Page 1
RODAS 3800W FEROE 4600W INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO INSTRUCTIONS D'UTILISATION VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT...
Page 3
» sont respectivement la marque et le logo des produits GENERGY appartenant à GENERGY España. ● GENERGY España se réserve le droit de modifier ses produits sous la marque GENERGY et de réviser le manuel sans préavis. ● Utilisez ce manuel avec le générateur. Si vous revendez le générateur, vous devez livrer le manuel avec le générateur.
Page 4
Contenu du manuel La sécurité………….……………………………………..……………………3 1.1 Résumé des dangers les plus importants lors de l’utilisation ……….….3 2. Emplacement des vignettes de sécurité et utilisation………..………………….4 3. Identification des éléments…….…………………………..…………….…. 5 3.1 Panneau de contrôle……………………………………………….………...…….6 4. Vérifications avant utilisation………..…………………………………..….7 4.1 Connexions de la batterie …………………………………..…………...…..7 4.2 Ajout et contrôle du niveau d’huile…………………………………..…..….…9 4.3 Ajout et vérification du niveau de carburant ……………………………….….10 5.
Page 5
1. La sécurité La sécurité est très important. Des messages de sécurité importants sont inclus tout au long du manuel. Vous devez lire et respecter ces messages afin que l'utilisation de cet équipement soit totalement sûre. Les messages de sécurité ont été divisés en 4 types selon la gravité de leurs conséquences s'ils ne sont pas suivis correctement: Une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas DANGER...
Page 6
2. Emplacement des vignettes de sécurité et utilisation 1- SPÉCIFICATIONS 2- ASSISTANCE 3- ROBINET DE CARBURANT PIÈCES DE RECHANGE 6- INFORMATIONS 4- MODÈLE DE MOTEUR 5- MAINTENANCE DU FILTRE À AIR SUR LA BATTERIE 7- INFORMATIONS 8- DANGERS 1 9- GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 10- MARQUE-MODÈLE SUR L'HUILE 11- PANNEAU DE CONTRÔLE...
Page 7
3. Identification des éléments BOUCHON D’ESSENCE RÉSERVOIR D’ESSENCE FILTRE À AIR DÉMARRAGE MANUEL INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT SILENCIEUX BOUGIE CARBURATEUR ONDULEUR BATTERIE...
Page 8
3.1 Panneau de contrôle ÉCRAN PRISE 12V CC DISJONCTEUR 230V CA INTERRUPTEUR PRISES 230V CA MODE ÉCO CONNEXION DISJONCTEUR À LA TERRE FONCTIONNEMENT NORMAL INDICATEUR DE INDICATEUR DE BAS SURCHARGE NIVEAU D'HUILE RESET V-HZ-H CHARGE CONNECTÉE ÉCRAN V-HZ-H 4. Vérifications avant utilisation 4.1 Connexions de la batterie (modèles à...
Page 9
NIVEAU MAXIMUM NIVEAU MINIMUM La quantité d'huile recommandée pour un niveau correct selon le modèle est la suivante: Modèle RODAS 3800W 0.6L approximativement Modèle FEROE 4600W 1.0L approximativement Utilisez de l’huile moteur 4 temps de bonne qualité SAE10W30 ou SAE10W40 synthétique.
Page 10
4.3 Ajout et vérification du niveau de carburant NOTE: Utilisez uniquement de l'essence sans plomb (octane 86 ou plus). NOTE: N’utilisez jamais de restes d’essence contaminée ou de mélanges huile/essence. NOTE: Empêcher la saleté ou l'eau de pénétrer dans le réservoir de carburant. NOTE: N'utilisez pas de mélange d'essence avec de l'éthanol ou du méthanol, sinon cela pourrait endommager sérieusement le moteur.
Page 11
5. Démarrage du générateur avec batterie * *Uniquement les modèles avec démarrage électrique, pour les modèles à démarrage manuel, aller au point 5.1. NOTE: Déconnecter tous les appareils connectés au générateur, il doit être démarré sans charges connectées. 1. Tournez le robinet de débit d'essence sur "ON".
Page 12
2. Déplacer la vanne starter vers la position air fermé, selon la figure ci-dessous. Cette position enrichit le mélange essence et facilite le démarrage. Il n'est peut-être pas nécessaire d'utiliser le starter si le moteur a été récemment arrêté et qu'il est encore chaud. 3.
