PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
ALLINEAMENTO MANIGLIA_HANDLE ADJUSTING_ALIGNEMENT POIGNÉE_AUSRICHTUNG DES HEBELS_
ВЫРАВНИВАНИЕ РУЧКИ _
ALINEACIÓN MANETA_
A
B
安装程序 _
HANDTAGET JUSTERING _
IT -
Quando la maniglia non è allineata al rubinetto
(A) smontarla e togliere la ghiera del vitone
registrabile con una chiave da 17 mm (B).
EN -
When the handle is not lined up to the faucet
(A) get it off and remove the fastening ring-nut
of the valve with a key of 17mm (B).
FR -
Quand la poignée n'est pas alignée au robinet
(A) démonter et enlever l'embout de fixation
de la tête céramique, réglable avec une clé de
17mm (B).
DE -
Wenn
ausgerichtet ist (A), diesen demontieren und
die Nutmutter des einstellbaren Ventils mittels
eines 17 mm Schlüssels entfernen (B)
ES -
Cuando la maneta no esta en linea con el
grifo (A), desmontarla y llevar el casquillo del
cartucho, ajustable con una llave de 17mm (B).
RU -
Если ручка не совмещена с краном (A), снимите
ее и снимите кольцевую гайку регулируемого
нажимного винта с помощью гаечного ключа на
17 мм (B).
SV -
När handtaget inte är inriktat med kranen (A),
ska du montera ned det och ta bort låsringen
till den stora justerbara skruven med en nyckel
på 17 mm (B).
ZH -
如手柄未能同水龙头(A)对齐,请拆下手柄,用17
毫米扳手(B)移除螺丝螺母。
) قمA( عندما ال تتم محاذاة املقبض مع الصنبور
17mm
手柄对齐 _
der
Hebel
mit
بفكه، وإ ز الة الصامولة الحلقية للمسامر القابل
.)B( للضبط مبفتاح ربط مقاس 17 مم
УСТАНОВКА
_
إج ر اءات الرتكيب
محاذاة املقبض
der Armatur
nicht
AR
7