Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge
Manuel d'utilisation
Numéro de document
2820523911_FR/
19-03-14.(10:00)
WMY 111442 D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMY 111442 D

  • Page 1 WMY 111442 D Lave-linge Manuel d’utilisation Numéro de document 2820523911_FR/ 19-03-14.(10:00)
  • Page 2 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux.
  • Page 3 TABLE DES MATIERES 1 Consignes générales de sécurité 1.1 Sécurité des personnes et des biens -------------------------------------------------------------------- 5 1.2 Sécurité des enfants ------------------------------------------------------------------------------------ 6 1.3 Sécurité électrique -------------------------------------------------------------------------------------- 7 1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes ----------------------------------------------------------------- 7 2 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES 4.6 Fonctionnement de l'appareil --------------------------------------------------------------------------- 23 4.6.1 Bandeau de commande ---------------------------------------------------------------------------------------- 23 4.6.2 Symboles d'affichage ------------------------------------------------------------------------------------------ 23 4.6.3 Tableau des programmes et de consommation ---------------------------------------------------------------- 24 4.6.4 Sélection de programme --------------------------------------------------------------------------------------- 26 4.6.5 Programmes --------------------------------------------------------------------------------------------------- 26 4.6.6 Sélection de température -------------------------------------------------------------------------------------- 29 4.6.7 Sélection de la vitesse d’essorage ----------------------------------------------------------------------------- 30 4.6.8 Sélection des fonctions optionnelles --------------------------------------------------------------------------- 31 4.6.9 Heure de fin ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 33...
  • Page 5 Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 6 1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 7 1.3 Sécurité électrique Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agréé. Risque d'électrocution ! Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation électrique.
  • Page 8 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité...
  • Page 9 Votre lave-linge 4.1 Vue d’ensemble 1- Cordon d’alimentation 2- Panneau supérieur 3- Bandeau de commande 4- Tuyau de vidange 5- Porte de chargement 6- Bouchon du filtre 7- Pieds réglables 8- Bac à produits 9 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation...
  • Page 10 4.2 Contenu de l'emballage 9- Cordon d’alimentation 10- Tuyau de vidange 11- Boulons de sécurité de transport * 12- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (L'un des types de filtre suivant est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.) a- Vanne d'arrêt d'eau électronique b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau c- Standard 13- Bac de détergent liquide**...
  • Page 11 Kanun Hükmünde Komisyon Yönetmeliği (AB) No.1061/2010 ile Uyumludur Tedarikçi adı veya ticari marka Beko Model adı WMY 111442 D Nominal kapasite (kg) Enerji verim sınıfı / A+++ (En yüksek verim) ile D (En düşük verim) arası ölçekte A+++ Yıllık Enerji Tüketimi (kWh) Tam yükte 60°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh)
  • Page 12 4.4 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
  • Page 13 4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vous- même. 4.4.3 Retrait des sécurités de transport Dévissez tous les boulons à...
  • Page 14 4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes.
  • Page 15 4.4.5 Raccordement du conduit d’évacuation • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange.
  • Page 16 4.4.6 Réglage des pieds MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
  • Page 17 4.5 Préparation 4.5.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. SYMBOLES Symboles de lavage du linge LAVAGE Maximum Températures...
  • Page 18 4.5.2 Préparation du linge pour le lavage • Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pièces métalliques ou laver les vêtements en les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
  • Page 19 4.5.4 Charger le linge 1. Ouvrez le protège-linge. 2. Mettez les vêtements dans la machine dans un ordre quelconque. 3. Poussez et fermez le hublott jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillée pendant le fonctionnement d'un programme.
  • Page 20 Choix du type de détergent Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu. • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc. • Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à...
  • Page 21 Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartiment à produits de lavage principal pendant la première admission d'eau.
  • Page 22 4.5.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/Laine/ Couleurs ou sombre Soies Blanc (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées en recommandées recommandées en recommandées en fonction du degré en fonction du fonction du degré de fonction du degré de de saleté...
  • Page 23 4.6 Fonctionnement de l'appareil 4.6.1 Bandeau de commande 18 19 17 - Sélecteur de programmes 22 - Bouton «Marche/Arrêt» 18 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 23 - Bouton Départ/Pause 19 - Bouton de réglage de la température 24 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 20 - Affichage 25 –...
  • Page 24 4.6.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C 2.70 1600 • • • • • • • • 90-Froid Coton 1.75 1600 • • • • • • • • 90-Froid 1.00 1600 •...
  • Page 25 Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
  • Page 26 4.6.4 Sélection de programme 1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du « Tableau des programmes et de consommation » et du tableau des températures ci-après. Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale adaptée au type spécifique de vêtements.
