Page 1
Drahtloses Handgerät Manuale Di Funzionamento Italiano Ricevitore senza fili SWING Manual De Instrucciones Español Auricular Inalámbrico TURBO MODE QUIET SLEEP Руководство По Зксплуатации Pycckий Беспроводное Дистанционное Управление TIMER Kullanım Kılavuzu Türkçe Kablosuz Kulaklık CANCEL CLOCK CANCEL OM-GS02-1111(2)-DAIKIN SIESTA Part No.: R08019037196B...
Page 2
GS02 Remote Control Indication / Indication De Télécommande GS02 / GS02-Fernbedienungsanzeige / Indicazioni Telecomando GS02 / Indicación Del Mando A Distancia GS02 / Индикация пульта дистанционного управления GS02 / GS02 Uzaktan GS02 Uzaktan Kumanda Göstergeleri Kumanda Göstergeleri SWING TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER...
Page 3
HOW TO MOUNT ONTO THE WALL / COMMENT INSTALLER SUR LE MUR / ANBRINGEN DER FERNSTEUERUNG AN DER WAND / COME FISSARE L’ASTUCCIO DEL TELECOMANDO ALLA PARETE / MONTAJE SOBRE LA PARED / КАК УСТАНОВИТЬ НА СТЕНУ / DUVARA NASIL DUVARA NASIL YERLEfiT‹R‹L‹R YERLEfiT‹R‹L‹R...
Page 4
REMOTE CONTROLLER LOSS PREVENTION WITH BALL CHAIN (OPTIONAL) / PRÉVENTION CONTRE LA PERTE DE LA TÉLÉCOMMANDE PAR CHAÎNETTE À BOULES (FACULTATIF) / DIE FERNBEDIENUNG IST DURCH EINE KUGELKETTE VOR VERLUST GESICHERT (OPTIONAL) / PREVENZIONE PERDITA TELECOMANDO CON CATENA A SFERA (OPZIONALE) /PREVENCIÓN DE PÉRDIDA DEL CONTROL REMOTO CON CADENA DE BOLAS (OPCIONAL) / ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ...
Page 5
Installation Instalación Faites correspondre l’anneau de Una el anillo del fi nal de la cadena l’extrémité de la chaînette à boules de bolas con el agujero del tornillo avec le trou de vis situé au dos de de la parte trasera del control remoto la télécommande et fi...
Page 7
OPERATING GUIDE Transmission source • The source where the signal will be transmitted. Signal transmission indication • Blink to confi rm that the last setting has been transmitted to the unit. “ON/OFF” Button • Press once to start the air conditioner unit. •...
Page 8
OFF timer setting • Press the OFF TIMER button will activate the off timer function. • Set the desired off time by pressing the OFF TIMER button continuously. • Press the CANCEL button to cancel the off timer setting. Quiet function (model dependant) •...
Page 9
FAULT DIAGNOSIS (For Inverter only) FAULT DIAGNOSIS BY REMOTE CONTROLLER The temperature display sections indicate corresponding codes. When the ON TIMER CANCEL button or OFF TIMER CANCEL button is held down for 5 seconds, a “ ” indication flashes on the temperature display section. SWING TURBO MODE...
Page 11
MODE D’EMPLOI Source de transmission • La source d’où le signal sera transmis. Indication de transmission de signal • Clignotement pour confirmer que le dernier réglage ait été transmis à l’unité. Bouton « ON/OFF » (MARCHE’/ARRÊT) • Appuyez une fois pour mettre le climatiseur en marche. •...
Page 12
Programmer la minuterie d’arrêt • Appuyez sur le bouton OFF TIMER pour activer la minuterie d’arrêt. • Programmez l’heure désirée en appuyant continuellement sur le bouton OFF TIMER. • Appuyez sur le bouton CANCEL pour annuler le programmation d’arrêt. Fonction silence (dépendant du modèle) •...
Page 13
FAU DAIGNOSTICS (pour modèle à inverseur seulement) FAUX DIAGNOSTICS PAR LA TELECOMMANDE La partie d’affichage de la température indique les codes correspondants. Lorsque le bouton Annuler de la mise en marche par minuterie (ON TIMER CANCEL) ou le bouton de la mise à...
