Télécharger Imprimer la page
Kohler STERLING 71121110 Guide D'installation
Kohler STERLING 71121110 Guide D'installation

Kohler STERLING 71121110 Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number below
for future reference:
Observe all local building and
plumbing codes.
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Respecter tous les codes de
bâtiment et de plomberie locaux.
Anote abajo su número de modelo
para referencia futura:
Cumpla todos los códigos locales de
construcción y plomería.
Staple the felt pad, if provided, to
4
the subfloor so it will contact all
the support feet.
Agrafer le tapis en feutre, le cas
échéant, sur le sous-plancher de
manière à ce qu'il touche tous les
pieds d'appui.
Engrape el protector de fieltro, si
se provee, al subpiso, de manera
que pueda hacer contacto con
todas las patas de soporte.
9
Install plastic attachment clips at
all remaining stud locations.
Poser des attaches de fixation en
plastique à chaque emplacement
restant des montants.
Instale los clips de sujeción de
plástico en todas las ubicaciones
restantes de postes de madera.
Sterling Wall Set: Measure,
14
mark, and drill the faucet holes
in the end wall.
Ensemble de paroi murale
Sterling: Mesurer, marquer et
percer les orifices de robinet
dans la paroi arrière.
Juego de paredes Sterling:
Mida, marque y taladre los
orificios para grifería en la pared
lateral.
1156430-2-F
Square
Équerre
Escuadra
Install on an adequately supported
subfloor.
If the subfloor is not level and access
to shim is difficult, install with a 1" (25
mm) to 2" (51 mm) bed of mortar
cement.
Effectuer l'installation sur un
sous-plancher de support suffisant.
Si le sous-plancher n'est pas de
niveau et difficile d'accès pour la
pose de cales, poser un lit de mortier
de 1" (25 mm) à 2" (51 mm)
d'épaisseur.
Instale sobre un subpiso con el
soporte adecuado.
Si el subpiso no está nivelado y el
acceso para colocar cuñas es difícil,
instale con una capa de 1" (25 mm)
a 2" (51 mm) de cemento mortero.
Without a pad, we recommend the
5
basin area be set in 1" (25 mm) to
2" (51 mm) of mortar cement.
S'il n'y a pas de tapis, nous
recommandons de poser la
surface de la cuve dans un lit de
mortier de 1" (25 mm) à 2" (51
mm).
Sin el protector, se recomienda
que el área del fondo se coloque
sobre una capa de 1" (25 mm) a
2" (51 mm) de cemento mortero.
10
With the unit level, shim under
the support feet as needed.
Le dispositif étant de niveau,
placer des cales sous les pieds
d'appui comme il se doit.
Con la unidad nivelada, instale
cuñas bajo las patas de soporte
según sea necesario.
7132 Series: Verify the seal is
15
installed, undamaged, and fully
seated.
Série 7132: Vérifier que le joint
d'étanchéité est posé et qu'il est
bien en place, et s'assurer qu'il
est intact.
Serie 7132: Verifique que el
sello quede instalado, sin daños
y completamente asentado.
Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com.
Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com.
Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com.
1-1/4" Galvanized or Plated
Colored 100%
Truss Head Screws
Silicone Sealant
Vis à tête plate bombée
Mastic à la silicone
ou galvanisée 1-1/4"
à 100% coloré
Tornillos de cabeza reforzada
Sellador 100% de
enchapados o galvanizados de 1-1/4"
silicona de color
1
Construct a plumb stud pocket
according to the roughing-in
information on the back page.
Construire une ossature d'alcôve
d'aplomb conformément aux
informations de placement des
conduites au dos de ce manuel.
Construya un encajonado de
postes de madera a plomo
conforme al diagrama de
instalación que se presenta al
reverso de la hoja.
Attach the apron brace, if
6
provided. Lift and position the bath
in the stud pocket.
Attacher l'entretoise du tablier, le
cas échéant. Soulever et mettre
la baignoire en place dans
l'ossature porteuse.
Fije el refuerzo del faldón, si se
provee. Levante y ubique la
