Télécharger Imprimer la page

Buffalo WHR-600D Guide D'installation Rapide page 2

Publicité

2nd PC
2nd PC
Wired
Wireless
1
2
abcdefgh-0001234
Bu alo-A-1234
Bu alo-G-1234
fghijklmn-0000123
SSID (a) : Bu alo-A-1234
SSID (g) : Bu alo-G-1234
KEY : 87654321
Windows
Opening Settings
1
2
Windows
Mac
Windows
Windows
Windows 8
XP
Vista
Windows 7
Enter the SSID and security key (password) from the setup card
EN
in the AirStation.
5 GHz
Entrez le SSID et la clé de sécurité (mot de passe) indiqués sur
FR
l'étiquette de l'AirStation.
2.4 GHz
IT
Immettere il SSID e la chiave di sicurezza (password) presenti
sulla scheda di installazione della AirStation.
Geben Sie die SSID und den Sicherheitsschlüssel (Kennwort)
DE
von der Einrichtungskarte in der AirStation ein.
ES
Introduzca la SSID y la clave de seguridad (contraseña) de la
pegatina de AirStation.
Introduzir o SSID e a chave de segurança (palavra-passe) que se
PT
encontram no folheto de instalação no AirStation.
DA
Indtast SSID og sikkerhedsnøglen (adgangskoden) fra
opsætningskortet på din AirStation.
NL
Voer de SSID- en beveiligingssleutel (wachtwoord) van de
instellingenkaart in het AirStation in.
Mac
FI
Anna SSID ja turva-avain (salasana) AirStation olevasta
asetuskortista.
SV
Ange SSID och säkerhetsnyckeln (lösenord) från Setup kortet i
AirStation.
Tast inn SSID og sikkerhetskoden (passord) som står på
NO
oppsettkortet i AirStation'en.
TR
Kurulum kartındaki SSID ve güvenlik anahtarını (parola)
AirStation'a girin.
3
WHR-600D
http://d.buffalo.jp/whr-600d/
WHR-300HP2
http://d.buffalo.jp/whr-300hp2/
EN
• If you cannot connect to the Internet, turn off the power to the modem, computer, and AirStation. Turn on the modem and wait one
minute. Then, turn on the AirStation and wait one minute. Finally, turn on the computer. If you are still unable to connect to the
Internet, hold down the reset button on the AirStation until the diag LED glows red (to initialize the settings), then try connecting to
the Internet again.
• See your computer's manual for more detail on wireless connection.
FR
• Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet, coupez l'alimentation du modem, de l'ordinateur et de l'AirStation. Rallumez le
modem et patientez une minute. Puis, rallumez l'AirStation et patientez une minute. Rallumez en n l'ordinateur. Si vous ne parvenez
toujours pas à vous connecter à Internet, appuyez sur le bouton reset de l'AirStation jusqu'à ce que le voyant LED DIAG s'allume rouge
(pour réinitialiser les paramètres), puis essayez à nouveau de vous connecter à Internet.
• Pour plus d'informations concernant la connexion sans fil, reportez-vous au manuel de l'ordinateur.
IT
• Se non si riesce ad effettuare la connessione ad Internet, spegnere il modem, il computer e l'AirStation. Riattivare il modem e
attendere un minuto. Quindi ripetere l'operazione sia per la AirStation che per il computer, nell'ordine. Se comunque non è possibile
collegarsi ad Internet, tenere premuto il tasto reset sulla AirStation nché il LED DIAG non è rosso (ad indicare l'inizializzazione delle
impostazioni); quindi provare nuovamente a connettersi.
• Per maggiori dettagli sulla connessione wireless, consultare il manuale utente del proprio computer.
DE
• Wenn keine Internetverbindung aufgebaut werden kann, dann schalten Sie Ihr Modem, den Computer und die AirStation aus.
Schalten Sie zunächst das Modem wieder ein und warten Sie eine Minute. Schalten Sie dann die AirStation ein und warten Sie erneut
eine Minute. Schalten Sie zuletzt Ihren Computer ein. Sollte ein Verbindungsaufbau weiterhin nicht möglich sein, so halten Sie die
Reset-Taste der AirStation gedrückt, bis die DIAG-LED rot leuchtet (zum Initialisieren der Einstellungen). Versuchen Sie jetzt erneut,
eine Verbindung mit dem Internet herzustellen.
• Weitere Informationen zu Drahtlosverbindungen erhalten Sie im Handbuch Ihres Computers.
ES
• Si no logra conectarse a Internet, apague la alimentación del módem, el equipo y AirStation. Encienda el módem y espere un minuto.
