Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ET8..FNP1., ET8..FCP1., ET8..FCP1C
Hob
DE Gebrauchs- und Montageanleitung ............................................. 3
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation  ............................... 16
IT
Manuale utente e istruzioni d'installazione ................................ 31
NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies  ........................ 46
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch iQ300 ET8FNP1 Serie

  • Page 1 ET8..FNP1., ET8..FCP1., ET8..FCP1C DE Gebrauchs- und Montageanleitung ..........3 FR Manuel d'utilisation et notice d'installation  ....... 16 Manuale utente e istruzioni d'installazione ........ 31 NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies  ......46 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 ET8..FNP1. ET8..FCP1..C ET8..FCP1. Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 4 de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Page 5 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Page 6 de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Gründe: –...
  • Page 8 de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Page 9 Kindersicherung de tippen. 6.1 Powerboost-Funktion einschalten a Die Anzeige leuchtet. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funkti- 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten on schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, schnell. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch Den Kochvorgang nie unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 10 de Automatische Abschaltung Die Einstellungen 6 bis 9 im Einstellbereich länger a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In berühren. der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für a Die Dauer zählt automatisch auf 99 Minuten hoch. den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekun- den schaltet die Anzeige ab.
  • Page 11 Wischschutz de Wischschutz 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 10.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen ⁠ tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz. a Die Anzeigelampe über ⁠...
  • Page 12 de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. a Im linken Display blinken abwechselnd. a Die Einstellung ist aktiviert. a Im rechten Display leuchtet ⁠ . Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu so oft tippen, bis im linken Display die gewünsch- verlassen, das Kochfeld mit ausschalten.
  • Page 13 Entsorgen de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. ▶ 14.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Page 14 de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Kundendienst 16  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Page 15 Montageanleitung de Die beiliegende Dichtung aufkleben. 17.5 Elektrischer Anschluss Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen. ¡ Überprüfen Sie vor dem Geräteanschluss die Haus- installation.
  • Page 16 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  16 a aucun droit à...
  • Page 17 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 18 fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
  • Page 19 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Page 20 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 21 Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages du foyer et des zones enclenchées La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Page 22 fr Fonction PowerBoost ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. Rôti à braiser 60-100 → Page 18 Goulasch 2.-3. 50-60 Faire fondre Rôtir avec un fond d’huile Rôtir les plats sans couvercle. Plat Position Durée de de mijo- mijotage Escalope, nature ou panée 6-10 tage en mi-...
  • Page 23 Sécurité enfants fr Appuyer sur ⁠ . 6.1 Activer la fonction PowerBoost a L’affichage  ⁠   s’allume. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Avec la fonction PowerBoost, les huiles et graisses 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost chauffent rapidement. Des graisses et huiles surchauf- Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, fées s’enflamment rapidement.
  • Page 24 fr Désactivation automatique Effleurez assez longtemps les réglages 6 à 9 dans a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. la zone de réglage. s’allume dans l’affichage du minuteur. Le voyant a La durée compte automatiquement à 99 minutes. pour le minuteur s’allume. Il s’éteint au bout de 10 secondes.
  • Page 25 Verrouillage pour le nettoyage fr Verrouillage pour le nettoyage 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 10.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ⁠ ▶ des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de a Un signal retentit.
  • Page 26 fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
  • Page 27 Dépannage fr Dépannage 14  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. nage avant de contacter le service consommateurs. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 28 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et les foyers ne Mode démo est activé. chauffent pas Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant brièvement le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le message "E"...
  • Page 29 Instructions de montage fr 17.2 Éléments installés en dessous 17.3 Plancher intermédiaire N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four non Si le dessous de la table de cuisson peut être touché, ventilé ou lave-linge en-dessous. il est nécessaire de monter un plancher intermédiaire. ¡ Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur du ¡...
  • Page 30 fr Instructions de montage Collez le joint fourni. Mettez en place la table de cuisson horizontalement et alignez-la. Contrôlez le fonctionnement de l’appareil. Jointoyez l’espace entre le plan de travail et la plaque en céramique avec une colle silicone appro- priée. Avant la formation d’une pellicule, lissez la colle silicone avec un racloir mouillé...
  • Page 31 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............  31 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali......  33 retto, decade il diritto di garanzia.
