Page 2
SYMBOLS Wear eye protection. Keep out of reach from children! Keep hands away from the blade. SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. •...
Page 3
Blade Adjustments Honing the Blade: Push the handle down until the blade is open 6mm/ . Place a flat surface of the grinding stone on the blade and slide edge to edge 2 to 3 times. This removes 1/4" the small burr that forms when cutting hard products. Blade Sharpening &...
Page 4
ΣΥΜΒΟΛΑ Κρατήστε τα χέρια σας μακριά Κρατήστε το μακριά από παιδιά! Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. από τη λεπίδα. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική...
Page 5
Ρυθμίσεις λεπίδας Ακόνισμα της λεπίδας: Σπρώξτε τη λαβή προς τα κάτω έως ότου η λεπίδα ανοίξει 6mm/ . Τοποθετήστε μια επίπεδη επιφάνεια της πέτρας λείανσης στη λεπίδα και σύρετε την άκρη 1/4" στην άκρη 2 έως 3 φορές. Έτσι αφαιρείται το γρέζι που σχηματίζεται κατά την κοπή σκληρών υλικών. Ακόνισμα...
Page 6
SYMBOLES Porter des lunettes Ne pas approcher les mains de protection. Tenir hors de portée des enfants! de la lame. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement: Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à...
Page 7
Réglage des lames L'affûtage de la lame: Poussez la poignée vers le bas jusqu'à ce que la lame soit ouverte de 6 mm/ . Placez une surface plane de la pierre à aiguiser sur la lame et faites-la glisser 1/4" bord à...
Page 8
SYMBOLI Indossare una Tenere fuori dalla portata dei bambini! Tenere le mani lontane dalla lama. protezione per gli occhi. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose.
Page 9
Regolazioni della lama Affilare la lama: Spingere l'impugnatura verso il basso fino a quando la lama è aperta di 6 mm/ . Posizionare una superficie piatta della pietra abrasiva sulla lama e farla 1/4" scorrere da un bordo all'altro per 2 o 3 volte. In questo modo si rimuove la piccola bava che si forma quando si tagliano prodotti duri. Affilatura e sostituzione della lama: La lama può...
Page 10
SYMBOLS Дръжте ръцете си далеч от Съхранявайте на място, Носете предпазни очила. острието. недостъпно за деца! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно...
Page 11
Регулиране на острието Усъвършенстване на острието: Натиснете дръжката надолу, докато острието се отвори 6 mm/ . Поставете плоската повърхност на шлифовъчния камък върху острието и плъзнете 1/4" ръб до ръб 2 до 3 пъти. По този начин се отстранява малката задирана повърхност, която се образува при рязане на твърди продукти. Заточване...
Page 12
SYMBOLI Nosite zaščito za oči. Hranite zunaj dosega otrok! Roke držite stran od rezila. VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe orodja, telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. •...
Page 13
Prilagoditve rezila Brusenje rezila: Potisnite ročaj navzdol, dokler rezilo ni odprto 6 mm/ . Na rezilo položite ravno površino brusnega kamna in 2 do 3 krat drsite od roba do roba. S tem 1/4" odstranite majhne odrezke, ki nastanejo pri rezanju trdih izdelkov. Brušenje rezil in zamenjava rezil: Rezilo lahko večkrat naostrite, preden ga je treba zamenjati.
Page 14
SIMBOLURI Purtați ochelari de Țineți mâinile la distanță de A nu se lăsa la îndemâna copiilor! protecție. lamă. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. •...
Page 15
Reglaje ale lamei Ascuțirea lamei: Împingeți mânerul în jos până când lama este deschisă 6mm/ 1/4" . Așezați o suprafață plană a pietrei de șlefuit pe lamă și glisați-o de 2 sau 3 ori de la margine la margine. Acest lucru îndepărtează bavura mică care se formează la tăierea produselor dure. Ascuțirea și înlocuirea lamei: Lama poate fi ascuțită...
Page 16
SIMBOLI Nosite zaštitu za oči. Čuvati izvan dohvata djece! Držite ruke podalje od oštrice. SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje: Prije uporabe pažljivo pročitajte priručnik. Nepridržavanje upozorenja i uputa može dovesti do oštećenja alata, tjelesnih ozljeda i/ili oštećenja imovine. Priručnik čuvajte na sigurnom mjestu za buduću upotrebu. •...
Page 17
Podešavanje noža Brušenje oštrice: Gurnite ručku prema dolje dok nož ne bude otvoren 6mm/1/4". Postavite ravnu površinu brusnog kamena na oštricu i kliznite rub do ruba 2 do 3 puta. Time se uklanja mala neravnina koja se formira pri rezanju tvrdih proizvoda. Oštrenje oštrice i zamjena noža: Oštrica se može izoštriti nekoliko puta prije nego što je potrebna zamjenska oštrica.
Page 18
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.