ODRŽAVANJE/SIGURNOSNE UPUTE - INSTRUCȚIUNI DE SERVICE/ÎNTREȚINERE/SIGURANȚĂ - INSTRUKCJE SERWISOWANIA/KONSERWACJI/BEZPIECZEŃSTWA - РУКОВОДСТВО ПО УХОДУ, ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
CF 100 CL
POOLROBOTER / ROBOT NETTOYEUR DE SOL DE PISCINE / ROBOTIC CLEANER
/ ROBOT REINIGING ZWEMBADBODEM / ROBOT LIMPIAFONDOS DE PISCINAS/
ASPIRADOR DE PAVIMENTO DE PISCINAS ROBÓTICO / PULITORE PER PISCINA /
Page 1
ODRŽAVANJE/SIGURNOSNE UPUTE - INSTRUCȚIUNI DE SERVICE/ÎNTREȚINERE/SIGURANȚĂ - INSTRUKCJE SERWISOWANIA/KONSERWACJI/BEZPIECZEŃSTWA - РУКОВОДСТВО ПО УХОДУ, ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ CF 100 CL POOLROBOTER / ROBOT NETTOYEUR DE SOL DE PISCINE / ROBOTIC CLEANER / ROBOT REINIGING ZWEMBADBODEM / ROBOT LIMPIAFONDOS DE PISCINAS/ ASPIRADOR DE PAVIMENTO DE PISCINAS ROBÓTICO / PULITORE PER PISCINA /...
Page 2
Odpravljanje težav ......................181 Dobavni list ........................181 GARANCIJA .......................... 182 POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE Priročnik za uporabo CF Electric Cleaners nudi vse potrebne informacije o optimalni namestitvi, uporabi in vzdrževanju. Pozorno preberite ta dokument in ga shranite za nadaljnjo rabo.
Page 3
VARNOSTNA NAVODILA SAFETY ADVICE • Priročnik pozorno preberite in sesalec uporabljajte v skladu z navodili. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za izgubo ali poškodbo zaradi neustrezne rabe sesalca. • Uporabite samo dodatke, ki jih priporoča ali prodaja proizvajalec. • Ta model je namenjen zlasti bazenom z ravnim dnom. •...
Page 4
à travers le système de Robotski sesalec CF 100 CL predstavlja novo vrsto samodejnih sesalcev, ki se sami vrnejo na filtration.
Page 5
DELOVANJE SPECIFIKACIJE Izdelek Robotski sesalec za bazen Model CF 100 CL Nazivna izhodna napetost adapterja 11,1 V Moč 45 W Delovni cikel 120 min Nazivna vhodna napetost 100 V ac-240 V ac Frekvenca adapterja 47 Hz-63 Hz Nazivni izhodni tok adapterja 1,8 A/3 A Čas polnjenja...
Page 6
DELOVANJE 4. Instruction d’opération 4. Instruction d’opération 4.1 Précaution 4.1 Précaution NAVODILA ZA UPORABO 1. Lors du retrait de l’appareil ou de sa mise en place dans la piscine, 1. Lors du retrait de l’appareil ou de sa mise en place dans la piscine, PREVIDNOSTNI UKREPI le fond de l’appareil doit faire face au mur de la piscine pour éviter le fond de l’appareil doit faire face au mur de la piscine pour éviter...
Page 7
MAINTENANCE DELOVANJE 3. Veuillez vous assurer que le couvercle supérieur du nettoyeur est bien assemblé à son châssis. • Prepričajte se, da je zgornji pokrov sesalca trdno pričvrščen na ogrodje. 4. Éteignez le nettoyeur après utilisation. • Po uporabi izklopite sesalec. 5.
Page 8
2. Tournez le bouton de l'interrupteur pour allumer ou éteindre le MAINTENANCE DELOVANJE nettoyeur. 2. Tournez le bouton de l'interrupteur pour allumer ou éteindre le • Pritisnite na gumb za vklop ali izklop sesalca. nettoyeur. 3. Indicateurs Statut Voyant 3. Indicateurs •...
