Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
PRCCEKIT5
FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia SRL – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v8-2016-01-12]
o cerca il tuo prodotto tra le
C
À C
E
LE
HOC
LECTRIQUE
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction des instructions d'origine
E
I
LECTRIC
MPACT
User and maintenance manual
Original instructions
C
I
HIAVE A
MPULSO
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Traduzione di istruzioni originali
Réf. / Art. Nr.: PRCCEKIT5 / 280019
migliori offerte di Elettroutensili
1010W
W
1010W
RENCH
E
1010W
LECTTRICO
Ribitech
Page 1 / 23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ribimex Ribitech PRCCEKIT5

  • Page 1 Manuale di istruzioni e di manutenzione Traduzione di istruzioni originali Réf. / Art. Nr.: PRCCEKIT5 / 280019 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia SRL – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v8-2016-01-12]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3 Traduction des instructions d’origine FR - I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. A II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 Avertissements de sécurité III. ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. VERTISSEMENT Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à...
  • Page 4 (A) Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Page 5 récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil électroportatif adapté pour le travail à effectuer. L’outil adapté...
  • Page 6 g) Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale ou l’embout et les murs ou les montants ou la pièce à travailler. Si le foret se coince ou grippe dans la pièce à travailler, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre corps. h) N'utilisez pas de douille et/ou embout émoussés ou endommagés.
  • Page 7 9. En mode vissage/dévissage, positionner l’embout sur la tête de vis uniquement avec l’outil arrêté. 10. Risques résiduels Même lorsque l'outil est utilisé comme prescrit, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduel. Les risques suivants peuvent se présenter de par la construction et la conception de l'outil: a.
  • Page 8 15. Faire réparer l'outil par du personnel qualifié Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en utilisant des pièces détachées d'origine; autrement, il peut en résulter un danger pour l'utilisateur. IV. MISE EN ROUTE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d’alimentation.
  • Page 9 Pour arrêter la clé, relâcher l’interrupteur gâchette (2). 8. Une fois le travail fini, arrêter la clé en relâchant l’interrupteur gâchette (2). Note : Ne pas poser la clé avant que le mandrin soit totalement arrêté. VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit, veillez à...
  • Page 10 EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. A II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 11 (A) General power tool safety warnings 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 12 before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Page 13 l) Avoid touching the drill bit just after use, as it may be hot. Similarly, when removing the bit/accessory from the tool, wear protective gloves to grasp it. Accessories (bits) may become hot after prolonged use. Avoid contact with skin. Burn hazard m) Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down.
  • Page 14 There is the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Examples of safety measures to protect the operator from vibration effects: maintain and service tool and its accessories regularly, keep your hands warm, plan your work, take frequent pauses.
  • Page 15 V. OPERATION 5.1- Intended use - The product is intended for domestic use. - The product is intended for forward and reverse screwing (e.g. changing wheels, exhaust pipe, shock absorbers, on lawnmowers or small motors) - The product is not intended for professional and/or industrial use - Do not use for applications not covered in this manual.
  • Page 16 IT - Traduzione di istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.A II. CARATTERISTICHE Ved. Tabela 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA !: Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. VVERTENZA In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 17 (A) Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 1) Sicurezza della postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Page 18 mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
  • Page 19 sempre una posizione di lavoro stabile. Con entrambe le mani, l’elettroutensile è guidato in modo più sicuro e) Utilizzare rivelatori per determinare se le linee elettriche sono nascoste nell'area di lavoro o chiamare l'azienda locale di utilità per l'assistenza. Il contatto con linee elettriche può provocare incendi e scosse elettriche.
  • Page 20 8. Tenere le mani e altre parti del corpo ben lontani dal pezzo mentre lo strumento è in uso. Tenere le mani lontane dalla parte inferiore del pezzo durante l'uso. Non usare le mani per rimuovere la polvere, trucioli o altri rifiuti mentre lo strumento è in uso. Non toccare l'accessorio di taglio giusto dopo l'operazione, in quanto può...
  • Page 21 15. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato. Le riparazioni possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. Altrimenti l’operatore può subire incidenti. Per la propria sicurezza è necessario utilizzare solo accessori e dispositivi aggiuntivi specificati nelle istruzioni sul funzionamento o consigliati dal produttore dell’utensile.
  • Page 22 VI. PULIZIA E CONSERVAZIONE Prima di tutti intervento, accertarsi che gli prodotto siano scollegati dall'alimentazione di rete Ricordate: Assicurarsi di mantenere la macchina in buone condizioni di lavoro, effettuare la manutenzione periodica della macchina dopo ogni uso e prima di riporla. Ogni mancanza o inadempienza di manutenzione adeguata riduce la vita della macchina e aumenta il rischio di guasti e incidenti.
  • Page 23 Figure / Figure / Figura A Pos. Fig. A Mandrin ½" Chuck ½" Mandrino ½" Interrupteur Switch Interrutore Poignée Handle Impugnatura Cordon d’alimentation Power cable Cavo di alimentazione Carter moteur Motor housing Alloggio motore Tableau 1 / Table 1 / Tabela 1 Description Description Descrizione...

Ce manuel est également adapté pour:

280019