Télécharger Imprimer la page
Husqvarna 325iR Manuel D'utilisation
Husqvarna 325iR Manuel D'utilisation

Husqvarna 325iR Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 325iR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
8-27
28-46
47-64
325iR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 325iR

  • Page 1 325iR Bedienungsanweisung 8-27 Manuel d'utilisation 28-46 Gebruiksaanwijzing 47-64...
  • Page 8 Inhalt Einleitung................ 8 Transport, Lagerung und Entsorgung......23 Sicherheit................9 Technische Angaben............ 25 Montage................18 Zubehör................ 26 Betrieb................19 Konformitätserklärung...........27 Wartung................ 21 Anhang ................ 65 Fehlerbehebung............23 Einleitung Beschreibung des Geräts Vegetationen zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Dieses Gerät ist ein akkubetriebener Rasentrimmer/eine Grasfreischneiden.
  • Page 9 „Protection of the Environment Operations (Abb. 5) Nennspannung, V (Noise Control) Regulation 2017“ (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) (Abb. 6) Gleichstrom. von New South Wales. Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist unter (Abb. 7) Dieses Gerät entspricht den geltenden Technische Daten auf Seite 25 . EG-Richtlinien.
  • Page 10 Allgemeine Sicherheitshinweise zum Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. Gerät • Falls der Einsatz des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine WARNUNG: Beachten Sie alle für das Stromversorgung mit FI-Schutzschalter (RCD). Die Gerät vorgesehenen Sicherheitshinweise, Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Anleitungen, Abbildungen und technischen...
  • Page 11 Nutzung und Pflege des Geräts Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen. • Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht. • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie Beschränken Sie sich für Ihren Einsatz auf das ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, korrekte Gerät. Das korrekte Gerät wird die Aufgabe Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder besser und sicherer ausführen mit der Leistung, für anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu...
  • Page 12 Aufgeschleuderte Gegenstände können schwere Richtungswechsel mit äußerster Vorsicht vor. Verletzungen verursachen. So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch Kontrollverlust, Wegrutschen oder Stürze. • Unterziehen Sie das Gerät vor dem Einsatz stets einer Sichtprüfung, um sicherzustellen, • Halten Sie alle Körperteile vom Schneidwerkzeug, dass Schneidwerkzeug oder Klingeneinheit nicht dem Faden oder der Klinge fern, wenn die beschädigt sind.
  • Page 13 des Geräts beim Entfernen von eingeklemmten • Der Gebrauch des Geräts durch Personen Material oder bei der Wartung kann zu schweren (einschließlich Kindern), die über eingeschränkte Verletzungen führen. körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten verfügen oder denen es an der erforderlichen Andere allgemeine Sicherheitsinformationen Erfahrung und Kenntnissen mangelt, ist untersagt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit...
  • Page 14 auszuführen. Siehe Anweisungen unter dem Titel • Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. „Wartung“. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz. Beugen Sie sich niemals über den Schutz für • Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist nicht die Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine, nur ermüdend, sondern birgt auch zusätzliche Unrat usw.
  • Page 15 für das Einklemmen der Klinge, und nehmen (Abb. 21) Sie entsprechende Maßnahmen vor, um dies zu Sicherheitsvorrichtungen am Gerät korrigieren. • Keine beschädigten oder stumpfen Klingen WARNUNG: verwenden. Stumpfe oder beschädigte Klingen Lesen Sie die folgenden erhöhen das Risiko, dass sich ein Gegenstand Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verklemmt oder verfängt, was wiederum zu einem verwenden.
  • Page 16 So prüfen Sie die Gashebelsperre Der Schutz der Schneidausrüstung stoppt Objekte, die in die Richtung des Bedieners geschleudert werden. Er Die Gashebelsperre verhindert ein versehentliches verhindert außerdem Verletzungen, wenn Sie mit der Auslösen. Wenn Sie die Gashebelsperre (A) nach Schneidausrüstung in Kontakt kommen. vorne drücken, und dann die Gashebelsperre gegen 1.
  • Page 17 • Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. WARNUNG: Ein rotierendes Messer • Wenn Sie eine Grasklinge verwenden, achten Sie kann zu Verletzungen führen, während darauf, dass der richtige Klingenschutz und der es sich weiter dreht, nachdem der Tragegurt am Gerät befestigt sind. Schalter losgelassen wurde.
  • Page 18 Montage So montieren Sie den Lenker (Abb. 36) Montage des Trimmerkopfs, 1. Entfernen Sie die Schraube am Gashandgriff. (Abb. der Schutzvorrichtung für die 2. Bewegen Sie den Gashandgriff auf die rechte Seite Schneidausrüstung und der Grasklinge des Lenkers. So montieren Sie den Trimmerkopf T35 3.
