Maximales Gewicht
Maximum weight
Poids maximum
Maximale Geschwindigkeit
Maximum speed
Vitesse maximale
Produkte immer Sichern und verriegeln
Always secure and lock products
Toujours fixer et verrouiller les produits
Nur empfohlene Reinigungsprodukte verwenden
Only use recommended cleaning products
Utilisez uniquement les produits de nettoyage recommandés
Taschen sind nicht dazu bestimmt, zerbrechliche
Gegenstände zu schützen
Bags are not designed to protect fragile objects
Les sacoches ne sont pas conçues pour protéger les objets fragiles
40L Fassungsvermögen
40L Capacity
Capacité de 40L
Reflektierend
Reflective
Réfléchissant
Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
Vor der Montage sollten Sie die Anweisungen sorgfältig von Anfang bis Ende durchlesen. Ein Missachten der empfoh-
lenen Montage- und Installationsanweisungen führt zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
Verletzungen oder den Tod, die durch unsachgemäße Verwendung und Installation der Produkte entstehen. Durch die
Installation dieser Produkte akzeptiert der Benutzer alle Haftungsrisiken. Knöpfe, Bolzen, Schrauben, Gurte und Schlösser
müssen regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß, Korrosion und Ermüdung überprüft werden. Fahren Sie niemals mit
einem offenen oder unverschlossenen Schloss, Knopf oder Gestell. Die Schlösser sind so konzipiert, um Vandalismus und
Diebstahl abzuschrecken, dürfen jedoch nicht als diebstahlsicher betrachtet werden. Entfernen Sie wertvolle Ausrüstung,
wenn Ihr Fahrzeug längere Zeit unbeaufsichtigt bleibt. Überprüfen Sie die länderspezifischen Gesetze bezüglich Trans-
portsystemen und der Projektion von Objekten über den Fahrzeugumfang hinaus. Beachten Sie die Breite und Höhe Ihrer
Ladung. Alle Ladungen beeinflussen das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Zu Ihrer Sicherheit und der Ihres Fahrzeug- und
Gepäcksystems beachten Sie alle geltenden Geschwindigkeitsbegrenzungen und Verkehrswarnungen. Passen Sie Ihre
Geschwindigkeit den Straßen- und Ladungsbedingungen an. Konsultieren Sie Ihren Wunderlich-Händler, wenn Sie Fragen
zu den Betriebsabläufen und Grenzen der Produkte haben. Verwenden Sie Träger und Zubehör nicht für andere Zwecke
als die, für die sie konzipiert wurden. Überschreiten Sie nicht ihre Tragfähigkeit. Ein Nichtbefolgen dieser Richtlinien oder
der Produktanweisungen führt zum Verlust der Garantie. Stoffe und Kunststoffkomponenten können durch langes Einwir-
ken von Umwelteinflüssen wie UV-Strahlung etc. verfärben bzw abnutzen. Stellen Sie sicher, dass die Lasten gleichmäßig
innerhalb des Topcases oder der Tasche verteilt sind. Wasserdichte Reißverschlüsse und Regenabdeckungen garantieren
nicht, dass die Tasche vollständig wasserdicht ist.
Before installation, carefully read the instructions from start to finish. Failure to follow the recommended mounting and installation inst-
ructions will void the warranty. The manufacturer is not liable for any damages, injuries, or death resulting from improper use and instal-
lation of the products. By installing these products, the user accepts all liability risks. Knobs, bolts, screws, straps, and locks must be
regularly inspected for signs of wear, corrosion, and fatigue. Never drive with any lock, knob, or rack in an open or unlocked position.
Locks are designed to deter vandalism and theft but should not be considered theft-proof. Remove valuable equipment if your vehicle
will be unattended for an extended period. Check country-specific laws regarding transportation systems and the projection of objects
beyond the vehicle's perimeter. Be mindful of the width and height of your cargo. All loads affect the vehicle's driving behavior. For your
safety and that of your vehicle and luggage system, observe all posted speed limits and traffic cautions. Adjust your speed according
to road and load conditions. Consult your Wunderlich dealer if you have questions about product operations and limitations. Do not use
carriers and accessories for purposes other than those for which they were designed. Do not exceed their carrying capacity. Failure to
comply with these guidelines or product instructions will void the warranty. Fabrics and plastic components may discolor or wear out
due to prolonged exposure to environmental factors such as UV radiation, etc. Ensure that loads are evenly distributed within the top
case or bag. Waterproof zippers and rain covers do not guarantee that the bag is completely waterproof.
Avant le montage, lisez attentivement les instructions du début à la fin. Le non-respect des instructions recommandées de montage et
d'installation annulera la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages, blessures ou décès résultant d'une
utilisation et d'une installation incorrectes des produits. En installant ces produits, l'utilisateur accepte tous les risques de responsabi-
lité. Les boutons, boulons, vis, sangles et serrures doivent être régulièrement inspectés pour détecter les signes d'usure, de corrosion
et de fatigue. Ne jamais conduire avec un cadenas, un bouton ou un support ouvert ou non verrouillé. Les serrures sont conçues pour
dissuader le vandalisme et le vol mais ne doivent pas être considérées comme étant à l'épreuve du vol. Retirez les équipements de va-
leur si votre véhicule reste sans surveillance pendant une période prolongée. Vérifiez les lois spécifiques à chaque pays concernant les
systèmes de transport et la projection d'objets au-delà du périmètre du véhicule. Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre
cargaison. Toutes les charges affectent le comportement de conduite du véhicule. Pour votre sécurité et celle de votre véhicule ainsi
que de votre système de bagages, respectez toutes les limitations de vitesse affichées et les avertissements de circulation. Adaptez
votre vitesse aux conditions de la route et de la charge transportée. Consultez votre revendeur Wunderlich si vous avez des questi-
ons sur le fonctionnement et les limites des produits. N'utilisez pas les porte-bagages et accessoires à d'autres fins que celles pour
lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge. Le non-respect de ces directives ou des instructions du produit
annulera la garantie. Les tissus et composants en plastique peuvent se décolorer ou s'user en raison d'une exposition prolongée à des
facteurs environnementaux tels que les rayons UV, etc. Assurez-vous que les charges sont réparties uniformément à l'intérieur du top
case ou du sac. Les fermetures éclair étanches et les couvertures de pluie ne garantissent pas que le sac est complètement étanche.
2