Page 13
4. Après le démarrage, déplacez lentement le starter en position air ouvert, comme sur la figure ci-dessous. Le moteur commencera à fonctionner de manière stable et prêt à alimenter l'équipement. NOTE: Ne laissez pas le starter dans une position intermédiaire, le mélange serait trop riche et le moteur fonctionnerait mal.
Page 14
5.1 Démarrage Manuel du générateur NOTE: Déconnecter tous les appareils connectés au générateur, il doit être démarré sans charges connectées. 1. Tournez le robinet de d'essence sur "ON".
Page 15
2. Déplacer la vanne starter vers la position air fermé, selon la figure ci-dessous. Cette position enrichit le mélange essence et facilite le démarrage. Il n'est peut-être pas nécessaire d'utiliser le starter si le moteur a été récemment arrêté et qu'il est encore chaud. 3.
Page 16
4. Tirez lentement la poignée du démarreur jusqu'au bout pour calculer la course maximale de la corde (et ne la dépassez pas en tirant vigoureusement), puis relâchez la corde pour la rétracter. Tirez à nouveau lentement jusqu'à ressentir une légère résistance, puis laissez le câble se rétracter, puis tirez vigoureusement pour que le moteur démarre.
Page 17
5. Après le démarrage, déplacez lentement le starter en position air ouvert, comme sur la figure ci-dessous. Le moteur commencera à fonctionner de manière stable et prêt à alimenter l'équipement. NOTE: Ne laissez pas le starter dans une position intermédiaire, le mélange serait trop riche et le moteur fonctionnerait mal.
Page 18
6. Utilisation du générateur AVERTISSEMENT: Assurez-vous de connecter la connexion de la prise de terre à un électrode de terre indépendant. La mise à la terre protège l'utilisateur en cas de décharge accidentelle. Le fait de ne pas effectuer cette connexion expose l'utilisateur à...
Page 19
NOTE: Ne démarrez jamais le générateur avec des appareils connectés. Déconnectez-les tous avant de démarrer le moteur. AVERTISSEMENT: Confirmez que tous les appareils électriques sont en bon état de fonctionnement avant de les connecter au générateur. Si l'équipement électrique fonctionne anormalement, lentement ou s'arrête brusquement, arrêtez immédiatement le moteur du générateur et éteignez l'équipement.
Page 20
INDICATEUR À GAUCHE: surcharge du générateur. Si le générateur est surchargé, l'indicateur de surcharge (rouge) s'allumera. Lorsque l'indicateur inactif est vert. En cas de surcharge, le moteur continuera à fonctionner, mais la sortie d'électricité sera coupée. En cas de surcharge, suivez ces étapes: 1.
Page 21
Si vous essayez de démarrer le moteur avec un niveau d'huile bas, il ne démarrera pas et l'indicateur de faible niveau d'huile clignotera à chaque tentative de démarrage. Le système d'avertissement d'huile est conçu pour éviter les dommages au moteur causés par un manque d'huile dans le carter.
Page 22
SÉLECTION DES PARAMÈTRES SUR L'ÉCRAN Pendant l'utilisation, l'écran central peut afficher la tension, la fréquence et les heures de travail. Pour commuter entre les paramètres, appuyez sur le bouton “RESET” (A).
Page 23
6.2 Surcharge et réinitialisation du disjoncteur Le générateur est doté de protecteurs thermiques (disjoncteurs) qui protègent les prises 16A de plus haute intensité. En cas de dépassement de 16A dans l'une des prises, le disjoncteur coupera le courant pour éviter que la prise ou la fiche connectée ne surchauffe et ne prenne feu.
Page 24
7. Arrêt du moteur Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, coupez le moteur directement en appuyant sur la position "OFF. Arrêt normal du moteur: 1. Éteindre et déconnecter l'équipement électrique connecté au générateur. Laisser le moteur travailler quelques minutes sans charge. 2.
Page 25
Si vous devez démarrer le moteur pour un contrôle, assurez-vous que la zone est bien ventilée. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. NOTE: Utiliser des pièces GENERGY d'origine ou à défaut utiliser des composants de qualité éprouvée pour la maintenance. Programme d'maintenance.
Page 26
8.1 Changement d’huile 1. Laissez le moteur tourner pendant 5 ou 10 minutes pour que l'huile atteigne une certaine température et réduise sa viscosité (plus liquide). De cette façon, il sera plus facile de le supprimer complètement. 2. Placez un récipient approprié sous l'orifice de vidange d'huile pour récupérer l'huile utilisée.