  • Page 19 • Wenn eine Klinge verwendet wird, stellen Sie sicher, Verwenden Sie mit dem dass die Sicherungsmutter richtig angezogen ist. Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen und der Schutz der Schneidausrüstung korrekt angebracht 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen und nicht beschädigt sind.
  • Page 20 So verteilen Sie das Gewicht 5. Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten. gleichmäßig auf den Schultern Gehen Sie nach der Rückholbewegung vorwärts und suchen Sie wieder einen festen Stand. 1. Passen Sie die Spannung der Seitenriemen an, um das Gewicht gleichmäßig auf die Schultern zu 6.
  • Page 21 Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei 2. Drücken Sie die Stopptaste. (Abb. 45) Bedarf reinigen. 3. Drücken Sie die Entriegelungstasten an dem Akku, und ziehen Sie den Akku heraus. (Abb. 51) So stoppen Sie das Gerät 1. Lassen Sie den Gashebel oder die Gashebelsperre los.
  • Page 22 (Abb. 55) Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen ausgeliefert werden. Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett • Schärfen Sie alle Kanten gleichmäßig, um das für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und Gleichgewicht zu halten.
  • Page 23 Fehlerbehebung Anwenderschnittstelle Problem Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Die Akku-LED-Anzeige blinkt Zu geringe Akkuspannung. Batterie aufladen. orange Die Fehler-LED blinkt rot Überlastung. Die Schneidausrüstung ist verklemmt. Stop- pen Sie das Gerät. Entfernen Sie die Batte- rie. Reinigen Sie die Schneidausrüstung von unerwünschten Materialien.
  • Page 24 Altgeräten zu löschen. Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. WEEE-Registrierungsnummer Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit Husqvarna 10168717 einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² und Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr Sammlungs- und Verwertungsraten oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben...
  • Page 25 Technische Angaben Technische Daten 325iR Motor Motortyp Husqvarna E-Torq BLDC Drehzahl der Abtriebswelle. Trimmerkopf/Klinge, 1/min 5800 Schnittbreite, mm Gewicht Gewicht ohne Akku, Tragegurt und Schneidausrüstung, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Der Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß IEC 62841-1: Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) dB (A)
  • Page 26 Akku BLi 200 40-B220X Nennspannung, V Gewicht, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät QC330 Eingangsspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Mittelloch in Klingen/Messern, Ø 25,4 mm Gewinde Klingenachse M10 Multi 255-3 (Ø...
  • Page 27 Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebene(r) Motorsense/Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 325iR Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 28 Sommaire Introduction..............28 Transport, entreposage et mise au rebut......43 Sécurité.................30 Caractéristiques techniques......... 44 Montage................38 Accessoires..............45 Utilisation..............39 Déclaration de conformité..........46 Entretien............... 41 Annexe .................65 Dépannage..............43 Introduction Description du produit N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et le débroussaillage.
  • Page 29 XXXX /min Tours ou mouvements alternatifs par mi- La plaque signalétique in- ou min nute. dique le numéro de série. yyyy est l'année de produc- yyyywwxxxx tion, ww est la semaine de (Fig. 5) Tension nominale, V production et xxxx est le numéro séquentiel.
  • Page 30 Sécurité Définitions de sécurité Sécurité électrique • La fiche de la machine doit être adaptée à la prise Des avertissements, des recommandations et des de courant. N'apportez jamais de modifications à remarques sont utilisés pour souligner des parties la fiche. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec spécialement importantes du manuel.
  • Page 31 • Retirez tout outil de réglage ou clé avant d'allumer la tâche à réaliser. L'utilisation de la machine pour la machine. Un outil ou une clé relié à une pièce des applications différentes de celles pour lesquelles rotative de la machine peut causer des blessures. elle a été...
  • Page 32 Avertissements de sécurité concernant le • Gardez toujours un bon équilibre et utilisez la machine uniquement lorsqu'elle est au sol. Sur une coupe-bordures, la débroussailleuse et la scie surface glissante ou instable, vous pourriez perdre d'élagage l'équilibre ou le contrôle de la machine. •...
  • Page 33 peuvent augmenter le risque de rupture et de l'équipement de coupe utilisé. Reportez-vous à la Accessoires à la page 45 . blessure. section • Avant de dégager des débris coincés ou de procéder • Ce produit est un outil dangereux si vous ne à...
  • Page 34 • N'utilisez jamais un produit s'il est défectueux. • Vérifiez qu'aucun vêtement et qu'aucune partie du Suivez les instructions de maintenance et d'entretien corps n'entre en contact avec l'accessoire de coupe ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans lorsque le produit est en marche. Tenez le produit ce manuel.
