Sommaire des Matières pour Kohler Sunward K-1162-S1G-0
Page 1
Installation and Care Guide Bath with Airjets Retain serial number for reference. Numéro de série du produit: Número de serie del producto:__________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1198326-2-D...
Factory-installed components include a blower motor with power supply cord, air piping, and user keypad. -G2M models also include transducers, an amplifier, and a power supply cord. Other than electrical wiring and plumbing, no assembly is needed. 1198326-2-D Kohler Co.
Tools and Materials Plus: • Conventional Woodworking Tools and Materials • Drop Cloth • Construction Adhesive (Optional) • Cement* or Mortar (Optional) • 2x4s * Do not use gypsum cement. 100% Silicone Sealant Kohler Co. 1198326-2-D...
1. Prepare the Site NOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on the bath blower, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Remote blower installation kit K-1446 is available for relocating the blower.
Page 5
Use large-head galvanized nails to secure the nailing-in flange to the studs. Nail furring strips to the studs. Install the Plumbing Insert the drain tailpiece into the trap. Secure the drain tailpiece to the trap. Install the faucet valve. Check the drain connections for leakage. Kohler Co. 1198326-2-D...
Install the faucet trim. Clean-up After Installation When cleaning up after installation, do not use abrasive cleansers, as they may scratch and dull the bath surface. Use warm water and a liquid detergent to clean the surface of the bath. 1198326-2-D Kohler Co.
WARNING: Risk of personal injury. Never drop or insert any object into any opening. Use this bath only for its intended purpose as described in this guide. Do not use attachments not recommended by Kohler Co. The bath must be connected only to a supply circuit that is protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*.
Page 8
Whirlpool hydro-massage action can cause even a small amount of bubble bath, bath soap, shampoo, or bath oil to foam excessively. For this reason, please do not use these products during whirlpool operation. *Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). 1198326-2-D Kohler Co.
NOTE: To restore dull or scratched units: Apply white automotive polishing compound with a clean rag. Rub scratches and dull areas vigorously. Wipe off residue. Follow with a coat of white automotive paste wax. Do not wax areas where you walk or stand. Kohler Co. 1198326-2-D...
Page 10
Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 1-800-4KOHLER from within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.
Page 11
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Page 12
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
fil sous tension-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 60 Hz dédiée à la baignoire. Si le câble d’alimentation du souffleur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou des professionnels qualifiés dans ce domaine afin d’éviter tout danger. Kohler Co. Français-1 1198326-2-D...
• Matériaux et outils à bois classiques • Toile de protection • Colle mastic (optionnelle) • Ciment* ou mortier (optionnel) • Des 2x4 * Ne pas utiliser de plâtre dur. Mastic à la silicone à 100% 1198326-2-D Français-2 Kohler Co.
1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le souffleur de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
Page 16
Préparer le site (cont.) Protéger la surface de la baignoire en plaçant une toile de protection propre dans le bas du bassin. 1198326-2-D Français-4 Kohler Co.
Utiliser des clous galvanisés à grande tête pour fixer la bride de cloutage sur les montants. Clouer les tasseaux sur les montants. Installer la plomberie Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Fixer l’about du drain sur le siphon. Kohler Co. Français-5 1198326-2-D...
Page 18
Installer la baignoire (cont.) Installer la vanne de robinet. Rechercher des fuites dans les connexions du drain. 1198326-2-D Français-6 Kohler Co.
Appliquer un mastic à la silicone pour sceller toutes les zones où la baignoire et le mur fini ou la plate-forme entrent en contact. Installer la garniture de robinet. Nettoyer après l’installation Kohler Co. Français-7 1198326-2-D...
AVERTISSEMENT: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Ne pas utiliser la baignoire immédiatement après des exercices physiques rigoureux. AVERTISSEMENT: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Une température d’eau supérieure à 100°F (38°C) peut causer des traumatismes. Vérifier et régler la température de l’eau avant utilisation. 1198326-2-D Français-8 Kohler Co.
