Page 1
QUIET SLEEP Manual De Instrucciones Español Auricular Inalámbrico TIMER Руководство По Зксплуатации Pycckий Беспроводное Дистанционное Управление CANCEL CLOCK CANCEL Kullanım Kılavuzu Türkçe Kablosuz Kulaklık Εγχειρίδιο Οδηγιών Ελληνικά Ασύρματη Χειροσυσκευή Manual De Funcionamento Português Aparelho Sem Fios OM-GS02-0112(0)-DAIKIN Part No.: R08019037373...
Page 2
GS02 Remote Control Indication / Indication De Télécommande GS02 / GS02-Fernbedienungsanzeige / GS02 Aanduiding Afstandsbediening / Indicazioni Telecomando GS02 / Indicación Del Mando A Distancia GS02 / Индикация пульта дистанционного управления GS02 / GS02 Uzaktan GS02 Uzaktan Kumanda Kumanda Göstergeleri / Δείκτης τηλεχειριστηρίου GS02 / Indicação do Göstergeleri...
Page 3
HOW TO MOUNT ONTO THE WALL / COMMENT INSTALLER SUR LE MUR / ANBRINGEN DER FERNSTEUERUNG AN DER WAND / ZO ZET U DE HOUDER VAST AAN DE WAND / COME FISSARE L’ASTUCCIO DEL TELECOMANDO ALLA PARETE / MONTAJE SOBRE LA PARED / КАК УСТАНОВИТЬ НА СТЕНУ / DUVARA DUVARA NASIL YERLEfiT‹R‹L‹R / ΤΡOΠOΣ...
Page 4
REMOTE CONTROLLER LOSS PREVENTION WITH BALL CHAIN (OPTIONAL) / PRÉVENTION CONTRE LA PERTE DE LA TÉLÉCOMMANDE PAR CHAÎNETTE À BOULES (FACULTATIF) / DIE FERNBEDIENUNG IST DURCH EINE KUGELKETTE VOR VERLUST GESICHERT (OPTIONAL) / PREVENTIE VERLIES AFSTANDBEDIENING MET KETTING (OPTIE) / PREVENZIONE PERDITA TELECOMANDO CON CATENA A SFERA (OPZIONALE) /PREVENCIÓN DE PÉRDIDA DEL CONTROL REMOTO CON CADENA DE BOLAS (OPCIONAL) / ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ...
Page 5
Installation Installatie Match the ring at the end of the ball Pas de ring aan het eind van de chain with the screw hole on the back ketting aan bij het schroefgat aan de of the remote controller and secure it achterzijde van de afstandsbediening with the screw.
Εγκαταστασησ Εγκαταστασησ Монтаж Соотнесите кольцо на конце Τοποθετήστε τον δακτύλιο στο шариковой цепи с винтовым άκρο της αλυσίδας με σφαιρίδια отверстием в задней части στην οπή βίδας στο πίσω μέρος του п у л ь та д и с та н ц и о н н о го τηλεχειριστηρίου...
Page 9
OPERATING GUIDE Transmission source • The source where the signal will be transmitted. Signal transmission indication • Blink to confirm that the last setting has been transmitted to the unit. “ON/OFF” Button • Press once to start the air conditioner unit. •...
Page 10
OFF timer setting • Press the OFF TIMER button will activate the off timer function. • Set the desired off time by pressing the OFF TIMER button continuously. • Press the CANCEL button to cancel the off timer setting. Quiet function (model dependant) •...
FAULT DIAGNOSIS (For Inverter only) FAULT DIAGNOSIS BY REMOTE CONTROLLER The temperature display sections indicate corresponding codes. When the ON TIMER CANCEL button or OFF TIMER CANCEL button is held down for 5 seconds, a “ ” indication flashes on the temperature display section. SWING TURBO MODE...
MODE D’EMPLOI Source de transmission • La source d’où le signal sera transmis. Indication de transmission de signal • Clignotement pour confirmer que le dernier réglage ait été transmis à l’unité. Bouton « ON/OFF » (MARCHE’/ARRÊT) • Appuyez une fois pour mettre le climatiseur en marche. •...
Programmer la minuterie d’arrêt • Appuyez sur le bouton OFF TIMER pour activer la minuterie d’arrêt. • Programmez l’heure désirée en appuyant continuellement sur le bouton OFF TIMER. • Appuyez sur le bouton CANCEL pour annuler le programmation d’arrêt. Fonction silence (dépendant du modèle) •...
Page 15
FAU DAIGNOSTICS (pour modèle à inverseur seulement) FAUX DIAGNOSTICS PAR LA TELECOMMANDE La partie d’affichage de la température indique les codes correspondants. Lorsque le bouton Annuler de la mise en marche par minuterie ON TIMER CANCEL (ANNULER LA MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE) ou le bouton de la mise à l’arrêt par minuterie OFF TIMER CANCEL (ANNULER LA MISE À...