Page 27
La quantité d'huile pour un niveau correct, par modèle, est la suivante: Modèle RODAS 3800W 0.6 litros approximativement Modèle FEROE 4600W 1.0 litros approximativement Utilisez de l’huile moteur 4 temps de bonne qualité SAE10W30 ou SAE10W40 synthétique. Qualité d'huile recommandée API “SJ” (USA) ou ACEA “A3”...
Page 28
1. Desserrez et retirez la vis (C) du couvercle du filtre à air (A). 2. Soulevez le couvercle du filtre et retirez l'éponge du filtre (B) 3. Nettoyez le filtre éponge dans une solution d'eau et de savon et laissez-le sécher complètement.
Page 29
8.3 Maintenance de bougie Bougies recommandées: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1. Débranchez la pipette ou le capuchon de bougie (B) en le tirant vers l'extérieur (comme indiqué avec la flèche sur la figure ci-dessous) 2. À l'aide de la clé à bougie (A), dévissez et retirez la bougie du moteur (tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Page 30
6. Réinstallez la pipette ou le capuchon de bougie. NOTE: La bougie doit être fermement serrée. Une bougie mal réglée peut chauffer et même endommager le moteur. De même, un serrage excessif peut endommager la bougie et, pire encore, le filetage de la culasse. 8.4 Maintenance du filtre du robinet de carburant DANGER: L'essence est extrêmement explosive et inflammable.
Page 31
8.5 Maintenance du coupe-étincelles 1. Laissez le tuyau d'échappement refroidir complètement. 2. Retirez les vis de fixation. 3. Nettoyer délicatement les dépôts de carbone avec une brosse. 4. Réinstaller.
Page 32
9. Transport et stockage 9.1 Transport du générateur Pour éviter les déversements de carburant pendant le transport, gardez toujours le robinet d'essence fermé OFF. Sécurisez l'équipement afin qu'il ne puisse pas bouger. NOTE: Ne jamais mettre l'équipement de côté ou à l'envers pour le transporter, toujours le maintenir dans sa position naturelle de travail.
Page 33
2. Placez un récipient approprié sous l’orifice de vidange pour récupérer l'essence vidangée. 3. À l'aide d'un tournevis, desserrez la vis de vidange du carburateur (A), l'essence commencera à sortir du trou de vidange du carburateur (B). Une fois toute l'essence vidangée, resserrez la vis de vidange.
Page 34
(à gauche). démarrer ? Y a-t-il suffisamment d'huile dans le Ajouter l'huile recommandée. moteur ? Nettoyer, réajuster la bougie. La bougie est en bon état ? Remplacer si nécessaire. Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez notre service d’assistance: spv@genergy.es...
Page 35
Placer sur la position "ON". désactivée (OFF)? Avez-vous essayé de Appuyez sur le bouton restaurer la sortie actuelle RESET avec le bouton RESET ? Si le moteur ne génère toujours pas de courant, contactez notre service d'assistance: spv@genergy.es Vérifiez si l'équipement connecté présente erreurs.
Page 36
11. Information technique MODÈLE RODAS 3800W Régulation - Tension - Fréquence Onduleur – 230V – 50HZ CA 230V Maximale (S 25min) 3800W CA 230V Nominale COP) 4600W CA 400V Maximale (S 25min) CA 400V Nominale (COP) Type par nombre de phases Monophasé...
Page 37
Mesures de niveau sonore: Le niveau sonore à 7 m est la moyenne arithmétique du niveau sonore (LpA) obtenu dans quatre directions et à 7 mètres du générateur. NOTA: Le niveau sonore peut varier considérablement selon l'environnement. Norme harmonisée appliquée: ISO8528-13:2016: Générateurs entraînés par des moteurs à...
Page 38
être considéré comme une référence. Les factures valables pour la garantie seront celles du distributeur officiel GENERGY et au moment de la vente. Les factures postérieures ne seront pas acceptées, résultat de ventes successives du produit entre particuliers ou entreprises.
Page 39
Marca / Brand / Marca / Marque: GENERGY Modelo / Model / Modelo / Modèle: RODAS 3800W – FEROE 4800W Nº Serie / Serial-no / Nº serie / N° de série: 00000000000 Norma armonizada usada / Used harmonized standars / Norma harmonizada usada / Norme harmonisée utilisée: ...