MAX 40V Li-Ion...
  • Page 2 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR 40V 21’’ Brushless Personal Pace Lawn Mower LMF415 MO40L03 www.greenworkstools.com...
  • Page 4 English Set the cutting height........10 Description......... 4 Install the battery pack........10 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........11 Overview............4 Operation......... 11 Read all instructions......4 Start the machine..........11 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........11 General Operation..........4 Operate the self-propel drive system....11 Slope Operation..........
  • Page 5 English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
  • Page 6 English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, bones, and •...
  • Page 7 English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Keep all nuts, bolts, and screws tight in order to ensure catch fire or explode. Check with local codes and waste the equipment is in safe working condition. management for proper disposal instructions.
  • Page 8 English Item Temperature Symbol Name Explanation Battery storage temperature 1 year: 32°F (0°C) - 73°F Looking Be- Look down and behind first range (23°C) hind While to avoid tripping when pull- Backing ing back. 3 months: 32°F (0°C) - 113°F (45°C) To reduce the risk of injury, keep hands and feet away 1 months: 32°F (0°C) -...
  • Page 9 English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 10 English UNFOLD THE LOWER HANDLE INSTALL THE UPPER HANDLE 1. Pull and turn the handle knobs(13) 90°. 2. Unfold the lower handle(6). 3. Line up the handle knobs in one of the three positions on the brackets. 4. Turn the handle knobs 90° until they engage the holes in the brackets.
  • Page 11 English INSTALL THE MULCH PLUG 1. Pull the height adjustment lever (8) rearward to increase the cutting height. 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the cutting height. INSTALL THE BATTERY PACK 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door (7) and hold it. 3.
  • Page 12 English NOTE NOTE The machine has an automatic switch function that lets the If the machine does not start, remove the battery pack and other battery work when the first cannot operate. examine the mower deck to make sure that: •...
  • Page 13 English 2. Remove the battery pack. CAUTION 3. Open the rear discharge door and hold it. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials 4. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the the door rod.
  • Page 14 English TROUBLESHOOTING • Make sure the motor is not hot when you store the machine. • Make sure that the machine does not have loose or Problem Possible cause Solution damaged parts. If it is necessary, do these steps/ The handle is not The bolts are not Adjust the height instructions:...
  • Page 15 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 16 English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0200742-00 Blade assembly kit RB311081179A Side discharge cover kit R0100445-00 Handle knob/bolt assembly R0200068-00 Mulch plug kit RB341281179AB 8" front wheel assembly R0100476-00 10" rear wheel assembly R0201042-00 Upper handle assembly R0200226-00 Side discharge chute R0200069-00 Grass catcher assembly R0201043-00...
  • Page 17 Français Installez la trappe d’éjection latérale....24 Description........17 Réglez la hauteur de coupe......24 But ..............17 Installez la batterie...........24 Aperçu............. 17 Retirez la batterie..........25 Lisez toutes les instructions ... 17 Utilisation......... 25 Les enfants et les curieux ........17 Démarrez la machine........
  • Page 18 Français DESCRIPTION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
  • Page 19 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon, elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
  • Page 20 Français • Si l'équipement commence à vibrer anormalement, température supérieure à 130°C peut provoquer une arrêtez immédiatement le moteur, retirez la batterie et explosion. vérifiez la cause. Les vibrations sont généralement un • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin avertissement indiquant que la machine ne fonctionne pas d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux correctement.
  • Page 21 Français • Débarrassez la machine des brins d'herbe, feuilles et Article Température d'autres débris qui pourraient s'y accumuler. Laissez la Plage de température d’en- 1 an : 32°F (0°C) - 73°F machine se refroidir avant l'entreposage. treposage de la batterie (23°C) •...
  • Page 22 Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Pour réduire les risques de Lisez le man- blessures, l'utilisateur doit AVERTISSE- Indique une situation poten- uel d'opéra- lire et comprendre le man- MENT tiellement dangereuse qui, si teur uel d'utilisation avant d'util- elle n'est pas évitée, peut en- iser ce produit.