Page 16
CODE SIGNIFICATION D’ERREUR THERMISTANCE À AIR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT ERREUR DU CAPTEUR DE PRESSION THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE DU COMPRESSEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERTE/ MAL POSITIONNÉE COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DU TUYAU D’ASPIRATION THERMISTANCE D’ÉCHANGEUR DE CHALEUR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE DE SOUS- REFROIDISSEMENT THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DU LIQUIDE EN COURT-CIRCUIT/OUVERTE...
Page 17
GEBRAUCHSANWEISUNG Sendungsquelle • Die Ausgangsquelle des Signals. Signalübertragungsanzeige • Blinkt auf, um anzuzeigen, dass das letzte Signal an das Gerät übertragen wurde. “ON/OFF” („AN/AUS“) schalter • Einmal betätigen - das Gerät schaltet sich ein. • Nochmals betätigen - das Gerät schaltet sich aus. Wahl der drehzahl-Stufe des kühlgebläses •...
Page 18
AUS - Zeitschalter-einstellung • Die Funktion des AUS - Zeitschalters wird durch Betätigen des OFF TIMER - Knopfes aktiviert. • Den OFF TIMER -Knopf solange betätigen, bis die gewünschte Ausschaltungszeit angezeigt und somit eingestellt ist. • Zum Löschen der Einstellung des AUS - Zeitschalters wird der CANCEL Knopf betätigt.
Page 19
FEHLERBEHANDLUNG (Nur für Inverter) FEHLERBEHANDLUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG Die Temperaturabschnitte auf dem Display zeigen entsprechende Codes an. Wenn die ON TIMER CANCEL Taste (TIMER EIN ABBRECHEN) oder die OFF TIMER CANCEL Taste (TIMER AUS ABBRECHEN) 5 Sekunden lang gedrückt wird, wird “ ”...
Page 20
FEHLERMELDUNG BEDEUTUNG AUSSENLUFT-THERMISTOR KURZ/OFFEN FEHLER AN DRUCKFÜHLER KOMPRESSORABLUFTROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN/VERLEGT KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN ANSAUGTHERMISTOR AUSSENTÜRWÄRMEAUSTAUSCHER KURZ/OFFEN KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN UNTERKÜHLUNGSTHERMISTOR DES WÄRMETAUSCHERS FLÜSSIGKEITSLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN GASLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN FEHLER AN LEITERPLATTE DES INVERTERS STEUERKASTEN AUSSEN ÜBERHITZT KÜHLKÖRPER ÜBERHEIZT IPM FEHLER/IGBT FEHLER ÜBERSPANNUNG AN INVERTERKOMPRESSOR ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ AM KOMPRESSOR ÜBERTRAGUNGSFEHLER (LEITERPLATTE AN AUSSENSTEUERUNG UND INVERTER) OFFENE PHASE ODER SPANNUNGSUNTERSCHIEDE KÜHLKÖRPER-THERMISTOR KURZ/OFFEN...
Page 21
GEBRUIKSAANWIJZING Transmissiebron • De bron waar het signaal zal worden verzonden. Aanduiding signaaltransmissie • Knippert ter bevestiging dat de laatste instelling is verzonden naar de unit. “ON/OFF” (AAN/UIT)-toets • Start de airconditioner-eenheid door één keer te drukken. • Stop de unit door weer te drukken. Selectie ventilatorsnelheid •...
Page 22
8. Instelling UIT-timer • Druk op de toets OFF TIMER als u de functie voor de uitgier wilt activeren. • Stel de uitschakeltijd van uw keuze in door herhaaldelijk op de toets OFF TIMER te drukken. • Druk op de toets CANCEL als u de instelling voor de uitgier wilt annuleren. 9.
Page 23
FOUTDIAGNOSE (Alleen voor Inverter) FOUTDIAGNOSE DOOR MIDDEL VAN AFSTANDSBEDIENING De gedeelten voor temperatuurweergave geven de bijbehorende codes aan. Wanneer u de toets OFF TIMER CANCEL (UIT-TIMER ANNULEREN) of ON TIMER CANCEL (AAN-TIMER ANNULEREN) 5 seconden ingedrukt houdt, knippert een aanduiding " "...
Page 24
FOUTCODE BETEKENIS THERMISTOR LUCHT BUITENSHUIS KORTSLUITING/OPEN FOUT DRUKSENSOR COMPRESSOR AFVOERLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN/VERKEERD GEPLAATST AANZUIGLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN WARMTEWISSELAAR BUITENSHUIS THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN SUBKOELING WARMTEWISSELAAR THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN VLOEISTOFLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN GASLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN PCB-FOUT INVERTER BUITENSHUIS OVERVERHITTING REGELKAST BUITENSHUIS OVERVERHITTING KOELLICHAAM IPM-FOUT/IGBT-FOUT INVERTER COMPRESSOR TE HOGE STROOMSTERKTE PREVENTIE TE HOGE STROOMSTERKTE COMPRESSOR COMMUNICATIEFOUT (REGEL-PCB EN INVERTER-PCB BUITENSHUIS) OPEN FASE OF SPANNINGSONBALANS...
