Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
n  S ince this engine is used being installed
on a working machine, you must
read and understand contents of the
instruction manual and caution labels of
the working machine before you use it.
n  T his instruction manual provides cautions
to ensure proper and safe operations
of the engine. You are requested to
read the manual and understand its
operating methods before use. If it is used
improperly, it could result in serious
accident or injury.
n  A lways keep the instruction manual
at a safe place where you can use it
whenever it may become necessary.
TS70
MANUEL D'INSTRUCTIONS
n  C e moteur étant destiné à être installé sur une
machine de travail, veillez à lire et comprendre
chacune des instructions du présent manuel
et chacune des étiquettes de mise en garde
présentes sur la machine avant de l'utiliser.
n  C e manuel d'instructions contient les mises
en garde nécessaires à une utilisation correcte
et sûre du moteur. Veillez à lire le manuel
d'instructions et à comprendre la méthode
d'utilisation du moteur avant d'utiliser la
machine. Une utilisation inappropriée peut
entraîner un grave accident ou des blessures.
n  V eillez également à conserver le manuel
d'instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y
référer facilement en cas de besoin.
ENGLISH
FRANÇAIS
KN51060BB 24/04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Willbe Meiki Power TS70

  • Page 1 TS70 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS n  C e moteur étant destiné à être installé sur une n  S ince this engine is used being installed on a working machine, you must machine de travail, veillez à lire et comprendre read and understand contents of the chacune des instructions du présent manuel et chacune des étiquettes de mise en garde...
  • Page 2 CONTENTS FOR SAFE USE ................1 NAMES OF COMPONENTS ............4 INSPECTION BEFORE ENGINE OPERATION......5 METHODS OF STARTING AND STOPPING THE ENGINE ..7 ADJUSTMENT OF THE CARBURETOR ........10 ENGLISH ADJUSTMENT OF THE THROTTLE WIRE ......... 10 INSPECTION AND MAINTENANCE ........... 11 LONG-TERM STORAGE ............
  • Page 3 FOR SAFE USE In this manual, symbols “ ” are used as shown below to indicate cautions for particularly important handlings that could cause bodily injury. These cautions must be observed strictly to avoid or reduce risks to the customer on their own or people who are present nearby. : This indicates that death or serious injury could result unless DANGER instructions are observed.
  • Page 4 WARNING • Do not run the engine as without installing a machine. Always run it in combination with the working machine. Otherwise it could cause accident. • Do not use the engine under the influence of overwork, intoxication or medicine. It could impair normal capacity of judgment, resulting in serious accidents.
  • Page 5 CAUTION • Put on, while at work, protective equipment (a helmet, protective glasses (goggles), earplugs (ear masks), dust mask, anti-vibration gloves, non-slip working boots, or other means as specified in the instruction manual of the working machine. There is the risk of hazards by noise or vibration.
  • Page 6 NAMES OF COMPONENTS ⑩ ⑪ ② ⑥ ⑭ ⑫ ① ⑬ ⑦ ⑧ BSD specification ⑪ ⑩ ⑥ ② ⑫ ⑭ ⑧ ⑬ ① ⑦ ③ ④ ⑨ ⑤ PFD・PVD specification ① Recoil starter grip ⑨  C lutch ② Choke lever ⑩...
  • Page 7 INSPECTION BEFORE ENGINE OPERATION Fuel Please read carefully and understand the section of “For safe use” in this manual before use. • Gasoline is extremely flammable. If it evaporates, it could explode, causing fire or lethal accident. Confirm that no fire is used nearby, and DANGER handle it with sufficient care.
  • Page 8 Inspection of each part Be sure to check the following before operating the engine. Inspection of fuel Inspection of clogging • Is sufficient quantity of oil reserved? • Check the cooling fins, around the muffler and cooling air inlet for trash or withered •...
  • Page 9 METHODS OF STARTING AND STOPPING THE ENGINE Starting the engine Please read carefully and understand the section of “For safe use” in this manual before use. 1. Turn on the engine switch to “ON”. (The engine switch may be provided on the working machine depending on the specifications.) Priming 2.
  • Page 10 A larger resistance may be felt when pulling the recoil starter grip under low temperature condition or at the initial operation at the next season. This is related to the characteristic of the oil and engine has no problems. Once it started, it will return to the normal condition. Warm-up operation •...
  • Page 11 Stopping the engine • Place the engine at a horizontal position when the driven equipment is not used at the rest time, or others, in summer season. DANGER (If the tank cap is immersed in the fuel, the fuel may leak from the cap.) •...
  • Page 12 ADJUSTMENT OF THE CARBURETOR Consult your dealer when it is necessary to adjust the low-speed revolution. CAUTION If the low-speed revolution is increased too much, the main unit may fail to stop even if the throttle lever is returned. The revolution speed of the engine is optimally adjusted before shipment from the factory. When the engine does not operate properly so that it is deemed necessary to adjust the carburetor, consult your dealer.
  • Page 13 INSPECTION AND MAINTENANCE Please read carefully and understand the section of “For safe use” in this manual before use. • Keep fire away. Kerosene is extrely flammable. Be sure to select a well- DANGER ventilated place when washing the air cleaner element, fuel tank and fuel tank filter.
  • Page 14 Inspection and service before each operation • Cleaning method of the air cleaner 1. Open the air cleaner cover. エアクリーナ Air cleaner カバー cover 2. Remove the primary element and check for deterioration. Replace it if it is deteriorated. 3. Clean both the primary and secondary elements by 一次...
  • Page 15 • Cleaning method of the fuel filter 1. Open the fuel tank cap, and confirm that no fuel remains in the fuel tank. 2. Pull out the fuel filter from the opening using a piece of steel wire, or the like, and wash it with clean kerosene. (If it is heavily fouled, replace the fuel filter, and clean the inside of fuel tank.) Fuel filter...