  • Page 32 it Sicurezza 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
  • Page 33 Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più...
  • Page 34 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare un coperchio di vetro. ¡ Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno della pentola senza sollevarlo. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. ¡ I fondi non lisci aumentano il consumo di energia. Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti uti- lizzati.
  • Page 35 Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Page 36 it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Page 37 Comandi di base it ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 33 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
  • Page 38 it Funzione Powerboost Funzione Powerboost 6  Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare Requisito: Nelle zone di cottura a circuito doppio, per grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispet- l'utilizzo della funzione Powerboost deve essere attivato to al livello di cottura 9. il secondo circuito di riscaldamento.
  • Page 39 Interruzione automatica it Impostazione automatica della durata a Il tempo inizia a scorrere. a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un se- Requisito: La zona di cottura è selezionata e regolata. gnale acustico. Sull'indicatore del timer si accende L'impostazione della durata è attivata. → Pagina 38 .
  • Page 40 it Protezione per la pulizia Toccare un campo touch qualsiasi. 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo a L'indicatore si spegne. spegnimento automatico Impostare nuovamente. Protezione per la pulizia 10  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 10.1 Attivazione della protezione per la è...
  • Page 41 Pulizia e cura it Toccare finché sul display a sinistra non compare Selezione l'indicatore desiderato. splay Nel campo di regolazione impostare il valore desi- Tempo di selezione delle zone di cottura derato. – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- za essere riselezionata.
  • Page 42 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 43 Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e le zone di cottu- Modalità demo attivata. ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un campo touch qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
  • Page 44 it Istruzioni per il montaggio ¡ Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. la ¡ L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il scatola di collegamento alla rete o il cavo per il col- montaggio è stato effettuato in modo cor- legamento elettrico, non tocchino ad es.
  • Page 45 Istruzioni per il montaggio it 17.6 Inserimento del piano cottura Fare in modo che i cavi di alimentazione non rimanga- no incastrati e non passino su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il cavo alla presa di collega- mento facendolo passare dall'angolo posteriore del for- Applicare la guarnizione fornita.
  • Page 46 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  46 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  48 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 47 Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Page 48 nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
  • Page 49 Milieubescherming en besparing nl Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever- bruik hoger. Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel.
  • Page 50 nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Page 51 De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingselementen van de kookzone en de bijge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- worden in- en uitgeschakeld.
  • Page 52 nl Powerboost-functie Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Page 53 Kinderslot nl Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- 6.2 Powerboost-functie uitschakelen de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- Wanneer u de Powerboost-functie niet uitschakelt, werboost-functie te kunnen werken. wordt deze na een bepaalde tijd automatisch uitge- De kookzone kiezen. schakeld.
  • Page 54 nl Automatische uitschakeling De automatische timer schakelt u in de basisinstellin- Wekkersignaal uitschakelen gen in. → Pagina 55 U kunt het signaal handmatig uitschakelen. Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. Op een willekeurig touchveld tippen. ▶ Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur a De indicatie gaat uit en het geluidssignaal stopt.
  • Page 55 Weergave energieverbruik nl Weergave energieverbruik 11  Weergave energieverbruik De functie toont het totale energieverbruik tussen het De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk inschakelen en uitschakelen van de kookplaat. van de spanningskwaliteit van het elektriciteitsnet. Na het uitschakelen wordt gedurende 10 seconden het De indicatie kunt u in de basisinstellingen activeren.
  • Page 56 nl Reiniging en onderhoud 4 seconden ingedrukt houden. Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat a De instelling is geactiveerd. weer inschakelen en opnieuw instellen. Reiniging en onderhoud 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er ¡...
  • Page 57 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
  • Page 58 nl Montagehandleiding Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het Het typeplaatje vindt u: productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) ¡ op de apparaatpas. van het apparaat nodig. ¡ aan de onderkant van de kookplaat. De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website.
  • Page 59 Montagehandleiding nl De spleet tussen werkblad en keramiekplaat voegen 17.5 Elektrische aansluiting met een geschikte siliconenlijm. Voordat er zich een Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- vel vormt, de siliconenlijm met behulp van een met verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- een zeepoplossing bevochtigde rakel of vinger glad- ring drukt.
  • Page 60 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG IT Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq300 et8fcp1 serieIq300 et8fcp1c serieIq300 et801fcp1d