GUIDA ALL’USO Fonte di trasmissione • La fonte dalle quale viene trasmesso il segnale. Indicatore di trasmissione • L’indicatore lampeggia per confermare l’invio dell’ultimo valore al condizionatore. Tasto “ON/OFF” • Premere una volta per accendere il condizionatore. • Premere ancora per spegnerlo. Selezione velocità...
Page 26
Impostazione del temporizzatore per lo spegnimento automatico • Premere il tasto OFF TIMER per annullare il settaggio del temporizzatore. • Impostare l’orario prescelto tenendo premuto il tasto OFF TIMER. • Premere il tasto CANCEL per annullare l’orario impostato. Funzione silenziosa (a seconda del modello) •...
Page 27
SEGNALAZIONE ERRORE (Solo per inverter) SEGNALAZIONE ERRORE SUL TELECOMANDO Le sezioni di visualizzazione della temperatura indicano i codici corrispondenti. Quando il tasto ON TIMER CANCEL (ANNULLA TIMER ATTIVO) o OFF TIMER CANCEL (ANNULLA TIMER DISATTIVO) viene premuto per 5 secondi, un indicatore e “ ”...
Page 28
CODICE SIGNIFICATO ERRORE TERMISTORE ARIA ESTERNA IN CORTO/APERTO ERRORE SENSORE DI PRESSIONE TERMISTORE TUBO DI MANDATA COMPRESSORE IN CORTO/APERTO/MAL POSIZIONATO TERMISTORE TUBO DI MANDATA IN CORTO/APERTO TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE UNITÀ ESTERNA IN CORTO/APERTO TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE SUBRAFFREDDAMENTO IN CORTO/APERTO TERMISTORE TUBO LIQUIDI IN CORTO/APERTO TERMISTORE TUBO DEL GAS IN CORTO/APERTO ERRORE PCB ESTERNA INVERTER...
Page 29
GUÍA DE UTILIZACIÓN Fuente de transmisión • La fuente donde la señal será transmitida. Indicación de transmisión de la señal • Parpadea para confirmar que el último ajuste ha sido transmitido a la unidad. Botón “ON/OFF” • Presione una vez para iniciar la unidad de aire acondicionado. •...
Ajuste del temporizador en OFF • Presione el botón OFF TIMER activará la función del temporizador desconectado. • Ajuste la hora de desconexión deseada presionando el botón OFF TIMER continuamente. • Presione el botón CANCEL para cancelar el ajuste del temporizador desconectado. Función Silencio (depende del modelo) •...
Page 31
DIAGNOSIS DE FALLA (sólo para el tipo Invertido) DIAGNOSIS DE FALLA POR CONTROL REMOTO Las secciones de muestra de temperatura indican los códigos correspondientes. Cuando el botón ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL TEMPORIZADOR) se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación “...
Page 32
CÓDIGO DE SIGNIFICADO ERROR TERMISTOR DE AIRE EXTERIOR EN CORTO/ABIERTO ERROR DEL SENSOR DE PRESIÓN TUBERÍA DESCARGA DEL COMPRESOR EN CORTO/ABIERTO/MAL COLOCADO TERMISTOR DEL TUBO DE SUCCIÓN EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR EXTERNO EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE SUBREFRIGERACIÓN EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL TUBO DE LÍQUIDO EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL TUBO DE GAS EN CORTO/ABIERTO ERROR DE PCB EXTERIOR DEL INVERSOR...
Page 33
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Источник сигналов • Источник, откуда сигнал будет передаваться. Индикация передачи сигнала • Мигает для подтверждения того, что последняя установка была передана на модуль. Кнопка “ВКЛ/ВЫКЛ” (ON/OFF) • Нажмите один раз для включения кондиционера. • Вновь нажмите для остановки модуля. Выбор...
Page 34
Установка выключения таймера • Нажмите кнопку OFF TIMER для запуска функции выключения таймера. • Установите желаемое время выключения беспрерывным нажатием кнопки OFF TIMER. • Нажмите кнопку CANCEL для отмены установки выключения таймера. Функция уменьшения шума (в зависимости от модели) • Нажмите...
Page 35
ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ (только для инверторного типа) ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Секции температуры дисплея показывают соответствующие коды. Когда кнопка ON TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ) или OFF TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ) удерживается в течение 5 секунд, индикация “ ”...