  • Page 27 • BabyProtect+ Utilisez ce programme pour laver le linge de bébé et celui des personnes allergiques. Pour des conditions d‘hygiène optimales, prévoir un temps de chauffage plus long et une phase de rinçage supplémentaire. • Bebek+Le programme 60°C a été testé et approuvé par la « British Allergy Foundation » (Allergy UK) au Royaume-Uni.
  • Page 28 • Super Rinçage Utilisez ce programme pour un rinçage ou un amidonnage distincts. Grâce à son mouvement de rinçage spécial, vous pouvez effectuer un rinçage actif en trempant le linge avec de l‘eau et en l‘essorant par la suite. • Laine Le linge de laine, lavable en machine, peut être lavé...
  • Page 29 • Express 14' Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un laps de temps. • Lavage Main Grâce à son mouvement de lavage spécial, ce programme vous permet de laver votre linge en laine / délicat portant l‘indication «...
  • Page 30 Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température pour modifier la température. La température diminuera par incréments de 10 °C. Finalement, le symbole “-” indiquant l'option de lavage à froid apparaît à l'écran. 88:88 1888 Aucune modification ne peut être apportée à ces programmes si elle n'admet pas le réglage de température.
  • Page 31 Cette fonction permet de conserver votre linge dans l’eau de rinçage final. 88:88 Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente : - Réglez la vitesse d'essorage. - Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. Le programme reprend. La machine essore le linge en évacuant l'eau.
  • Page 32 Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ensemble. Si une deuxième fonction optionnelle en conflit avec la première est sélectionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée en premier sera annulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous voulez sélectionner la fonction Lavage rapide après avoir sélectionné...
  • Page 33 • Mode Nuit Utilisez ce programme pour laver les cotons en consommant moins d'énergie et silencieusement. Les étapes d'essorage sont supprimées pour un lavage en silence et le cycle s'achève par l'étape Arrêt cuve pleine. Après l'achèvement du programme, activez le cycle d'essorage pour essorer le linge.
  • Page 34 4.6.10 Lancement du programme 1 Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. 2 Le bouton Départ/Pause qui était éteint s'allume maintenant en continu, ce qui indique que le programme a été lancé. 88:88 1888 3 Le hublot est verrouillée. Le symbole de la porte verrouillée s’affiche sur l’écran après le blocage de le hublot.
  • Page 35 Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre la machine en mode Pause. Le symbole Pause clignote à l’écran. 88:88 1888 Modifier les sélections de programme après que le programme a été lancé : La modification du programme n'est pas autorisée lorsque le programme en cours est en exécution.
  • Page 36 4.6.14 Annulation du programme Le programme est annulé lorsque la machine est éteinte et rallumée. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours « 3-2-1 » disparaît de l'écran, la machine s'éteint. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode sécurité...
  • Page 37 4.7 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à...
  • Page 38 Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le tambour. Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure-dent. Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour.
  • Page 39 4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage.
  • Page 40 Si le produit ne dispose pas de tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : a. Afin de faire circuler l'eau hors du filtre, placez un grand bac devant le filtre. b. Tournez et desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à...
  • Page 41 Dépannage Problème Cause Solution Impossible de lancer La machine est passée en mode de sécurité Š Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ à cause des problèmes liés à l’alimentation Annulation » et maintenez-le enfoncé ou de sélectionner le (tension du circuit, pression d’eau, etc.) pendant 3 secondes pour rétablir les programme.
  • Page 42 Problème Cause Solution Le temps de lavage dure La pression d’eau est basse. Š La machine patiente jusqu'à ce qu'une quantité adéquate d'eau soit prélevée afin plus longtemps que prévu d'éviter un lavage de mauvaise qualité à dans le manuel.(*) cause de la faible quantité...
  • Page 43 Problème Cause Solution La machine ne passe pas Il se peut que la machine contient une charge Š Un système de détection automatique non équilibrée. d’une charge non équilibrée pourrait être à la phase d'essorage. (*) activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
  • Page 44 Problème Cause Solution La couleur des vêtements Du linge a été ajouté en quantité excessive. Š Ne chargez pas la machine à l'excès. a disparu. (**) Le détergent utilisé est mouillé. Š Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à...
  • Page 45 Problème Cause Solution Le linge ne sent pas Le détergent a été placé dans le mauvais Š Si le détergent est introduit dans le compartiment. compartiment de prélavage quoique comme l’adoucissant. (**) le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rinçage ou de la phase de l’adoucissant.
  • Page 46 Problème Cause Solution La mousse déborde du Trop de détergent a été utilisé. Š Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange bac à produits. dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. Š...
  • Page 48 www.beko.com...