Page 1
Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIE12301XMP 385443456_2/ FR/ NL/ R.AA/ 30/05/23 17:06 7757787665...
Page 2
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Page 3
Informations générales sur l’utili- Table des matières sation du four ......... 1 Consignes de sécurité....Fonctionnement de l’unité de Utilisation prévue......commande du four ......Sécurité des enfants, des per- Réglages......... 23 sonnes vulnérables et des ani- 6 Informations générales sur la maux domestiques......
Page 4
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
Page 5
Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
Page 6
l’appareil sans prise de terre ne doit pas être plié, coincé, ni conformément aux réglemen- entrer en contact avec une tations locales / nationales. source de chaleur. • La fiche ou le raccordement • La surface arrière du four de- électrique de l’appareil doit se vient chaude lorsque vous l’uti- trouver dans un endroit facile-...
Page 7
Si votre appareil est équipé d’un • Lorsque vous souhaitez trans- cordon et d’une fiche : porter l’appareil, emballez-le • Ne branchez pas l’appareil avec du matériel d’emballage à dans une prise de courant mal bulles ou du carton épais et at- fixée, sortie de son support, tachez-le avec du ruban adhé- cassée, sale, huileuse, avec un...
Page 8
• Si vous n’utilisez pas l’appareil • Les charnières de la porte du pendant une longue période, produit bougent lors de l'ouver- débranchez-le ou coupez le fu- ture et de la fermeture de la sible de la boîte à fusibles. porte et peuvent se bloquer.
Page 9
• Utilisez toujours des gants de • Les déchets alimentaires, cuisine résistants à la chaleur l’huile, etc. dans la zone de lorsque vous placez des ali- cuisson peuvent prendre feu. ments dans le four chaud ou Avant la cuisson, enlevez ces lorsque vous les retirez du four grosses saletés.
Page 10
• Ne placez pas de plateaux de • N’utilisez pas de nettoyeur va- cuisson, de plats ou de papier peur pour nettoyer l’appareil, aluminium directement au bas car il peut provoquer un choc du four. La chaleur accumulée électrique. pourrait endommager le fond •...
Page 11
• Lors de l’auto-nettoyage, de la cessoires et ustensiles de cui- fumée sera émise en raison de sine du four. Si votre appareil la combustion des résidus ali- est équipé d’un accessoire py- mentaires. Aérez correctement ro-proof (résistant à l’autonet- votre cuisine pendant le pro- toyage à...
Page 12
• S’il est indiqué dans la recette ou le ma- • Essayez de faire cuire plus d’un plat à la nuel d’utilisation, préchauffez toujours. fois au four. Vous pouvez cuire en même N’ouvrez pas la porte du four trop sou- temps en plaçant deux cuiseurs sur la vent pendant la cuisson.
Page 13
3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
Page 14
3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température S’il y a des boutons de commande de votre la température du four atteint la valeur de produit, dans certains modèles ces bou- consigne, cette animation s'arrête et le tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- symbole «...
Page 15
3.3 Fonctions d’utilisation du four les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. Sur le tableau de fonctions, vous trouverez L’ordre des modes de fonctionnement indi- les fonctions de cuisson que vous pouvez qués ici peut être différent de la disposition utiliser dans votre four et les températures sur votre l’appareil.
Page 16
3.5 Utilisation des accessoires de Les plateaux à l'intérieur de votre appareil peuvent être déformés l’appareil sous l'effet de la chaleur. Cela n'a Étagères de cuisson aucun effet sur la fonctionnalité. La Il existe 5 niveaux de position des étagères déformation disparaît lorsque le dans la zone de cuisson.
Page 17
point d'arrêt de l'étagère métallique. Elle ne doit pas traverser la butée et entrer contact avec la paroi arrière du four. Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères latérales. Le Sur les modèles sans étagères en fil mé- plateau n’est orienté...
Page 18
Mise en place appropriée de la grille métal- Sur les modèles avec étagères en fil mé- lique et du plateau sur les rails télescopi- tallique : quesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facile- ment installés et retirés.