  • Page 35 Dispositifs de sécurité sur le produit un rebond de cette dernière. Identifiez et corrigez la cause du grippage de la lame. • N'utilisez pas des lames émoussées ou AVERTISSEMENT: lisez les endommagées. Les lames émoussées ou instructions qui suivent avant d'utiliser le endommagées augmentent le risque de blocage ou produit.
  • Page 36 l'avant (A), puis que vous appuyez sur le blocage permet également d'éviter de se blesser si vous touchez de la gâchette de puissance contre la poignée (B), l'équipement de coupe. la gâchette de puissance (C) est relâchée. Lorsque 1. Arrêtez le produit et retirez la batterie. vous relâchez la poignée, la gâchette de puissance 2.
  • Page 37 l'interrupteur relâché. Il est nécessaire de • Une protection endommagée ou incorrecte peut maintenir un bon contrôle jusqu'à ce que la provoquer des blessures. N'utilisez pas un lame ait complètement cessé de tourner. accessoire de coupe qui ne dispose pas de protection homologuée.
  • Page 38 Montage Pour monter le guidon Assemblage de la tête de désherbage, de la protection de l'accessoire de 1. Déposez la vis située derrière la poignée coupe et de la lame à gazon d'accélération. (Fig. 31) 2. Déplacez la poignée d'accélération vers le côté droit Pour fixer la tête de désherbage T35 du guidon.
  • Page 39 • Si une lame est utilisée, s'assurer que le contre- uniquement des batteries d'origine écrou est correctement serré. Husqvarna avec le produit. • Assurez-vous que tous les couvercles et que la protection de l'accessoire de coupe sont 1. Assurez-vous que la batterie est complètement correctement fixés et ne sont pas endommagés.
  • Page 40 Pour répartir la charge équitablement 5. Essayez d'adopter un rythme de travail régulier. Adoptez une position stable, les pieds écartés. sur les épaules Faites un pas en avant après le mouvement de retour et reprenez la même position stable. 1. Ajustez la tension des sangles latérales pour répartir le poids équitablement sur les épaules.
  • Page 41 2. Appuyez sur le bouton STOP. (Fig. 45) 3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la batterie et sortez la batterie. (Fig. 51) Entretien Introduction Calendrier d'entretien AVERTISSEMENT: Avant AVERTISSEMENT: Retirez la d'effectuer des travaux d'entretien, vous batterie avant d'effectuer l'entretien. devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.
  • Page 42 Pour affûter correctement le couteau à herbe ou le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi la lame à herbe, reportez-vous aux instructions d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez fournies avec l'accessoire de coupe. l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse •...
  • Page 43 Dépannage Interface utilisateur Problème Défaillances possibles Action possible Le témoin LED de batterie cligno- Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. te en orange La LED d'erreur clignote en rou- Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Arrêtez le produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'acces- soire de coupe des matériaux indésirables.
  • Page 44 Remarque: Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion, utilisez le calculateur de vibrations. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/ Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (LWA) selon la directive européenne CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'accessoire de coupe d'origine qui atteint le niveau le plus élevé.
  • Page 45 Batteries homologuées Batterie BLi 200 40-B220X Type Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, kg (livres) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie QC330 Tension d'entrée, V 100-240 Fréquence, Hz 50-60 Puissance, W Accessoires Accessoires Accessoires homologués...
  • Page 46 Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse/coupe-bordures alimenté par batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 325iR Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 47 Inhoud Inleiding................ 47 Vervoer, opslag en verwerking........61 Veiligheid..............48 Technische gegevens...........62 Montage................56 Accessoires..............63 Werking.................57 Verklaring van overeenstemming......... 64 Onderhoud..............59 Bijlage ................65 Probleemoplossing............61 Inleiding Productbeschrijving vegetatie. Gebruik het product niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Dit product is een accu-aangedreven grastrimmer/ Let op: bosmaaier met een elektromotor.
  • Page 48 Environment Operations (Noise Control) (Fig. 7) Het product voldoet aan de geldende EG- Regulation 2017". Het gegarandeerde richtlijnen. geluidsvermogensniveau van het product Technische gegevens op staat vermeld in (Fig. 8) Dit product voldoet aan de geldende VK- pagina 62 . regelgeving.
  • Page 49 elektrische schokken, brand en/of ernstig machine wanneer u moe bent of onder invloed staat letsel. van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid bij het gebruik van machines kan leiden tot ernstige verwondingen. • Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor •...
  • Page 50 deze instructies niet hebben gelezen. Machines zijn • Volg alle oplaadinstructies op en laad de accu of gevaarlijk wanneer ze door onervaren personen het product niet op bij temperaturen die buiten worden gebruikt. het in de instructies gespecificeerde bereik vallen. Door onjuist opladen of opladen bij...