  • Page 16 SOMMAIRE POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE ...... 15 NOM DES COMPOSANTS............18 INSPECTION AVANT LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ..19 DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR ........21 AJUSTEMENT DU CARBURATEUR .......... 24 AJUSTEMENT DU CABLE DES GAZ ......... 24 FRANÇAIS INSPECTION ET ENTRETIEN ............
  • Page 17 POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE Dans ce manuel, le symbole “ ” est utilisé pour signaler une mise en garde particulière dans le cadre d’une manipulation importante pouvant entraîner des blessures corporelles. Il faut dans ce cas prendre des précautions pour éliminer ou réduire les risques vis-à-vis de toute personne présente autour de la machine.
  • Page 18 MISE EN GARDE • Ne pas faire tourner le moteur en tant qu’unité indépendante. Veiller à le faire tourner en combinaison avec la machine de travail. Dans le cas contraire, des accidents pourraient survenir. • Ne pas faire fonctionner le moteur en cas de surmenage ou sous l’effet de drogues ou de médicaments.
  • Page 19 ATTENTION • Pendant le fonctionnement, veuillez porter des équipements de protection (casque de protection, lunettes de protection, bouchons d'oreilles (protections auditives), masque anti- poussière, gants anti-vibrations, bottes de travail antidérapantes, etc. conformément au mode d'emploi de la machine de travail). Le bruit et les vibrations peuvent causer des dommages. Si du carburant se disperse de manière inattendue lors du plein ou de l'opération d'amorçage, le contact du carburant avec les yeux peut provoquer un accident ou des blessures.
  • Page 20 NOM DES COMPOSANTS ⑩ ⑪ ② ⑥ ⑭ ⑫ ① ⑬ ⑦ ⑧ BSD spécification ⑪ ⑩ ⑥ ② ⑫ ⑭ ⑧ ⑬ ① ⑦ ③ ④ ⑨ ⑤ PFD・PVD spécification ① Poignée du démarreur à réenroulement ⑨  L 'embrayage ②...
  • Page 21 INSPECTION AVANT LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Carburant Veiller à lire attentivement et à comprendre chacun des points énoncés dans la partie intitulée “Pour une utilisation en toute sécurité” de ce manuel avant toute utilisation du moteur. • L'essence est hautement inflammable. En cas d’évaporation, celle-ci peut exploser et provoquer un incendie ou un accident mortel.
  • Page 22 Inspection de chacune des pièces Veiller à inspecter les pièces suivantes avant toute utilisation du moteur. Vérification du carburant Vérification des blocages • Les ailettes de refroidissement, la zone • Y a-t-il suffisamment d’huile dans le située autour du silencieux et l’orifice réservoir ? d’aspiration de l’air de refroidissement •...
  • Page 23 DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR Démarrage du moteur Veiller à lire attentivement et à comprendre chacun des points énoncés dans la partie intitulée “Pour une utilisation en toute sécurité” de ce manuel avant toute utilisation du moteur. 1. Placer l’interrupteur du moteur sur “ON” (MARCHE). (L’interrupteur du moteur peut être situé...
  • Page 24 La poignée du démarreur peut offrir une plus grande résistance au tirage en cas de basse température ou au début d’une saison, après une longue période d’inutilisation du moteur. Cela est du aux caractéristiques de l'huile et il n'y a absolutement pas de problème avec le moteur.
  • Page 25 Arrêt du moteur • Lorsque la machine de travail n’est pas utilisée, par exemple pendant une interruption du travail, placer le moteur en position horizontale. DANGER (Si le capuchon du réservoir trempe dans le carburant, ce dernier peut fuir.) • Veiller à ne toucher ni le corps du moteur, ni le silencieux, ni toute autre ATTENTION pièce immédiatement après l’arrêt du moteur.
  • Page 26 AJUSTEMENT DU CARBURATEUR Consultez votre distributeur si un réglage de la vitesse de révolution à basse vitesse est nécessaire. ATTENTION Si la vitesse de révolution à basse vitesse est excessivement augmentée, l’unité principale peut ne pas s’arrêter même si la manette de commande des gaz est remise à...
  • Page 27 INSPECTION ET ENTRETIEN Veiller à lire attentivement et à comprendre chacun des points énoncés dans la partie intitulée «Pour une utilisation en toute sécurité» de ce manuel avant toute utilisation du moteur. • Veiller à le conserver à l’abri du feu. Le kérosène est hautement inflammable.
  • Page 28 Inspection et entretien avant chaque utilisation • Méthode de nettoyage du filtre à air 1. Retirer le couvercle du filtre à air. エアクリーナ Couvercle du 2. Retirer l’élément primaire et vérifier son niveau de filtre à air カバー détérioration. Le remplacer si nécessaire. 3.
  • Page 29 • Méthode de nettoyage du filtre à carburant 1. Ouvrir le bouchon du réservoir d’essence pour vérifier qu’il n’y reste pas de carburant. 2. Sortir le filtre à carburant de l'orifice de remplissage du carburant à l'aide d'un fil métallique ou d'un instrument similaire et le nettoyer à...
  • Page 30 TEL : + 81 - 567 - 69 - 7802 FAX : + 81 - 567 - 69 - 7814 MEIKI GASOLINE ENGINE DEPARTMENT <Sales> 1-TAKAMICHI, IWATSUKA-CHO, NAKAMURA-KU, TEL : + 81 - 567 - 69 - 7803 FAX : + 81 - 567 - 69 - 7814 NAGOYA 453-8515, JAPAN URL : https://willbe-corp.com/ TEL : 81-52-412-1145 FAX : 81-52-412-7811...