Page 19
3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590 - 600 /560 /min. 550 deur) 220-240 V ~; 50 Hz Tension/fréquence Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
Page 20
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
Page 21
REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
Page 22
2. Réglez la température de cuisson sou- Touche de réglage du minuteur haitée à l’aide du bouton de tempéra- Touche de diminution de la valeur ture. Touche d’augmentation de la valeur Touche des réglages ð Votre four se met en marche immédia- Touche de verrouillage des touches tement à...
Page 23
6. L’avertissement retentit pendant deux Pour régler rapidement le temps de minutes. Appuyez sur n’importe quelle cuisson, vous pouvez directement touche pour arrêter l’avertissement so- toucher la pour régler le temps de nore. L’avertissement s’arrête et l’heure cuisson à 30 minutes après avoir du jour s’affiche à...
Page 24
Désactivation du verrouillage de touches 3. Une fois que l’heure de l’alarme est écoulée, le symbole commence à cli- 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que gnoter et un avertissement sonore re- le symbole disparaisse à l’écran. tentit. ð Le symbole disparaît de l’écran et le Désactivation de l’alarme verrouillage des touches est désactivé.
Page 25
Réglage de la luminosité de l’écran 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’une des valeurs d-01-d-02-d-03 et le symbole apparaissent à l’écran. 3. Appuyez sur la touche pour ac- tiver le champ Minute.
Page 26
• Pour les aliments que vous cuisinez se- • Les moules en métal, en céramique et en lon votre propre recette, vous pouvez verre prolongent le temps de cuisson et faire référence à des aliments similaires les surfaces inférieures des pâtisseries indiqués dans les tables de cuisson.
Page 27
• Si la surface de la pâte est dorée et que • Faites cuire votre pâte à la position et à le fond n’est pas cuit, assurez-vous que la température spécifiées dans la table la quantité de sauce utilisée au fond de la de cuisson.
Page 28
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Récipient rectan- gulaire en verre / Convection natu- Lasagne 2 ou 3 30 … 40 métal sur grille relle métallique ** Moule rond en...
Page 29
Table de cuisson pour viande, poisson et volaille Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Chauffage de Steak (entier) / Plateau standard 15 mn 250/max, haut / bas assisté...
Page 30
Table barbecue Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Poisson Grille métallique 4 - 5 250/max 20 … 25 Morceaux de volaille Grille métallique 4 - 5 250/max 25 … 35 Boulettes de viande Grille métallique 250/max 20 …...
Page 31
Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Sablé (biscuit su- Plateau standard Convection natu- 20 … 30 cré) relle Plateau standard Convection natu- Petits gâteaux...
Page 32
ciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent • Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux sa- pas lorsque l’appareil est réutilisé ulté- vonneux et d’un détergent liquide (non rieurement. Ainsi, la durée de vie de l’ap- abrasif) adapté à la surface en inox, en pareil est prolongée et les problèmes fré- prenant soin d’essuyer dans un sens.
Page 33
Surfaces en verre 7.2 Accessoires de nettoyage • Lorsque vous nettoyez des surfaces en N’introduisez pas les accessoires de l’appa- verre, n’utilisez pas de grattoirs métal- reil dans un lave-vaisselle sauf indication liques durs ni de produits de nettoyage contraire dans le manuel d’utilisation. abrasifs.
Page 34
dans la section « Informations générales Avertissements généraux sur le nettoyage » en fonction des types de Les surfaces chaudes causent surfaces de la paroi latérale. des brûlures ! Pour retirer les étagères métalliques la- Ne touchez pas l’appareil pendant térales : l’auto-nettoyage et tenez-le hors de 1.
Page 35
l'écran pendant 2 secondes, puis le Fonction d'auto-nettoyage à haute tempé- message P2:00 commence à cli- rature - Eco pyrolyse (Cela varie selon le gnoter. modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil.) Si les messages “Pro” puis “ECO” ü...