Page 9
DELOVANJE APPENDIX 1. Réglage de l’angle de la buse et de l’itinéraire du nettoyeur. Résumé: Les buses du nettoyeur sont marquées d'angles (0°-40°). NASTAVITEV KOTA ŠOBE IN POTI SESALCA Lorsque l'angle des buses est réglé de petit à grand, la ligne Povzetek: Na šobah so označeni koti (0 °-40 °).
Page 10
MAINTENANCE DELOVANJE Réglage 2: 0°-20°, suivez les instructions suivantes pour régler lorsque Nastavitev 2: 0°-20°, ko je privzeta nastavitev s širokim kotom šobe, upoštevajte spodnja l’angle de braquage est trop grand lors de l’utilisation des navodila za prilagoditev kota. paramètres par défaut. Angle de Kot šobe la buse...
Page 11
DELOVANJE APPENDIX Réglage 3: 0°-40°, suivez les instructions suivantes pour régler Nastavitev 3: 0°-40°, ko z nastavitvijo 1 ni mogoče pokriti celotno površino bazena, lorsqu’une couverture complète de la piscine ne peut pas upoštevajte spodnja navodila za prilagoditev kota. être réalisée avec réglage 1. Angle de Kot šobe la buse...
Page 12
MAINTENANCE DELOVANJE Nastavitev 4: 20°— 20°, fza okrogle bazenov. Réglage 4: 20°-20°, pour les piscines rondes. Kot šobe Angle de la buse Itinéraire nettoyeur Remarque: Il s'agit des paramètres recommandés. Des différents Opomba: Omenjene nastavitve so priporočene. Vašemu bazenu lahko bolj ustrezajo réglages peuvent mieux fonctionner pour votre piscine.
Page 13
DELOVANJE APPENDIX 4.4 Nettoyez le plateau filtrant 4.4 Nettoyez le plateau filtrant ČIŠČENJE FILTER KARTUŠE 1. Ouvrez le nettoyeur par le dispositif de verrouillage. 1. Ouvrez le nettoyeur par le dispositif de verrouillage. • Odprite sponke sesalca. 2. Sortez le plateau filtrant. 2.
Page 14
MAINTENANCE DELOVANJE • Očistite filter kartušo in ogrodje. 3. Nettoyez le plateau filtrant et le châssis. 3. Nettoyez le plateau filtrant et le châssis. 4. Remontez le plateau filtrant et le châssis dans l'ordre inverse. 4. Remontez le plateau filtrant et le châssis dans l'ordre inverse. •...
Page 15
DELOVANJE APPENDIX • Zaprite s sponkami. 5. Remontez le dispositif de verrouillage. 5. Dépannage Symptôme Raison possible Solution Le nettoyeur ne fonctionne pas et le voyant rouge clignote Défaut interne Contacter le service client STANJE VODE V BAZENU lentement Le nettoyeur ne fonctionne Protection de la Opomba: Stanje vode v bazenu mora upoštevati spodnje zahteve: pas et le voyant bleu clignote...
Page 16
POGOSTA VPRAŠANJA MAINTENANCE ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možni vzroki Rešitev Sesalec ne deluje in rdeča Stopite v stik s poprodajno indikatorska lučka počasi Notranja napaka službo. utripa. Sesalec ne deluje in modra Ponovno zaženite robotski indikatorska lučka počasi Zaščita črpalke sesalec. utripa.
Page 17
številko naročila ali račun. 4. Le numéro de commande ou l'enregistrement doit être présenté garan�e. pour toute réclama�on ou répara�on pendant la période de CF Group ADRIA d.o.o. garan�e. Kolodvorska ulica 25a 2310 Slovenska Bistrica Slovenija +386 -2-80-50-430 Programmes environnementaux, direc�ve européenne DEEE...