Page 14
CODE D’ERREUR SIGNIFICATION THERMISTANCE À AIR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT ERREUR DU CAPTEUR DE PRESSION THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE DU COMPRESSEUR EN COURT-CIRCUIT/ OUVERTE/ MAL POSITIONNÉE COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DU TUYAU D’ASPIRATION THERMISTANCE D’ÉCHANGEUR DE CHALEUR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE DE SOUS- REFROIDISSEMENT THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DU LIQUIDE EN COURT-CIRCUIT/OUVERTE...
Page 15
GEBRAUCHSANWEISUNG Sendungsquelle • Die Ausgangsquelle des Signals. Signalübertragungsanzeige • Blinkt auf, um anzuzeigen, dass das letzte Signal an das Gerät übertragen wurde. „AN/AUS“ schalter • Einmal betätigen - das Gerät schaltet sich ein. • Nochmals betätigen - das Gerät schaltet sich aus. Wahl der drehzahl-Stufe des kühlgebläses •...
Page 16
AUS - Zeitschalter-einstellung • Die Funktion des AUS - Zeitschalters wird durch Betätigen des OFF TIMER -Knopfes aktiviert. • Den OFF TIMER -Knopf solange betätigen, bis die gewünschte Ausschaltungszeit angezeigt und somit eingestellt ist. • Zum Löschen der Einstellung des AUS - Zeitschalters wird der CANCEL Knopf betätigt. Ruhefunktion (von Model abhängig) •...
Page 17
FEHLERBEHANDLUNG (Nur für Inverter) FEHLERBEHANDLUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG Die Temperaturabschnitte auf dem Display zeigen entsprechende Codes an. Wenn die ON TIMER CANCEL Taste (TIMER EIN ABBRECHEN) oder die OFF TIMER CANCEL Taste (TIMER AUS ABBRECHEN) 5 Sekunden lang gedrückt wird, wird „ “...
Page 18
FEHLERMELDUNG BEDEUTUNG AUSSENLUFT-THERMISTOR KURZ/OFFEN FEHLER AN DRUCKFÜHLER KOMPRESSORABLUFTROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN/VERLEGT KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN ANSAUGTHERMISTOR AUSSENTÜRWÄRMEAUSTAUSCHER KURZ/OFFEN KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN UNTERKÜHLUNGSTHERMISTOR DES WÄRMETAUSCHERS FLÜSSIGKEITSLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN GASLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN FEHLER AN LEITERPLATTE DES INVERTERS STEUERKASTEN AUSSEN ÜBERHITZT KÜHLKÖRPER ÜBERHEIZT IPM FEHLER/IGBT FEHLER ÜBERSPANNUNG AN INVERTERKOMPRESSOR ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ AM KOMPRESSOR ÜBERTRAGUNGSFEHLER (LEITERPLATTE AN AUSSENSTEUERUNG UND INVERTER) OFFENE PHASE ODER SPANNUNGSUNTERSCHIEDE KÜHLKÖRPER-THERMISTOR KURZ/OFFEN...
Page 19
GUIDA ALL’USO Fonte di trasmissione • La fonte dalle quale viene trasmesso il segnale. Indicatore di trasmissione • L’indicatore lampeggia per confermare l’invio dell’ultimo valore al condizionatore. Tasto “ON/OFF” • Premere una volta per accendere il condizionatore. • Premere ancora per spegnerlo. Selezione velocità...
Page 20
Impostazione del temporizzatore per lo spegnimento automatico • Premere il tasto OFF TIMER per annullare il settaggio del temporizzatore. • Impostare l’orario prescelto tenendo premuto il tasto OFF TIMER. • Premere il tasto CANCEL per annullare l’orario impostato. Funzione silenziosa (a seconda del modello) •...
Page 21
SEGNALAZIONE ERRORE (Solo per inverter) SEGNALAZIONE ERRORE SUL TELECOMANDO Le sezioni di visualizzazione della temperatura indicano i codici corrispondenti. Quando il tasto ON TIMER CANCEL (ANNULLA TIMER ATTIVO) o OFF TIMER CANCEL (ANNULLA TIMER DISATTIVO) viene premuto per 5 secondi, un indicatore e “ ”...
Page 22
CODICE ERRORE SIGNIFICATO TERMISTORE ARIA ESTERNA IN CORTO/APERTO ERRORE SENSORE DI PRESSIONE TERMISTORE TUBO DI MANDATA COMPRESSORE IN CORTO/APERTO/MAL POSIZIONATO TERMISTORE TUBO DI MANDATA IN CORTO/APERTO TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE UNITÀ ESTERNA IN CORTO/APERTO TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE SUBRAFFREDDAMENTO IN CORTO/APERTO TERMISTORE TUBO LIQUIDI IN CORTO/APERTO TERMISTORE TUBO DEL GAS IN CORTO/APERTO ERRORE PCB ESTERNA INVERTER...