Page 36
four ne peut pas être ouverte. Ne forcez Retrait de la porte du four pas la poignée de la porte pour essayer 1. Ouvrez la porte du four. de l’ouvrir tant que le processus n’est 2. Ouvrez les attaches du support de char- pas terminé...
Page 37
8. Tirez la porte ouverte vers le haut pour la dégager des charnières droite et gauche et retirez-la. Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du re- trait doivent être répétées de la fin Vitre inté- Deuxième au début, respectivement.
Page 38
• Pour éviter tout risque d’électrocution avant le remplacement de la lampe du four, débranchez l’appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures ! • Ce four est alimenté par une lampe à in- candescence de moins de 40 W, de moins de 60 mm de hauteur, de moins de 30 mm de diamètre, ou une lampe halo- gène à...
Page 39
S'il s'agit d'un modèle de type (B), reti- 3. Soulevez le couvercle de protection en rez-le comme indiqué sur la figure et verre de la lampe à l’aide d'un tournevis. remplacez-le par un nouveau. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit.
Page 40
L'appareil ne fonctionne pas. • La porte du four est peut-être ouverte. >>> Assurez-vous que la porte du four est • Le fusible peut être défaillant ou grillé. fermée. Si la porte du four reste ouverte >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à pendant plus de 5 minutes, le réglage du fusibles.
Page 41
Codes d'erreur Raisons de l'erreur Solutions possibles Er 81 - Er 85 Erreurs de sécurité du four Consultez un service agréé pour résoudre l'erreur. Erreurs de connexion Internet Er 86 - Er 88 (dans les fours avec fonction Consultez un service agréé pour résoudre l'erreur. Homewhiz) Erreurs micro-ondes (dans les Er 89 - Er 92...
Page 42
Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
Page 43
Instellingen ........62 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- 1 Veiligheidsinstructies ....44 ken ..........Beoogd gebruik ......44 Algemene waarschuwingen over Veiligheid van kinderen, kwetsba- de bereiding van etenswaren in re personen en huisdieren .... de oven ........... Elektrische veiligheid.....
Page 44
1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
Page 45
Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
Page 46
de elektricien. Gebruik het pro- Het netsnoer mag niet worden duct niet zonder aarding in gebogen, geklemd of in con- overeenstemming met de loka- tact komen met een warmte- le / nationale regelgeving. bron. • De stekker of de elektrische •...
Page 47
Als uw product is voorzien van Bevestig het product stevig een netsnoer en stekker: met tape om de verwijderbare • Voer de stekker van het pro- of bewegende onderdelen van duct niet in een stopcontact het product en het product zelf dat los zit, uit het contact is ge- te beschermen tegen schade.
Page 48
contact verwijderen of het ap- keerd raken. U mag het onder- paraat uitschakelen met de ze- deel niet vasthouden bij de kering in de zekeringkast. scharnieren wanneer de deur • U mag nooit een defect of be- wordt geopend/gesloten. schadigd product bedienen. In- Temperatuur waar- dien aanwezig moet u de elek- schuwingen...
Page 49
• Gebruik altijd hittebestendige • Gevaar van voedselvergifti- ovenwanten wanneer u etens- ging: Bewaar etenswaren nooit waren in de warme magnetron in de oven gedurende meer plaatst, of wanneer u etenswa- dan een uur voor of na de be- ren verwijdert uit de magne- reiding.
Page 50
• Sluit de oven tijdens het grillen. krassen of barsten veroorza- Hete oppervlakken kunnen ken op de glazen oppervlak- brandwonden veroorzaken! ken. • Etenswaren die niet geschikt • Houd het bedieningspaneel al- zijn voor het grillen houden een tijd schoon en droog. Een brandrisico in.
Page 51
stendig accessoire (betand te- • Als uw oven is voorzien van gen hoge temperatuur zelfrei- een afzuigkap mag u deze niet niging) hoeft u deze accessoi- inschakelen tijdens de pyroli- res niet te verwijderen uit de oven. 2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn 2.2 Informatie over de verpakking Het verpakkingsmateriaal van het product 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt-...