bañera en el encajonado de
postes de madera.
11
Connect the bath drain to the
drain pipe. Position a protective
liner in the bath basin.
Raccorder le drain de la
baignoire au tuyau d'évacuation.
Placer une couverture de
protection dans la cuve de la
baignoire.
Conecte el desagüe de la bañera
al tubo de desagüe. Coloque un
revestimiento protector en el
área del fondo de la bañera.
7112, 7122 Series: Apply an
L-shaped bead of silicone sealant at
each outside corner.
Série 7112/7122: Appliquer un
cordon de mastic à la silicone en
forme de L sur chaque angle
extérieur.
Series 7112, 7122: Aplique una tira
de sellador de silicona en forma de
L en cada esquina exterior.
4" (102 mm)
1/4" (6 mm)
1"
(25 mm)
Optional/Optionnel/Opcional:
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Shims/Cales/Cuñas
• Furring Strips/Tasseaux/Listones de enrasar
• Drop cloth/Toile de protection/Lona
2
Install the rough plumbing.
Poser la plomberie de
raccordement.
Instale el tendido de plomería.
Attach metal support clips to the
7
flange at the locations shown in
the roughing-in information.
Attacher les attaches de support
en métal sur la bride aux
emplacements indiqués dans le
plan de raccordement.
Fije los clips metálicos de soporte
al reborde en los lugares
indicados en el diagrama de
instalación.
12
Custom Walls Only: Saw off the
front tabs. Install furring strips,
wallboard, and the finished walls.
Murs sur mesure seulement:
Scier les languettes avant pour
les supprimer. Poser les
fourrures, le panneau mural et
les finitions murales.
Sólo paredes personalizadas:
Con una sierra corte las
lengüetas frontales. Instale
listones de enrasar, panel de
yeso y paredes acabadas.
Silicone Sealant
Mastic à la silicone
Sellador de silicona
1/8"
(3 mm)
Tab
Languette
Lengüeta
Install the end walls. Engage the
16
pins in the slots.
Poser les parois de bout.
Engager les tiges dans les
fentes.
Instale las paredes laterales.
Encaje las clavijas en las
ranuras.
Pin
Tige
Clavija
3
Install the drain to the bath.
Position a protective liner in the
bath basin.
Monter le drain sur la baignoire.
Placer une couverture de
protection dans la cuve de la
baignoire.
Instale el desagüe a la bañera.
Coloque un revestimiento
protector en el área del fondo de
la bañera.
Level the unit. Secure the metal
8
support clips to the studs. Bend
the tabs over the flange.
Mettre l'unité de niveau. Fixer les
attaches de support en métal sur
les montants. Plier les languettes
par-dessus la bride.
Nivele la unidad. Fije los clips
metálicos de soporte a los postes
de madera. Doble las lengüetas
sobre el reborde.
13
Sterling Wall Set: Install the
back wall. Insert the tabs into the
slots.
Ensemble de paroi murale
Sterling: Poser la paroi arrière.
Insérer les languettes dans les
fentes.
Juego de paredes Sterling:
Instale la pared posterior. Inserte
las lengüetas en las ranuras.
The front edges should be flush,
17
with no more than a 1/32" (1 mm)
gap.
Les bords avant doivent être
alignés, avec un espacement de
1/32" (1 mm) maximum.
Los bordes delanteros deben
quedar al ras, con una
separación no mayor de 1/32" (1
mm).
1/32" (1 mm)
Max
Max
Máx

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler STERLING 71121110

  • Page 1 Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com. Installation Guide Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com. Guide d’installation Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com. Guía de instalación Optional/Optionnel/Opcional: •...
  • Page 2 3 años a partir de la fecha Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection son domicile, ou pour une durée de trois ans à partir de la date d'achat lorsqu'ils de venta, en el caso de unidades de uso comercial (hoteles, moteles, propiedades by Kohler Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Sterling 71121120Sterling 71124100Sterling 71124106Sterling 71224100Sterling 71224106Sterling 71324100 ... Afficher tout