  • Page 23 Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques sont pas recommandés par le fabricant.
  • Page 24 Français INSTALLEZ LE SAC ARRIÈRE 4. Tournez les boutons de la poignée de 90° jusqu'à ce qu'ils s'engagent dans les trous des supports. REMARQUE Assurez-vous que les deux poignées sont dans la même position. AVERTISSEMENT N'endommagez pas les câbles ou ne les pincez pas lorsque vous pliez ou dépliez le guidon.
  • Page 25 Français INSTALLEZ LA TRAPPE INSTALLEZ LA BATTERIE D’ÉJECTION LATÉRALE ATTENTION Lorsque vous utilisez la trappe d’éjection latérale, • n’installez pas le sac arrière. • laissez le bouchon de déchiquetage en place. 1. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection latérale (17). 2.
  • Page 26 Français RETIREZ LA BATTERIE ARRÊTEZ LA MACHINE 1. Ouvrez la trappe de la batterie (9). 1. Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour arrêter la machine. 2. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie(19). AVERTISSEMENT 3. Retirez la batterie de la machine. Attendez que les lames s'arrêtent complètement avant de redémarrer la machine.
  • Page 27 Français 5. Fermez la trappe d'éjection arrière. ATTENTION 6. Videz le sac arrière. Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en TRAVAILLEZ SUR LES PENTES plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable.
  • Page 28 Français DÉPANNAGE ENTREPOSEZ LA MACHINE • Nettoyez la machine avant de l'entreposer. Problème Cause possible Solution • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous Le guidon n'est Les écrous ne sont Ajustez la hauteur entreposez la machine. pas bien installé. pas bien enclench- du guidon et assur- •...
  • Page 29 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Page 30 Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté. Description R0200742-00 Kit de montage de lame RB311081179A Trousse de couvercle d’éjection latérale R0100445-00 Bouton de poignée/ensemble de boulon R0200068-00 Kit du bouchon de déchiquetage RB341281179AB Ensemble de roue avant de 8 po R0100476-00 Ensemble de roue arrière de 10 po R0201042-00...
  • Page 31 Español Ajuste de la altura de corte......38 Descripción........31 Instalación de la batería........38 Finalidad ............31 Retirada de la batería........38 Perspectiva general.......... 31 Funcionamiento ......38 Lea todas las instrucciones .... 31 Puesta en marcha de la máquina......39 Niños y transeúntes .........31 Detención de la máquina.........
  • Page 32 Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Page 33 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Page 34 Español FUNCIONAMIENTO EN cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos PENDIENTES segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas funciones hasta que esté seguro de que la cuchilla ha Las pendientes son un factor principal relacionado con los dejado de girar.
  • Page 35 Español • Mantenga las protecciones en su posición y en estado de permitirá manejar la herramienta mejor y de manera más funcionamiento. Las cuchillas del cortacésped están segura. afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o lleve Símbolo Nombre Explicación guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de servicio.
  • Page 36 Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera PELIGRO --- No corte el césped cuando especificada para evitar la contaminación del medio Mantenga ale- haya niños u otras personas ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio jados a los cerca.
  • Page 37 Español PROPUESTA 65 DESPLEGADO DEL ASA INFERIOR AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 38 Español INSTALACIÓN DEL ASA INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE SUPERIOR MULCHING 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera (7) y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching (11) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga. 4.
  • Page 39 Español AJUSTE DE LA ALTURA DE AVISO CORTE • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Page 40 Español PUESTA EN MARCHA DE LA AVISO MÁQUINA Retire siempre la batería tras finalizar el trabajo. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOPROPULSADA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha (2). 2. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en marcha, tire del interruptor de seguridad (1) en la dirección del manillar.
  • Page 41 Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las AVISO sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. Si no está...
