Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 2844-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2844-20 M18 FUEL™ DUPLEX NAILER CLOUEUSE DUPLEX M18 FUEL™ CLAVADORA DÚPLEX M18 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Page 2
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Page 3
This will ensure that the safety of the power your capability; contact Milwaukee Tool or a trained tool is maintained. professional for additional information or training.
Page 4
FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.
Page 5
OPERATION 4. Press and hold the MODE button to toggle between single sequential actuation mode and To reduce the risk of injury, always WARNING contact (bump) actuation mode. wear safety goggles or glasses WARNING! Understand actuation process before with side shields. The operator and other people use.
Page 6
Reload Indicator 3. Remove the fastener and other debris (use needle- nose pliers, if necessary). To indicate that the magazine is almost empty of 4. Follow the steps under "Required Daily Testing" fasteners (about 3 left), the workpiece contact will before restarting the work.
Page 7
Never disassemble plete the following checklist IN ORDER. If the tool the battery pack, charger, or tool, except as pro- does not work as it should, contact a MILWAUKEE vided in these instructions. Contact a MILWAUKEE service facility immediately.
Page 8
MILWAUKEE distributor only to be free from de sécurité, consignes, defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, illustrations et spécifications fournies avec cet after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective outil électrique.
Page 9
• Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
Page 10
; agrafes et des blessures au personnel. veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel • Ne pas pointer l’outil ni vers soi ni vers qui- formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Page 11
MONTAGE DE L'OUTIL DESCRIPTION FONCTIONNELLE Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Page 12
Sélection de l’alimentation/du MANIEMENT déclenchement Pour réduire le risque de AVERTISSEMENT 1. Installer le bloc-piles. blessure, toujours porter 2. Appuyer sur le bouton d’alimentation/de des lunettes de sécurité ou des lunettes avec déclenchement et le maintenir enfoncé pour dé- écrans latéraux. L’opérateur et les autres per- marrer l’outil.
Page 13
Opération Définition de la profondeur d’enfoncement La profondeur d’enfoncement peut être ajustée en Déclenchement par séquence unique fonction de la taille de l’agrafe et du matériau de la 1. Tenir la poignée fermement. pièce à clouer. 2. Appuyer l’outil contre la pièce à clouer en action- nant le dispositif de déclenchement par contact.
Page 14
MILWAUKEE. 2. Retirer la bande d’agrafe du magasin. Ne jamais pointer l’outil vers soi ni vers quiconque. 3. Vérifier que le percuteur a une position correcte. S’il 1.
Page 15
Il faudra retourner l’outil tions indiquent faire une telle chose. Pour toute électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste autre réparation, contacter un centre de service d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
Page 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias ADVERTENCIA mientras está cansado o bajo la influencia de de seguridad, instrucciones, drogas, alcohol o medicamentos.
Page 17
estas instrucciones la utilicen. Las herramientas MANTENIMIENTO eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un capacitación. técnico calificado que use únicamente piezas • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la y accesorios.
Page 18
No acerque las manos capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. UL Listing Mark para •...
Page 19
OPERACIÓN ENSAMBLAJE Para reducir el riesgo de le- Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA ADVERTENCIA siones, siempre utilice gafas el cargador especificado o lentes de seguridad con protectores laterales. para ella. Para instrucciones específicas sobre El operador y otras personas que se encuentren cómo cargar, lea el manual del operador sumin- en el área de trabajo deben usar protección ocu- istrado con su cargador y la batería.
Page 20
Accionamiento por contacto (golpe) LED de El accionamiento por contacto puede seguir dos Botón de batería secuencias diferentes, dependiendo de su uso. encendido baja Accionamientos múltiples: 1. Sujete la empuñadura firmemente. Indicador de 2. Jale sin soltar el gatillo. temperatura 3.
Page 21
Ajuste de la profundidad de inserción Reestablecer el percutor La profundidad de inserción puede ajustarse para Después de que se atore un clavo o bajo una condición tomar en cuenta el tamaño de los sujetadores y el de batería baja, el percutor podría no restablecerse. material de la pieza de trabajo.
Page 22
Si aun asi la herramienta contra la pieza de trabajo, jale el gatillo. Debe no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador moverse suavemente. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. 5. Inserte la batería. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA 6.
Page 23
Al devolver la herramienta Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...
Page 24
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140554d2 961014848-02(A) 02/24 Printed in...