Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et de service
pour convoyeur vibrant
ROTU M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RNA ROTU M

  • Page 1 Instructions de montage et de service pour convoyeur vibrant ROTU M...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité ......................4 1.1. Généralités ......................... 4 1.2. Symboles et mises en garde ....................4 1.3. Usage normal ........................4 Description du produit ......................5 2.1. Généralités ......................... 5 2.2. Caractéristiques techniques ....................5 2.3. Description du fonctionnement ...................
  • Page 3 Déclaration d’incorporation suivant la directive « machines » 2006/42/CE Nous soussignés, Société Rhein-Nadel Automation GmbH Reichsweg 19-23 52068 Aachen Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité qu’en ce qui concerne le produit : Convoyeur vibrant Désignation de la machine : (Fonc- tion) ROTU Désignation de type :...
  • Page 4 Les présentes instructions de montage et de service contiennent toutes les indications nécessaires à la mise en œuvre et à l’utilisation du ROTU M. Ce document, et en particulier les consignes de sécurité, doit être respecté par tous ceux qui travaillent sur ou avec le ROTU. Outre les indications des présentes instruc- tions de montage et de service, on respectera les règles et prescriptions de prévention des accidents en vi-...
  • Page 5 ROTU M et de déceler et d’éviter en autonomie les dangers potentiels liés à la manipulation du ROTU M. Un électricien est, en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience ainsi que de la connaissance des normes et réglementations en...
  • Page 6 Puissance [VA] 1128 Degré de protection IP Plage de température en exploitation [°C] -5…+35 Alimentation en air comprimé [bar] Voir les spécifications de l’outillage Niveau de remplissage du ROTU Bruyance : Niveau acoustique permanent (sans produit < 70 dB(A) convoyé) Rhein-Nadel Automation GmbH...
  • Page 7 D’où les limites suivantes de l’espace nécessaire à un ROTU M : 1) Emprise au sol du ROTU M: 550 mm x 550 mm x 500 mm (longueur x largeur x hauteur) 2) Portance minimale de l’emprise au sol du ROTU M : 150 kg au mètre carré...
  • Page 8 La figure 2 montre un ROTU M sans outillage. Les produits à convoyer sont vidés dans le châssis (1) du ROTU M qui sert au stockage, puis remontent la spirale (3) vers l’outillage. Chaque outillage est fixé sur les quatre tiges porteuses (2) au moyen de quatre vis M8 fournies avec l’unité.
  • Page 9 Les pièces à convoyer sont chargées directement dans la cuve du RO- TU M. Le vidage rapide du ROTU M se fait via la poche de vidage dans le châssis (6). En réorientant le cartérisation en acier inox et le châssis, l’exploitant peut choisir parmi quatre positions de vidage rapide. Le vidage rapide assure également l’évacuation des salissures.
  • Page 10 Le ROTU M est vissé sur le fond de la caisse en bois / de la palette euro. Faire attention aux documents d’accompagnement éventuels lors du déballage et du transport du système d’alimentation. Nous recom- mandons de garder la caisse de transport/la palette euro pour un retour éventuel de votre ROTU M à...
  • Page 11 été vissé en place avec les couples de serrage indiqués dans les caractéristiques techniques ; • que la tige de transport du ROTU M a été retirée. Gardez cette tige pour un transport ultérieur éven- tuel. •...
  • Page 12 ROTU M est une machine de précision : toute détérioration mécanique de l’outillage (même d’un dixième de millimètre) risque déjà de perturber le bon fonctionnement. 7. Le ROTU M ne doit pas être surchargé de pièces. Le poids de remplissage resp. la quantité de pièces maximum est fourni sous forme de recommandation avec l’outillage.
  • Page 13 7. Laisser tourner le ROTU M jusqu’à ce que toutes les pièces actuelles soit évacuées du système. 8. Mettre le ROTU M à l’arrêt et contrôler qu’il n’y a pas de pièces coincées entre la plaque de base et la cartérisation, notamment.
  • Page 14 5. Stockage, démontage, élimination Le stockage du ROTU M ou des outillages de sélection doit se faire au sec et à l’abri de substances agres- sives et de la saleté. On évitera les fortes variations de température. À l’issue d’un stockage prolongé, on procèdera à...
  • Page 15 « Nous avons constaté un problème sur le ROTU M et nous avons besoin de pièces de rechange. Comment pouvons-nous les procurer ? » En principe, chaque pièce du ROTU M peut être recommandée individuellement. Seules les jambes de force sont disponibles uniquement sous forme d’ensemble préassemblé. En cas de besoin d’un remplacement, contactez simplement la société...
  • Page 16 Rhein-Nadel Automation GmbH Reichsweg 19-23 D-52068 Aachen Tél. : +49 (0)241-5109-0 E-mail : vertrieb@RNA.de www.RNA.de Autres sites de production Autres entreprises du groupe RNA : du groupe RNA : Usine de Lüdenscheid PSA Zuführtechnik GmbH Rhein-Nadel Automation GmbH Steinäckerstraße 7 Nottebohmstraße 57 D-74549 Wolpertshausen D-58511 Lüdenscheid...
  • Page 17 Rhein-Nadel Automation GmbH...