A continuación, encienda AirStation y espere un minuto. Por último, encienda el equipo. Si aún no puede conectarse a Internet,
mantenga pulsado el botón de reinicio de AirStation hasta que se encienda en rojo el LED de diagnóstico (para inicializar los ajustes)
y, a continuación, trate de conectarse a Internet de nuevo.
• Consulte el manual del equipo para obtener más detalles sobre la conexión inalámbrica.
PT
• Se não for possível ligar à Internet, desligar o modem, o computador e o AirStation. Ligar o modem e aguardar um minuto. Posterior-
mente, ligar o AirStation e aguardar um minuto. Por fim, ligar o computador. Caso ainda não seja possível ligar à Internet, premir o
botão reset no AirStation até o LED DIAG acender a vermelho (para repor as de nições) e tentar novamente estabelecer a ligação.
• Para mais informações sobre ligações sem fios, consultar o manual do computador.
DA
• Hvis du har problemer med at tilslutte til internettet, så prøv at afbryde strømmen til dit modem, computeren og AirStation. Tænd for
modemet og vent et minut. Tænd derefter for AirStation og vent et minut. Tænd til sidst for computeren. Hvis du fortsat ikke kan
tilslutte til internettet, så hold reset knappen nede indtil DIAG LED tændes (for at nulstille indstillingerne) og prøv så at tilslutte til
internettet igen.
• Se venligst computerens manual for yderligere oplysninger om trådløse tilslutninger.
NL
• Als u geen verbinding met het internet kunt maken, schakel zowel de modem, computer als het AirStation uit. Schakel de modem in
en wacht gedurende één minuut. Schakel vervolgens het AirStation in en wacht gedurende één minuut. Schakel ten slotte de
computer in. Als u nog steeds geen verbinding met het internet kunt maken, houd de resetknop op het AirStation ingedrukt totdat
de DIAG LED brandt (om de instellingen te initialiseren) en probeer vervolgens nogmaals om een verbinding met het internet te
maken.
• Raadpleeg de handleiding van uw computer voor meer informatie over een draadloze verbinding.
• Jos et saa Internet-yhteyttä sammuta virta modeemista, tietokoneesta ja AirStation. Laita modeemi päälle ja odota minuutti. Laita
FI
AirStation päälle ja odota minuutti. Lopulta laita tietokone päälle. Jos et vieläkään saa luotua Internet-yhteyttä pidä alhaalla AirStation
olevaa nollauspainiketta kunnes DIAG LED on punainen (asetusten alustamiseksi). Yritä sitten luoda uudelleen yhteys Internetiin.
• Lisätietoja langattomasta yhteydestä löydät tietokoneen käsikirjasta.
SV
• Om du inte kan ansluta till Internet, slå av strömmen till modemet, datorn och AirStation. Slå på modemet och vänta i en minut.
Sedan slå på AirStation och vänta i en minut. Slutligen slå på datorn. Om du fortfarande inte kan ansluta till Internet, håll ner
återställningsknappen på AirStation tills DIAG LED lyser rött (för att initiera inställningarna) och försök att ansluta till Internet igen.
• Se datorns handbok för mer information om trådlös anslutning.
• Hvis du ikke klarer å koble deg til internett, slå av strømmen til modem, PC og AirStation. Slå på modemet og vent 1 minutt. Deretter
NO
slår du på AirStation'en og venter 1 minutt. Til slutt slår du på PC-en. Hvis du fremdeles ikke er i stand til å koble deg til internett,
holder du tilbakestillingsknappen på AirStation'en inne til DIAG-lampen lyser rødt (for å sette opp innstillingene), og forsøker deretter
å koble deg til internett igjen.
• Se bruksanvisningen for PC-en for flere opplysninger om trådløs tilkobling.
TR
• Internet'e bağlanamazsanız modeme, bilgisayara ve AirStation'a giden gücü kesin. Modemi açın ve bir dakika bekleyin. Daha sonra
AirStation'ı açın ve bir dakika bekleyin. Son olarak bilgisayarı açın. Internet'e hala bağlanamıyorsanız AirStation üzerindeki DIAG LED
lambası kırmızı olana kadar (ilk ayarlara geri dönmek için) sıfırlama düğmesini basılı tutun ve Internet'e bağlanmayı tekrar deneyin.
• Kablosuz bağlantı hakkında detaylı bilgi almak için bilgisayarınızın kullanım kılavuzuna bakın.
FCC NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Whr-300hp2