Page 52
3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
Page 53
3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of Timer knoppen is het in bepaalde modellen moge- lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- lingen wilt uitvoeren met deze knoppen, moet u eerst de relevante knop indrukken en de knop uittrekken.
Page 54
rationele modi die hier worden weergege- ven verschillen van de rangschikking op uw product. Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) Er is een verwarmingselement dat niet werkt in de oven. Enkel Ovenlamp de ovenlamp licht op. De oven warmt niet niet op. Enkel de ventilator (op de achter- wand) werkt.
Page 55
Op modellen met draadplanken : Draadrooster Dit wordt gebruikt om te braden of om de etenswaren die u wilt bakken, braden en stoven op de gewenste plaat te plaatsen. Op modellen zonder draadplanken : Op modellen met draadplanken : Op modellen zonder draadplanken : Het draadrooster op de kookplaten plaat- Op modellen met draadplanken : Het is van essentieel belang dat het draad-...
Page 56
Op modellen zonder draadplanken : Het is van essentieel belang dat het draad- rooster correct wordt aangebracht op de zijplaten. Het draadrooster heeft een rich- ting bij de plaatsing op de plaat. Wanneer men het draadrooster op de gewenste plaat plaatst moet de open sectie vooraan zitten.
Page 57
Schaal stopfunctie - Op modellen met draadplanken Er is ook een stopfunctie om te voorkomen dat de schaal uit het draadrooster zou schieten. Wanneer u de schaal verwijdert, moet u deze los maken van de vergrende- ling achteraan en naar u toe trekken tot vooraan.
Page 58
3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590 - 600 /560 /min. 550 te)(mm) 220-240 V ~; 50 Hz Spanning/Frequentie Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
Page 59
4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
Page 60
OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- beschadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
Page 61
op het scherm. Daarna wordt de tijds- Toetsvergrendeling toets duur die is verstreken sinds de start Weergavesymbolen van de bereiding weergegeven in volg- : Baktijd symbool orde. Als de temperatuur in de oven de : Bakken eindtijd symbool * ingestelde temperatuur bereikt ver- : Alarmsymbool dwijnt het symbool en wordt een...
Page 62
Als er een toets wordt ingedrukt op het einde van de hoorbare waar- schuwing begint de oven opnieuw te werken. Om te voorkomen dat de oven opnieuw zou inschakelen aan het einde van de waarschuwing kunt u de oven uitschakelen door De bereidingstijd verhoogt met 1 de temperatuur- en functieknop op minuut in de eerste 15 minuten en...
Page 63
De toetsvergrendeling uitschakelen 3. Aan het einde van de alarmtijd begint symbool te knipperen en weer- 1. Raak de toets aan tot het symbool klinkt een hoorbare waarschuwing. verdwijnt van het scherm. Het alarm uitschakelen ð Het symbool verdwijnt van het 1.
Page 64
2. Stel de gewenste helderheid in met de 3. Raak de toets aan om het minu- toetsen. (d-01-d-02-d-03) tenveld in te stellen. ð Raak de toets in om te bevestigen of 4. Raak de toetsen aan om de minu- ten in te stellen. wacht zonder een toets aan te raken.
Page 65
• Voor etenswaren die u bereidt op basis • Metalen, keramische en glazen vormen van uw eigen recept, kunt gelijkaardige verlengen de bereidingstijd en de bo- etenswaren raadplegen in de bereidings- demoppervlakken van gebak bruinen niet tabellen. gelijkmatig. • Als u de geleverde accessoires gebruikt, •...
Page 66
• Als het gebak bruin is bovenaan maar de • Bak uw gebak in de gepaste positie en bodem is niet gaar moet u ervoor zorgen temperatuur volgens de aanbevelingen dat de hoeveelheid saus die u gebruikt van de bereidingstabel. Als de bodem voor het gebak niet te veel onderaan in nog steeds onvoldoende bruin is, moet u het gebak zit.