Page 21
Utiliser cette baignoire uniquement aux fins décrites dans ce guide. Ne pas utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co. La baignoire doit être raccordée uniquement à un circuit d’alimentation qui est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*.
Essuyer la baignoire en acrylique avec un tissu doux après chaque usage. Éviter les détergents, les désinfectants ou les produits de nettoyage en bombes aérosols. 1198326-2-D Français-10 Kohler Co.
AVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé Kohler Co. ou un électricien qualifié doit rectifier tous les problèmes électriques. Pour un service de garantie, appeler le 1-800-4KOHLER à partir des É.-U. et du Canada, ou le 001-800-456-4537 à partir du Mexique.
A. Remplacer le souffleur. pas automatiquement. Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. 1198326-2-D Français-12 Kohler Co.
Page 25
Il est recommandé de s’assurer qu’il ne manque aucun accessoire ou composant dans l’emballage au moment de l’achat. Ce produit Kohler est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat tel qu’indiqué sur la facture ou le reçu de caisse.
Page 26
Garantie (cont.) le cadre de la présente garantie, composer le 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTATEUR: COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 R.F.C. CIN141022IE9 TÉL.: 52 (614) 429-11-11 IMPORTATEUR: GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A.
120 V, 15 A y 60 Hz para la bañera. Si el cable de alimentación eléctrica del soplador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por un agente de servicio autorizado por el fabricante o por personas igualmente calificadas, para así evitar un peligro. Kohler Co. Español-1 1198326-2-D...
• • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona • Adhesivo de construcción (opcional) • Cemento* o mortero (opcional) • Postes de madera de 2x4 * No utilice cemento de yeso. Sellador 100% de silicona 1198326-2-D Español-2 Kohler Co.
AVISO: Mida su producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el motor soplador de la bañera, luego obtenga información adicional en la página del producto en www.kohler.com. AVISO: Para cambiar la ubicación del soplador, hay disponible un kit de instalación remota del soplador K-1446.
Page 30
Clave listones de enrasar en los postes de madera. Instale la plomería Introduzca el tubo final de desagüe en la trampa. Fije el tubo final de desagüe a la trampa. Instale la válvula de la grifería. 1198326-2-D Español-4 Kohler Co.
Page 31
Instale la bañera (cont.) Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co. Español-5 1198326-2-D...
Page 32
Instale panel de yeso impermeable y todos los materiales de acabado de la pared, la cubierta y el piso. Aplique sellador de silicona para sellar todos los lugares donde hacen contacto la bañera y la pared acabada o la cubierta. Instale la guarnición de la grifería. Limpieza después de la instalación 1198326-2-D Español-6 Kohler Co.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Use esta bañera únicamente con el fin para el que ha sido fabricada, tal como se explica en esta guía. No use equipos adicionales que no recomiende Kohler Co. Kohler Co. Español-7...
Page 34
Por esta razón, no utilice estos productos durante el funcionamiento de la bañera de hidromasaje. *Fuera de Estados Unidos, es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). 1198326-2-D Español-8 Kohler Co.
No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos en las superficies de acrílico. Los disolventes y los productos de limpieza abrasivos pueden dañar la superficie de la bañera. Limpie su bañera acrílica con un paño suave después de cada uso. Evite detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en aerosol. Kohler Co. Español-9 1198326-2-D...
AVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.
Page 37
Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de Kohler Co.
Page 38
Se recomienda que al momento de la compra, se verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza este producto Kohler contra defectos en material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o en el recibo.
Page 39
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 R.F.C. CIN141022IE9 TEL: 52 (614) 429-11-11 IMPORTADOR: GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V. AVE. LOS ÁNGELES NO. 1800 COL. VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLÁS DE LOS GARZA N.L. MÉXICO R.F.C. GMA901220U11 TEL: 81-1160-5500 Kohler Co. Español-13 1198326-2-D...