  • Page 42 Español ALMACENAMIENTO DE LA La máquina tiene un interruptor de almacenamiento (18) que impide su puesta en marcha en la posición de MÁQUINA almacenamiento. • Limpie la máquina antes del almacenamiento. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina.
  • Page 43 (3) años contra defectos de material, piezas volver a po- o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará nerla en o reemplazará todas y cada una de las piezas que se marcha.
  • Page 44 Español Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200742-00 Kit de conjunto de cuchilla RB311081179A Kit de cubierta de descarga lateral R0100445-00 Conjunto de mando del asa/perno R0200068-00 Kit de tapón de mulching RB341281179AB Conjunto de rueda delantera de 8"...
  • Page 46 BATTERY OPERATOR MANUAL BATTERIE MANUEL D’OPÉRATEUR BATERÍA MANUAL DEL OPERADOR 29462/29302/2901319/29472/LB40A010/ www.greenworkstools.com BAF721/BAF722/BAF724/BAF725...
  • Page 48 English Important Safety Instructions..4 Operation........... 5 Check battery capacity........5 Safety notes and precautions....4 Technical data........6 Symbols on the product....4 Limited warranty......6 Risk levels...........4 Proposition 65........5 Environmentally safe battery disposal..........5...
  • Page 49 English IMPORTANT SAFETY • Do not place the battery in high-temperature locations, such as near a fire, heater, etc. INSTRUCTIONS • Do not reverse the positive terminal and the negative terminal of the battery. For the proper use, maintenance and storage of this battery, it is crucially important that you read and understand the •...
  • Page 50 English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of the battery and CAUTION (Without Safety Alert Sym- replace with a new battery pack. DO NOT ATTEMPT TO bol) Indicates a situation that REPAIR IT! To avoid injury and risk of fire, explosion, or may result in property dam-...
  • Page 51 (3) * 1. BATTERY CAPACITY INDICATOR (BCI) BUTTON years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any 2. LIGHT METRE and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 52 Français Instructions de sécurité Élimination des batteries sans importantes........8 danger pour l'environnement...9 Notes de sécurité et précautions..8 Utilisation........... 9 Vérifiez la capacité de la batterie...... 9 Symboles figurant sur la Données techniques......10 machine..........8 Garantie limitée....... 10 Niveaux de risques......8 Proposition 65........
  • Page 53 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • N'exposez pas la batterie à l'eau ou l'eau salée, la batterie doit être rangée dans un endroit frais et sec et utilisée IMPORTANTES dans un endroit frais et sec. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits aux Pour l'utilisation adéquate, l'entretien et le rangement de cette températures élevées, tels que près d'un feu, d'un batterie, il est d'une importance capitale de lire et de...
  • Page 54 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Page 55 GARANTÍA LIMITADA 1. BOUTON INDICATEUR DE CAPACITÉ DE LA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur BATTERIE (BCI) original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- 2.
  • Page 56 Français Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Page 57 Español Instrucciones importantes de Eliminación de batería segura seguridad.......... 13 para el medio ambiente....14 Notas y precauciones de Funcionamiento....... 14 Comprobación de la capacidad de la batería... 14 seguridad.......... 13 Datos técnicos........15 Símbolos en la máquina....13 Garantía limitada......15 Niveles de riesgo......
  • Page 58 Español INSTRUCCIONES • No coloque la batería en lugares con temperatura elevada, como cerca de una chimenea, un calentador, etc. IMPORTANTES DE • No invierta el terminal positivo y el terminal negativo de SEGURIDAD la batería. • No conecte el terminal positivo y el terminal negativo de Para el uso, mantenimiento y almacenamiento adecuados de la batería entre sí...
  • Page 59 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deseche la batería y sustitúyala por PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para seguridad) Indica una situa- evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga ción que puede provocar da-...
  • Page 60 RÍA (BCI) un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks 2. MEDIDOR DE PILOTOS reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA...
  • Page 61 Español Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...

Ce manuel est également adapté pour:

Mo40l03Lmf415