Page 23
GUÍA DE UTILIZACIÓN Fuente de transmisión • La fuente donde la señal será transmitida. Indicación de transmisión de la señal • Parpadea para confirmar que el último ajuste ha sido transmitido a la unidad. Botón “ON/OFF” • Presione una vez para iniciar la unidad de aire acondicionado. •...
Page 24
Ajuste del temporizador en OFF • Presione el botón OFF TIMER activará la función del temporizador desconectado. • Ajuste la hora de desconexión deseada presionando el botón OFF TIMER continuamente. • Presione el botón CANCEL para cancelar el ajuste del temporizador desconectado. Función Silencio (depende del modelo) •...
Page 25
DIAGNOSIS DE FALLA (sólo para el tipo Invertido) DIAGNOSIS DE FALLA POR CONTROL REMOTO Las secciones de muestra de temperatura indican los códigos correspondientes. Cuando el botón ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DEL TEMPORIZADOR) se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación “...
Page 26
CÓDIGO DE ERROR SIGNIFICADO TERMISTOR DE AIRE EXTERIOR EN CORTO/ABIERTO ERROR DEL SENSOR DE PRESIÓN TUBERÍA DESCARGA DEL COMPRESOR EN CORTO/ABIERTO/MAL COLOCADO TERMISTOR DEL TUBO DE SUCCIÓN EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR EXTERNO EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE SUBREFRIGERACIÓN EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL TUBO DE LÍQUIDO EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL TUBO DE GAS EN CORTO/ABIERTO ERROR DE PCB EXTERIOR DEL INVERSOR...
Page 27
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Источник сигналов • Источник, откуда сигнал будет передаваться. Индикация передачи сигнала • Мигает для подтверждения того, что последняя установка была передана на модуль. Кнопка “ВКЛ/ВЫКЛ” (ON/OFF) • Нажмите один раз для включения кондиционера. • Вновь нажмите для остановки модуля. Выбор...
Page 28
Установка выключения таймера • Нажмите кнопку OFF TIMER для запуска функции выключения таймера. • Установите желаемое время выключения беспрерывным нажатием кнопки OFF TIMER. • Нажмите кнопку CANCEL для отмены установки выключения таймера. Функция уменьшения шума (в зависимости от модели) • Нажмите...
Page 29
ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ (только для инверторного типа) ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Секции температуры дисплея показывают соответствующие коды. Когда кнопка ON TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ) или OFF TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ) удерживается в течение 5 секунд, индикация “ ”...
Page 31
KULLANIM KILAVUZU İletim kaynağı • Sinyalin iletileceği kaynak. Sinyal iletim göstergesi • Son ayarın üniteye iletildiğini bildirmek için yanıp söner. “ON/OFF” (AÇMA/KAPAMA) Düğmesi • Klima ünitesini çalıştırmak için bir kez basın. • Üniteyi durdurmak için tekrar basın. Fan hızının seçilmesi •...
Page 32
KAPAMA zamanı ayarı • Kapama zamanı fonksiyonunu etkin hale getirmek için OFF TIMER düğmesine basın. • OFF TIMER düğmesine sürekli basarak, istenilen kapama zamanını ayarlayın. • Kapama zamanı ayarını iptal etmek için CANCEL düğmesine basın. Sessiz çalışma (modele bağlıdır) • Sessiz çalıştırma için düğmesine basın.
Page 33
ARIZA TEŞHİSİ (Sadece İnvertör için) UZAKTAN KUMANDAYLA ARIZA TEŞHİSİ Sıcaklık gösterge bölümleri ilgili kodları gösterir. ON TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Açık İptal) düğmesine veya OFF TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Kapalı İptal) düğmesi 5 saniye basılı tutulduğunda, sıcaklık gösterge bölümünde “ ”...
Page 34
HATA KODU ANLAMI DIŞ HAVA TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK BASINÇ SENSÖRÜNDE HATA KOMPRESÖR BOŞALTMA BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK/YANLIŞ YERLEŞTİRDİ EMME BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK DIŞ ISI EŞANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK ALT SOĞUTMA ISI ESANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK SIVI BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK GAZ BORUSU TERMİSTÖRÜ...
Page 35
MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
Page 36
MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
Page 39
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...
Page 40
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...