  • Page 51 • Draag tijdens de bediening van de machine altijd materiaal of onderhoud, kan dit leiden tot ernstig een lange broek. Blootliggende huid verhoogt de persoonlijk letsel. kans op letsel door weggeslingerde voorwerpen. • Draag de machine van uw lichaam af en zorg ervoor •...
  • Page 52 • Controleer of het product in goede staat is. • De enige accessoires die u samen met dit Controleer of alle moeren en bouten goed product kunt gebruiken, zijn de snijuitrustingen die vastgedraaid zijn. worden aanbevolen in het hoofdstuk Accessoires. Accessoires op pagina 63 .
  • Page 53 • Wees alert op stukken tak die tijdens het snijden blad volledig tot stilstand is gekomen. Als het blad weggeslingerd kunnen worden. Snijd niet te dicht vastloopt mag nooit geprobeerd worden om de bij de grond waar stenen en andere voorwerpen machine van het materiaal te verwijderen of om kunnen worden weggeslingerd.
  • Page 54 Veiligheidsvoorzieningen op het De vergrendeling van de activeringsschakelaar controleren product De vergrendeling van de activeringsschakelaar WAARSCHUWING: voorkomt dat het product per ongeluk wordt Lees de ingeschakeld. Wanneer u de vergrendeling van de volgende waarschuwingen voordat u het activeringsschakelaar naar voren (A) en tegen de product gaat gebruiken.
  • Page 55 De beschermkap van de snijuitrusting houdt objecten De juiste controle moet worden behouden totdat het blad volledig tot stilstand is tegen die in de richting van de gebruiker kunnen vliegen. gekomen. Hij voorkomt ook letsel dat veroorzaakt wordt als u met de snijuitrusting in contact komt.
  • Page 56 gepositioneerd. Een snijuitrusting die niet juist wordt • Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de bevestigd, kan ernstig letsel of de dood veroorzaken. levenscyclus van het product en vergroot het risico op ongevallen. • Om het product veilig te gebruiken en letsel bij de gebruiker of andere personen te voorkomen, moet •...
  • Page 57 De accu aansluiten op het product WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Zorg dat u het Gebruik hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het begrepen voordat u het product gebruikt. product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 1859 - 006 - 21.05.2024...
  • Page 58 2. Druk de accu in de accuhouder van het product. De verlengt de gebruiksduur van het product. Gebruik accu is in positie vergrendeld als u een klik hoort. niveau 1 en niveau 2 als het product niet op volle (Fig. 44) snelheid/vol vermogen gebruikt hoeft te worden.
  • Page 59 Gras maaien 2. Geef volgas. 3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere 1. Zorg dat de grastrimmerdraad parallel loopt aan de kant en veeg het gras. grond wanneer u gaat maaien. (Fig. 49) 2. Duw de trimmerkop niet op de grond. De grond en WAARSCHUWING: Reinig de kap het product kunnen hierdoor beschadigd raken.
  • Page 60 Slijp alle snijkanten gelijkmatig om de balans te 5. Als het vetpeil te laag is, vult u de hoekoverbrenging bewaren. met Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Vul langzaam bij en draai de aandrijfas terwijl u het vet • Gebruik een platte vijl met enkele kapping. (Fig. 52) voor hoekoverbrengingen aanbrengt.
  • Page 61 Probleemoplossing Gebruikers interface Probleem Mogelijke fouten Mogelijke actie Led-indicator voor accu knippert Lage accuspanning. Laad de accu op. oranje De fout-led knippert rood Overbelasting. De snijuitrusting is vastgeslagen. Stop het product. Verwijder de accu. Verwijder onge- wenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking.
  • Page 62 Technische gegevens Technische gegevens 325iR Motor Motortype Husqvarna e-torq BLDC Toerental van uitgaande as. Trimmerkop/blad, 1/min 5800 Maaibreedte, mm Gewicht Gewicht zonder accu, draagstel en zaaguitrusting, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens IEC 62841-1:...
  • Page 63 Accu BLi 200 40-B220X Nominale spanning, V Gewicht, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Goedgekeurde acculaders Acculader QC330 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W Accessoires Accessoires Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Centrumopening in bladen/messen Ø 25,4 mm Schroefdraad bladas M10 Multi 255-3 (Ø...
  • Page 64 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaier met accu / grastrimmer Merk Husqvarna Type / model 325iR Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 65 T35, T35x Li-ion 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1859 - 006 - 21.05.2024...
  • Page 66 1859 - 006 - 21.05.2024...
  • Page 67 1859 - 006 - 21.05.2024...
  • Page 68 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1144076-20 2024-05-21...