KULLANIM KILAVUZU İletim kaynağı • Sinyalin iletileceği kaynak. Sinyal iletim göstergesi • Son ayarın üniteye iletildiğini bildirmek için yanıp söner. “ON/OFF” (AÇMA/KAPAMA) Düğmesi • Klima ünitesini çalıştırmak için bir kez basın. • Üniteyi durdurmak için tekrar basın. Fan hızının seçilmesi •...
Page 38
KAPAMA zamanı ayarı • Kapama zamanı fonksiyonunu etkin hale getirmek için OFF TIMER düğmesine basın. • OFF TIMER düğmesine sürekli basarak, istenilen kapama zamanını ayarlayın. • Kapama zamanı ayarını iptal etmek için CANCEL düğmesine basın. Sessiz çalışma (modele bağlıdır) • Sessiz çalıştırma için düğmesine basın.
Page 39
ARIZA TEŞHİSİ (Sadece İnvertör için) UZAKTAN KUMANDAYLA ARIZA TEŞHİSİ Sıcaklık gösterge bölümleri ilgili kodları gösterir. ON TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Açık İptal) düğmesine veya OFF TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Kapalı İptal) düğmesi 5 saniye basılı tutulduğunda, sıcaklık gösterge bölümünde “ ”...
Page 40
HATA KODU ANLAMI DIŞ HAVA TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK BASINÇ SENSÖRÜNDE HATA KOMPRESÖR BOŞALTMA BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK/YANLIŞ YERLEŞTİRDİ EMME BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK DIŞ ISI EŞANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK ALT SOĞUTMA ISI ESANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK SIVI BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK GAZ BORUSU TERMİSTÖRÜ...
Page 41
ΟΔΗΓΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πηγή μετάδοσης • Η πηγή όπου το σήμα θα μεταδοθεί. Ένδειξη μετάδοσης σήματος • Αναβοσβήνει για να επιβεβαιωθεί ότι η τελευταία ρύθμιση έχει μεταδοθεί στη μονάδα. Πλήκτρο “ON/OFF” • Πατήστε μια φορά για να θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα του κλιματιστικού. •...
Page 42
Ρύθμιση απενεργοποίησης χρονοδιακόπτη • Πατήστε το πλήκτρο OFF TIMER για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία του χρονοδιακοπτη. • Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο απενεργοποίησης πατώντας συνεχώς το πλήκτρο OFF TIMER . • Πατήστε το πλήκτρο CANCEL για να ακυρώσετε τη ρύθμιση απενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη.
Page 43
ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ (Μόνο για Αναστροφέα) ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Τα τμήματα ένδειξης θερμοκρασίας παρουσιάζουν αντίστοιχους κωδικούς. Όταν κρατάτε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί ON TIMER CANCEL (ενεργοποίησης χρονοδιακόπτη ακυρώσει) ή OFF TIMER CANCEL (απενεργοποίησης χρονοδιακόπτη ακυρώσει), η ένδειξη “ ”...
Page 45
GUIA DE FUNCIONAMENTO Fonte de transmissão • A fonte onde o sinal será transmitido. Indicação da transmissão do sinal • Pisca para confirmar que a última definição foi transmitida à unidade. Botão “ON/OFF” • Pressionar uma vez para iniciar a unidade de ar condicionado. •...
8. Definição do OFF timer • Ao pressionar o botão OFF TIMER activará a função de cronómetro desligado. • Definir a função de cronómetro desligado desejada pressionando o botão OFF TIMER continuamente. • Pressionar o botão CANCEL para cancelar a função de cronómetro desligado. 9.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (Só para o inversor) DIAGNÓSTICO DE FALHAS PELO CONTROLO REMOTO As secções do ecrã da temperatura indicam os códigos correspondentes. Quando o botão ON TIMER CANCEL ou o botão OFF TIMER CANCEL for mantido pressionando durante 5 segundos, uma indicação “ ”...
Page 48
CÓDIGO SIGNIFICADO DE ERRO TERMISTOR CURTO/ABERTO DO AR EXTERIOR ERRO DO SENSOR DE PRESSÃO TERMISTOR DO TUBO DE DESCARGA DO COMPRESSOR CURTO/ABERTO/MAL POSICIONADO TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE SUCÇÃO TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR EXTERIOR TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR SUBREFRIGERANTE TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO LÍQUIDO TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE GÁS ERRO PCB EXTERNO DO INVERSOR...
Page 49
O fabricante reserva-se o direito de rever qualquer uma das especifi cações e concepção/design aqui contido a qualquer altura sem aviso prévio. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Head offi ce: Belgium Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/...
Page 50
.ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻭﺍﻳﺔ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻱ ﻭﻗﺖ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ • Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, :ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ Belgium Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan :ﻣﻜﺘﺐ ﻃﻮﻛﻴﻮ JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/...