Page 67
Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Glazen / metalen Bovenste en on- rechthoekige con- Lasagne derste verwar- 2 of 3 30 - 40 tainer op draad- mingselement rooster ** Ronde zwart me- Bovenste en on- talen vorm, 20 cm Appeltaart...
Page 68
Bereidingstabel voor vlees, vis en gevogelte Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ventilator onder- Steak (volledig) / steund bovenste 15 min. 250/max, Standaard plaat * 60 - 80 Geroosterd (1 kg) en onderste ver- na 180 …...
Page 70
Bereidingstabel voor testmaaltijden Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Shortbread (zoet Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 koekje) mingselement Bovenste en on- Kleine cakes Standaard plaat * derste verwar- 25 - 35 mingselement...
Page 71
in brand kunnen schieten wanneer het • Reinigingsmiddelen die op het oppervlak product de volgende keer wordt gebruikt. worden verstoven/aangebracht moeten Dit resulteert in een langere levensduur onmiddellijk worden gereinigd. Als men van het apparaat en een vermindering schurende reinigingsmiddelen achterlaat van vaak voorkomende problemen.
Page 72
zel doek. Resterende wasmiddel resten • Tijdens het reinigen van de roestvrij sta- kunnen het glazen oppervlak de volgende len panelen met knoppen mag u geen rei- keer beschadigen. nigingsmiddel voor roestvrij staal gebrui- • Opgedroogde resten op het glas mogen ken.
Page 73
tegen hoge temperaturen. Ze moeten uit de oven worden verwijderd voor de zelf- reiniging start om schade te voorkomen. • U mag de deurafdichting niet reinigen. De glasvezel afdichting is zeer delicaat en kan gemakkelijk worden beschadigd. Als de deurafdichting is beschadigd, moet u ze vervangen met een nieuwe van een ge- autoriseerde dienst.
Page 74
ontgrendelen voor het einde van de rei- 3. Selecteer de “pyrolyse” (Pyrolyse ) func- nigingsprocedure en tot het vergrende- tie. lingssymbool verdwijnt van het scherm. ð Het “P2:00” en “Pro” bericht wordt 7. Aan het einde van de reinigingsprocedu- gedurende ca. 2 seconden weerge- re verschijnt "End"...
Page 75
5. (B) type scharnier is beschikbaar in Nadat de pyrolysefunctie is beëin- zachte sluiting deurtypes. digd, wordt de deurvergrendeling in- geschakeld tot de oven afkoelt tot de geschikte temperatuur. Als u tij- dens deze periode iets wilt berei- den, verschijnt de letter "H" en kunt u geen bereidingen uitvoeren.
Page 76
2. Trek aan het plastic onderdeel, beves- tigd op de bovenste sectie van de deur 4. Herhaal deze procedure om de tweede vooraan, naar u toe door tegelijkertijd en derde glasplaten te verwijderen. druk uit te oefenen op de drukpunten aan beide zijden van het onderdeel en verwijder het.
Page 77
7.8 De ovenlamp reinigen Als de glazen deur van de ovenlamp in de kookzone vuil is, kunt u ze reinigen met wasmiddel, warm water en een zachte doek of spons en drogen met een droge doek. Als de ovenlamp defect is, kunt u ze vervan- gen via de onderstaande procedure.
Page 78
3. Til het beschermende glazen deksel van deren zoals aangetoond in de afbeel- de lamp omhoog met een schroeven- ding en vervangen met een nieuwe draaier. Verwijder eerst de schroef, als lamp. er een schroef op de vierkante lamp in uw product zit.
Page 79
• Geen elektriciteit. >>> Zorg ervoor dat het tijdinstelling voor de bereiding geannu- elektrisch net werkt en controleer de ze- leerd, werken de verwarmingselementen keringen in de zekeringenkast. Vervang niet en schakelt de lamp niet in. de zekeringen indien nodig, of schakel ze (Voor modellen met timer) Het timer- opnieuw in.